Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Aqualtis AQ8D 492 U widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 EN English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 T ouch control panel Running a wash cycle, 6 W ash cycles and options, 7 T able of wash cycles W ash options Detergents and laundry , 8 Detergent Preparing the laundry W ashing recommendatio[...]

  • Seite 2

    EN 2 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. ! Read these instructions carefully: they contain vital information relating [...]

  • Seite 3

    3 EN 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor , making sure it is not bent at all. Alternatively , rest the drain hose on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not [...]

  • Seite 4

    EN 4 CONTROL P ANEL 1 2 Description of the machine PORTHOLE DOOR Always use the handle to open the porthole door (see figure). DETERGENT DISPENSER DRAWER The detergent dispenser drawer is located inside the machine and can be accessed by opening the door . For more information on detergent measures, please refer to the chapter entitled “Detergent[...]

  • Seite 5

    5 EN W ASH CYCLE SELECTOR knob Button with ON/OFF indicator light T ouch control panel Bu tt on w it h ON/OFF indicator light: press this briefly to switch the machine on or off. The gr een indicator light indicates that the machine is switched on. T o switch off the washing machine during the wash cycle, press and hold the button for approximately[...]

  • Seite 6

    EN 6 W ARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Pr ess the button. All the indicator ligh ts will illuminate for 1 second and the text AQUAL TIS will appear on the display; the indicator light corresponding[...]

  • Seite 7

    7 EN W ash options Steam Hygiene This option enhances washing performance by generating steam during the wash cycle that eliminates any bacteria from fibr es while treating them at the same time. Place the laundry in the drum, choose a compatible programme and select option “ “. ! The steam generated during washing machine operation may cause t[...]

  • Seite 8

    EN 8 Deter gents and laundry Detergent T h e ty p e a nd q u a n t i ty o f d et er g e n t re q u i r e d de p e n d o n th e t yp e o f f a b ri c yo u ar e wa s h i n g ( c o t t o n, w oo l , si l k , e t c . ) , a s w e ll a s it s co lo u r , t h e wa s h i n g t em p e r a t u r e, t h e l e v el o f s o i l in g a n d t h e h a r d n e s s [...]

  • Seite 9

    9 EN Pr ecautions and tips ! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance is not intended for use by persons (in[...]

  • Seite 10

    EN 10 Car e and maintenance 1 2 Cutting off the water and electricity supplies • T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber componen[...]

  • Seite 11

    11 EN T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fi[...]

  • Seite 12

    EN 12 Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “T rouble shooting” ); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly , you will have[...]

  • Seite 13

    13 ES Español Sumario Instalación, 14-15 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 16-17 Panel de control “touch contr ol” Cómo efectuar un ciclo de lavado, 18 Programas y opciones, 19 T abla de Programas Opciones de lavado Detergentes y r opa, 20 Detergente Preparar la r opa[...]

  • Seite 14

    ES 14 ! Es imp ortan te conser var este manual para pod er consult arlo en cual quie r moment o. En el ca so de ve nta, ce sión o trasl ado , controle que permanezca junto con la lavadora. ! L e a a t e n t a m e n t e l a s i n s t r u c c i o n e s : e l l a s c o n t i e n e n im po r ta nt e in fo r ma ci ón s ob re l a i ns t al ac ió n, e [...]

  • Seite 15

    15 ES 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprendida entr e 65 y 100 cm., evitando siempre plegarlo. Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con [...]

  • Seite 16

    ES 16 PUERT A Para abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la figura). CONTENEDOR DE DETERGENTE El conte nedor de deterge ntes se encuen tra en el int erior de la má quina y se acc ede a é l a b r i e n d o l a p u e rt a . P ar a l a d o s i f i c a c i ó n d e d e t er g en t e , ver el capítu lo “Detergentes y ropa?[...]

  • Seite 17

    17 ES 17 Panel de control “touch contr ol” Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener pr esionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma[...]

