Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint CE6IFA.1 X F/HA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT CUCINA E FORNO Italiano, 1 IT CE6IFA.1 F/HA CE6IFA.1 X F/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Tabella caratteristiche D es c rizione d ell  a pp are cch io, 4 - 5 Vista dinsieme Pannello di controllo Display Pannello di controllo piano di cottura A vv io e u tilizzo, 6- 9 Impostare lorologi[...]

  • Seite 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.  Linstallazione dellapparecchio[...]

  • Seite 3

    IT 3 NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5  fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio. C olle g a m en t o d el c a v o d i ali m en t a zione alla rete In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra la[...]

  • Seite 4

    4 IT D escrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo * P resente solo su alcuni modelli. DISPLAY Manopola TERMOSTATO Manopola PROGRAMMI Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI Tasto FAST CLEAN Manopola IMPOSTAZIONE TEMPI D i s p l a y Ic on e PROGRAMMI AUTOMATICI Ic ona FINE COTTURA Ic ona OROLOGIO Digi t n umerici TEMPERATURA e TEMPI Ic [...]

  • Seite 5

    IT 5 * P resente solo su alcuni modelli. P a nnello d i c ont r ollo p i a no d i c ott u r a  Tasto AUMENTO P OTEN Z A per accendere la piastra e regolare la potenza ( vedi Avvio e utilizzo ).  Tasto DIMINU Z IONE P OTEN Z A per regolare la potenza e spegnere la piastra ( vedi Avvio e utilizzo ).  Spia Z ONA DI COTTURA SELE Z IONATA indic[...]

  • Seite 6

    6 IT A vvio e utilizzo  Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole in plastica poste ai lati dell'apparecchio I m p o s t a r e l  o r olo g io  Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura. 1 . Premere più volte il tasto finchè non lampeggiano l[...]

  • Seite 7

    IT 7 P r o g r amm i d i c ott u r a ma n u a li  Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente. Programma MULTILIV[...]

  • Seite 8

    8 IT R icetta per la P I ZZ A : 1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o Caldo Ricetta per 3 pizze di circa 550g : 1 000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 1 0cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)  Lievitazione nell ambiente : 1 ora.  Infornare a forno freddo o caldo  Lanciare la cottura PIZZA P[...]

  • Seite 9

    IT 9 C on s i g li p r a ti c i d i c ott u r a  Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.  Nelle cotture BARBECUE e G RATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i resi[...]

  • Seite 10

    1 0 IT U tilizzo del piano cottura  La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà pr[...]

  • Seite 11

    IT 11 2. Agire sui tasti - e + per impostare il nuovo tempo. 3. Confermare premendo il tasto . Per cancellare una programmazione, agire come sopra. Al punto 2 premere il tasto - : la durata scende progressivamente fino allo spegnimento 0 . La programmazione si azzera e il display esce dalla modalità programmazione. I l c ont am in u ti Il piano di[...]

  • Seite 12

    1 2 IT  Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile.  Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre perfettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pentole [...]

  • Seite 13

    IT 13 D e s c r i z ione te c ni c a d elle z one d i c ott u r a Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali, non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente allinterno della pentola, la quale dovrà possedere necessariamente un fondo in ma[...]

  • Seite 14

    1 4 IT C onsi g li pratici per la cottura ª Co ttura a Pr e ssi on e P e ntola a pr e ssi on e Frittu ra Cott ura a fuoco vivissimo  Grigliata Eboll izion e  Cottura a fuoco viv o ¶ Crê p e Co ttura a fuoco viv o e doratura (Arros ti, Bi st e cch e , Scaloppi n e , Fil e tti di p e sc e , Uo va al t e gamino) ¶ § Add e nsam e nto r apido[...]

  • Seite 15

    IT 1 5 P r e c auzioni e c on s i g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r e zz a g ene r a le  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale alli[...]

  • Seite 16

    1 6 IT dell'apparecchio.  Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere adeguati accorgimenti affinchè l'apparecchio non scivoli dal piedistallo stesso.  Dopo luso, spegnere il piano di cottura tramite il suo dispositivo di commando e non fare affidamento sul rilevatore di pentole.  Evitare che i bambini giochino co[...]

  • Seite 17

    IT 1 7 E s c l ud e r e l a c o rr ente elett r i c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pu li r e l  a pp a r e cch io  Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.  Le parti esterne smaltate o ino x e le guarnizioni in gomma possono essere[...]

  • Seite 18

    1 8 IT Pulizia automatica F A S T C LE AN Il programma FAST CLEAN porta la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a distanza. Attr[...]

  • Seite 19

    IT 1 9 Ass i s t enza A tt enzione : Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: F seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.  Non ricorrere mai a tecnici[...]

  • Seite 20

    GB COOKER AN D O V EN Italiano, 1 C ontents Installation, 21-22 Positioning and levelling Electrical connection Table of characteristics D e s c r i p tion o f t h e a pp li a n c e , 2 3 - 2 4 Overall view Control panel Display Control panel of cooking zone S t a r t - up a n d u s e , 2 5 - 2 8 Using the hob Setting the clock Setting the timer Us[...]

  • Seite 21

    GB 2 1  Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the ins tructions are kept with the appliance if it is sold, given away or[...]

  • Seite 22

    22 GB NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5  Secure the power supply cable by fastening the cable clamp screw then put the cover back on. C onne c tin g t h e s upp l y c a b le to t h e ele c tri c it y mains The appliance must be directly connected to the mains using [...]

  • Seite 23

    GB 23 D e sc r ip t ion o f t he applian c e O v e r all v ie w Control panel * O nl y a v aila b le in c ertain m odels . D is p l a y A UT OMA TIC COOKING MODE ic ons END OF COOKING ic on CLOCK ic on TEMPERA TURE an d TIME digi ts DURA TION ic on TIMER ic on ST OP ic on R ec o mme n ded r a ck pos i t i on ic on Preheating i n dic ato r DOOR LOCK[...]

  • Seite 24

    24 GB C ontrol panel o f c oo k in g z one * Only available on certain models.  IN C REASE PO W ER button switches on the hotplate and controls the power ( see Start-up and use ).  REDU C E PO W ER button controls the power and switches off the hotplate ( see Start-up and use ).  C OO K I NG Z O N E S E L E C T O R button shows a particula[...]

  • Seite 25

    GB 2 5 S tart-up and u s e  Before operating the product, remove all plastic film from the sides of the appliance. S ett i n g t h e c lo c k  The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previously. 1 . Press the button several times unti[...]

  • Seite 26

    26 GB M anual c oo k in g modes  All cooking modes have a default cooking temp erature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually. MULTILEVEL mode All heating elements and the fan are activated. Since th[...]

  • Seite 27

    GB 2 7 R e c i p e f or PI ZZ A: 1 Dripping pan on a low shelf level, hot or cold oven Recipe for 3 pizzas weighing appro x imately 550 g: 1 000 g flour, 500 ml water, 20 g salt, 20 g sugar, 1 00 ml olive oil, 20 g fresh yeast (or 2 sachets of powder yeast)  Leavening at room temperature: 1 hour.  Place inside hot or cold oven.  Start the [...]

  • Seite 28

    28 GB can burn temperature sensitive foods.  In the BARBECUE and G RATIN cooking modes, particularly when using the rotisserie spit, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and / or grease). MULTILEVEL  Use positions 2 and 4, placing the food which requires more heat on 2.  Place the dripping pan on the bottom[...]

  • Seite 29

    GB 2 9 S tart-up and u s e o f c oo k i n g z one  The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly.  A few seconds aft[...]

  • Seite 30

    3 0 GB To cancel a programme, follow the above instructions. At step 2, press the - button: the duration decreases progressively until it reaches 0 and switches off. The programme resets and the display e x its programming mode. T im e r The hob must be switched on. The timer can be used to set a duration up to 99 minutes. 1 . Press the programming[...]

  • Seite 31

    GB 31  Avoid using the same cookware which has been used on gas burners: the heat concentration on gas burners may distort the base of the pan, causing it not to adhere correctly. S a f et y d e v i c e s P a n s en s o r Each cooking zone is equipped with a pan sensor device. The hotplate only emits heat when a pan with suitable measurements fo[...]