  • Seite 18

    ES 18 NOT A: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un ciclo de lavado sin ropa per o con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin pr elavado. 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón . T odos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y en la pantalla aparecerá el mensaje AQUAL TIS; luego quedará encendido de form[...]

  • Seite 19

    19 ES 19 Opciones de lavado V apor Desinfec. Se le cc ion an do es ta opc ión se aum en ta la efi ca cia del la vad o g en er an d o va p or qu e du r an te e l ci c l o el i mi na l a po s i bl e p re se nc i a de bac ter ia s en las fib ras y al mis mo tie mpo las pro teg e. I nt ro du c i r la r o pa en el c es t o, se l ec ci on a r el pr og r[...]

  • Seite 20

    ES 20 Deter gentes y r opa Detergente El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido (algodón, lana, seda...), del color , de la temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua. Dos ifica r bie n el de terg ente evita derroc hes y p rotege el medi o amb iente: aún siendo biod egrad ables, los deterg entes con[...]

  • Seite 21

    21 ES Pr ecauciones y consejos ! La máquina fue pro yectada y fabrica da en conformida d con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Es t e a pa r at o h a s id o f ab r ic a do p a ra u n u so d e t ip o doméstico exclusivamente. ?[...]

  • Seite 22

    ES 22 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pér didas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina La parte exter[...]

  • Seite 23

    23 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia Técnica”) , controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La máquina no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La máquina no carga agua. [...]

  • Seite 24

    ES 24 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • V uelva a poner en marcha el pr ograma para controlar si el inconveniente fue r esuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! En el caso de una instalación[...]

  • Seite 25

    25 NL Nederlands Inhoud Installatie, 26-27 Uitpakken en waterpas zetten W ater en elektrische aansluitingen T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 28-29 “T ouch-control” bedieningspaneel Het uitvoeren van een wascyclus, 30 Programma’ s en opties, 31 Programmatabel W asopties W asmiddelen en wasgoed, 32 W asmiddel V oorbereiden [...]

  • Seite 26

    NL 26 Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betref fende installatie, gebruik en veiligheid. ! In de enve[...]

  • Seite 27

    27 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur die zich tussen de 65 en 100 cm van de grond af bevindt. Als alternatief kunt u de afvoerbuis aan de rand van een wasbak of badkuip hangen nadat u hem met de steun aan de kraan heeft bevestigd (zie afbeelding). Het ui[...]

  • Seite 28

    NL 28 Knop PROGRAMMA ’S Beschrijving van de wasautomaat DEUR Om de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken (zie afbeelding). W ASMIDDELBAKJE Het wasmiddelbakje bevindt zich aan de binnenkant van de automaat en verschijnt als u de deur opent. V oor de dosering van wasmiddelen zie het hoofdstuk “Wasmidde[...]

  • Seite 29

    29 NL 29 K n o p m e t c o n t r o l e l a m p je ON/O FF : dr uk eve n op de kn op om d e was aut oma at aan of uit te zet ten . Het gro ene co ntr olel amp je geef t aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de knop iets langer , cir ca 3 secon den, ingedrukt houden. Als u de kort of per ong eluk[...]

  • Seite 30

    NL 30 N. B. : v oo r da t u de wa sa ut om aat g aa t geb ru ik en mo et u h em me t wa smi dd el m aar z on de r w as go ed ee n wa sc ycl us l at en ui tv oe re n. K ie s h et p r og ram ma v an 90 ° zo nd er vo or wa s. 1. D E WA SA U TO MA A T A AN Z ET TE N. Druk op de toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan en op het display ver[...]

  • Seite 31

    31 NL 31 W asopties Hygiënisch Schoon Door deze optie te kiezen wordt de doelmatigheid van de was verhoogd door middel van het gener eren van stoom, die tijdens de cyclus mogelijke bacteriën in de vezels verwijder d en de vezel s te geli jke rtij d ve rzo rgd. Doe de was in de tro mmel , selecteer het compatibele programma en kies optie “ “. [...]