  • Seite 32

    32 GB P ra c ti c al c oo k in g advi c e ª Pressure cooking Pressure cooker Fr y in g Very high-flame cookin g  Grilling Boili ng  Hig h-flame cookin g ¶ Crêpes Cooki ng o n a high flame an d browning (ro asts, st eaks, esca lo pes, fish fil lets, fried e ggs) ¶ § Fast t hickeni ng (liquid j uices) Boil ing water (pasta, ri c e, vegetab[...]

  • Seite 33

    GB 33 P re c aut i on s and t i p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. G ene r a l s a f et y  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or i[...]

  • Seite 34

    34 GB  For the attention of wearers of pacemakers or other active implants: The hob complies with all current standards on electromagnetic interference. Your induction hob is therefore perfectly in keeping with legal requirements (89 / 336 / CEE directives). It is designed not to create interference on any other electrical apparatus being used o[...]

  • Seite 35

    GB 3 5 S w i t ch i n g t h e a pp l i a n c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C le a n i n g t h e a pp l i a n c e  Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.  The stainless steel or enamel-coated e x ternal parts and the rubber seals may be cleaned using a [...]

  • Seite 36

    36 GB A utomati c c leanin g usin g the F A S T C LE AN f un c tion With the FAST CLEAN mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues. Dirt is literally incinerated. Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become ver[...]

  • Seite 37

    GB 3 7 Ass i s tan c e Warn i n g : The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: F followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur.  Never use the services of an unauthorised technician. P lease h a v e[...]

  • Seite 38

    FR CUISINIERE Français, 3 8 FR Sommaire Installation, 3 9 - 4 0 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Caractéristiques techniques D e s c r i p t i on d e l  a pp a r e i l , 4 1 - 4 2 Vue densemble Tableau de bord Afficheur Tableau de bord de la table de cuisson M is e en m a r ch e et u t i l is a t i on du f o u r , 4 3 [...]

  • Seite 39

    FR 3 9  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil.  Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de lappareil  Linstallation de [...]

  • Seite 40

    4 0 F R NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 f i x ez le câble dalimentation dans le serre-câble correspondant et fermez le couvercle. B ran c h ement du c âb le d  alimentation a u r é sea u é le c tri q u e En cas de raccordement direct au réseau, interca[...]

  • Seite 41

    FR 4 1 D e sc r i pt i on de l  appare i l V ue d  en s e m b le T a b leau de b ord *Ne x iste que sur certains modèles A ff i ch e u r Bo u ton PROGRAMMES To uc h e SELECTION TEMPS To uc h e FAST CLEAN Bo u ton SELECTION TEMPS Bo u ton THERMOSTAT AFFICHEUR Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE d i s c o rr i me nt[...]

  • Seite 42

    42 F R T a b leau de b ord de la ta b le de c uisson * N  e x iste que sur certains modèles  Touche AU G MENTATION DE PUISSAN C E pour allumer le foyer et régler sa puissance ( voir Mise en marche et utilisation ).  Touche DIMINUTION DE PUISSAN C E pour régler la puissance et éteindre le foyer ( voir Mise en marche et utilisation ). ?[...]

  • Seite 43

    FR 4 3 M i s e en m ar c h e et ut i l i s at i on du f our  Avant toute utilisation, vous devez impérativement enlever les films plastiques situés sur les côtés de lappareil R ég le r l h o r lo g e  Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé mais ceci ne correspond pas à une programmation de fin de cuisson. 1 [...]

  • Seite 44

    44 F R P ro g rammes de c uisson manuels ! Tous les programmes ont une température de cuisson pr ésélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choi x . Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance e x primé en %. Il peut lui aussi être réglé manuellement. Programme [...]

  • Seite 45

    FR 4 5 R e c ette du PAIN : 1 Plaque de 1 000g Ma x i. gradin du bas 2 Plaques de 1 000g Ma x i. gradins du bas et du milieu Recette pour 1 000g de pâte : 600g de farine, 360g deau, 11 g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets en poudre) Procédé :  Mélanger la farine et le sel dans un grand récipient.  Diluer la[...]

  • Seite 46

    46 F R BARBECUE  Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au milieu de la grille.  Nous conseillons de sélectionner le niveau dénergie ma x imum. Ne pas sinquiéter si la résistance de voûte nest pas allumée en permanence : son fonctionnement est contrôlé par un thermostat. T a b le a u d e c u iss on Pr ogr amm [...]