  • Seite 32

    NL 32 W asmiddelen en wasgoed W asmiddel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde…), van de kleur van het wasgoed, de wastemperatuur , de vuilgraad en de hardheid van het water . Een juiste dosering van het wasmiddel voorkomt verspillingen en beschermt het milieu: ook al zijn wasmiddelen biologisch afbr[...]

  • Seite 33

    33 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • Het ap[...]

  • Seite 34

    NL 34 Onderhoud en verzor ging 1 2 Afsluiten van water en stroom • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar . • Sluit altijd eerst de stroom af voor dat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buiten[...]

  • Seite 35

    35 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service”) moet u controler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat heef[...]

  • Seite 36

    NL 36 V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”); • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst. ! In het geval de wasautomaat verkeerd is ge[...]

  • Seite 37

    37 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Aufstellung, 38-39 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse T echnische Daten Beschreibung Ihr es Gerätes, 40-41 Bedienblende “touch control” Durchführung eines W aschprogramms, 42 Programme und Zusatzfunktionen, 43 Programmtabelle Zusatzfunktionen W aschmittel und Wäsche, 44 W aschmittel V [...]

  • Seite 38

    DE 38 Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet. ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informatione[...]

  • Seite 39

    39 DE 65 - 100 cm Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and (in einer Mindesthöhe von 65 – 100 cm) angelegten Ablauf an, oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führ[...]

  • Seite 40

    DE 40 BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF SOCKEL REGULIERBARE STELLFÜSSE 1 2 Beschr eibung Ihr es Gerätes GERÄTETÜR Öffnen Sie die Gerätetür bitte stets nur am entspr echenden Griff (siehe Abbildung ). W ASCHMITTELBEHÄL TER Der W aschmittelbehälter befindet sich im Innern des Gerätes, um ihn zu erreichen, muss die Gerätetür geöffnet werden.[...]

  • Seite 41

    41 DE T aste mit Kontrollleuchte EIN/AUS T aste mit Kontrollleuchte EIN/AUS: Drücken Sie kurz auf die T aste, um da s Gerät ein- bzw . aus zuschalten. Die grüne Kon tr oll leuc hte zei gt an, dass das Ger ät eing esch alt et ist. Um den W asch vol lau to mat en wäh re nd ein es W asc hg ang s ausz usc hal ten , muss die T aste etwas länger ge[...]

  • Seite 42

    DE 42 ANM ERKU NG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des W aschvollautomaten erst einen W aschgang ohne Wäsche, jedoch mit W aschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-W aschprogramm ohne V orwäsche ein. 1. EIN SCHA LTEN DES GER ÄTES . Drücken Sie die T aste . Alle Kontrolllampen leuchten für 1 Sekunde auf, im Display erscheint der[...]

  • Seite 43

    43 DE Zusatzfunktionen Desinfizierender Dampf Mit dieser Op tion wird die Wasc hwirkung übe r z usätzlich erz eugt en Da mpf e rhö ht, d er wä hren d des Wasc hgan gs e v en t u e l l e B a k t er i e n i n d e n S t o ff e n a b t ö t e t u n d d i e s e gleichzeitig pflegt. Legen Sie die Wäsche in die Trommel, wä hle n Sie das pas sen de P[...]

  • Seite 44

    DE 44 W aschmittel und Wäsche W aschmittel Die Wahl des Wasch mitt els und der Was chm itte lme nge hängt von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, de r W as c ht em pe ra tu r, de r S t är ke de r V er sc hm ut z un g u nd de r Wa ss erh är te a b. Dos ie ren Si e da s W asc hm itt el gem äß H er st e ll er an ga b en ex a [...]

  • Seite 45

    45 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den str engsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen genannt und sollten aufmerksam gelesen werden Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Hausha[...]

  • Seite 46

    DE 46 1 2 Abstellen der W asser - und Stromversor gung • Drehen Sie den W asserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verringert und W asseraustritte vermieden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die T eile aus G[...]

  • Seite 47

    47 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden ( siehe „Kundendienst“) , vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Das Gerät schaltet sich nicht ein. Der[...]

  • Seite 48

    DE 48 Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst[...]