  • Seite 47

    FR 4 7 M i s e en m ar c h e et ut i l i s at i on de la ta b le de c u i ss on  La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous vous conseillons de les éliminer avant dutiliser lappareil, à laide dun produit dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premièr[...]

  • Seite 48

    48 F R M odi f ier la pro g rammation 1 . Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche , jusquà affichage du temps correspondant au foyer devant être modifié. 2. Sélectionner un nouveau temps à laide des touches - et + . 3. Appuyer sur la touche pour valider. Pour annuler une programmation, procéder comme indiqué plus haut. Au point 2[...]

  • Seite 49

    FR 4 9 Pour obtenir de meilleures performances de la table de cuisson :  Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour quelles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe  Utiliser des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilis[...]

  • Seite 50

    5 0 F R D es c ription te c hni q ue des f oyers Linduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement au x plaques traditionnelles, le foyer német aucune chaleur : la chaleur est produite à lintérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique. Table s de c uisso n CE 6 IFA . [...]

  • Seite 51

    FR 5 1 C on s e i l s u t i le s p o u r l a cu iss on ª Mi se e n pres si on Au to cu is ser Frit ure Cu ic co n t r ès viv e  Gri llade E bul liti on  Cuiss on vive ¶ Crepe s Saise et col orati on (Rot is, Stea ck, Escal ope, Fi let s de poi sson, Oe uf s au pl at ) ¶ § Ré du c tio n rap ide (S auce l iqu ide s ) Eau Fr ém issa nte ([...]

  • Seite 52

    5 2 FR P r éc a u t i on s et c on s e i l s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément au x normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. S écu r i t é gé n é r a le  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionn[...]

  • Seite 53

    FR 5 3 surveillance ou dinstructions préalables concernant dutilisation de lappareil.  Si la cuisinière est installée sur un socle, prenez les précautions qui s'imposent pour que l'appareil ne tombe pas de ce socle.  Après utilisation, éteindre la table de cuisson à laide de son dispositif de commande et ne pas se[...]

  • Seite 54

    5 4 F R M ise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N etto y a g e d e l  a pp a r e i l ! Ne nettojez jamais lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.  Nettoyez le x térieur émaillé ou ino x et les joints en caoutchouc à laide dune [...]

  • Seite 55

    FR 55 N etto y a g e a u to m a t iq u e FAST C L EAN Pendant le programme FAST CLEAN la température à lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées. Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir très chaudes[...]

  • Seite 56

    5 6 F R A ssistan c e A ttention : Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: F  suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique.  Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. L u i in d i q u [...]

  • Seite 57

    CE6 I FA. 1 F/ H A CE6 I FA. 1 X F/ H A I n h o ud I n s t a ll a t i e , 5 8 - 59 Plaatsen en waterpas zetten Elektrische aansluiting Tabel eigenschappen B e s ch r ij v i n g v a n h et a pp a r aa t , 6 0 - 6 1 Aanzichttekening Bedieningspaneel Display Bedieningspaneel kookplaat S t a r ten en g e b r u i k , 6 2 - 6 5 De klok instellen De timer[...]

  • Seite 58

    5 8 NL  Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt of u verhuist, moet u het boekje bij het apparaat bewaren.  Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.  De installatie van het apparaat moet vol[...]

  • Seite 59

    N L NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5  zet de kabel vast in de speciale kabelklem en sluit het deksel. H et aansl u iten v an d e v oe d in g s k a b el aan h et net Wanneer het apparaat rechtstreeks op het elektrische net wordt aangesloten, moet u tussen het appara[...]

  • Seite 60

    6 0 NL B es c h ri j v in g v an h et a pp araat A anzi c h tte k enin g B e d ienin g s p aneel D is p la y * Slechts op enkele modellen aanwezig. DISPLA Y THERMOST AA TKNOP PROGRAMMAKNOP To e ts INSTELLEN TIJDEN To e ts F AST CLEAN Knop INSTELLEN TIJDEN Bedieningspaneel Rooster GRILL Rooster LEKPLAAT GELEIDERS van de roosters stand 3 stand 2 stan[...]

  • Seite 61

    N L B e d ienin g s p aneel k oo k p laat * Slechts op enkele modellen aanwezig.  Toets TOENAME VERMO G EN om de kookplaat aan te zetten en het vermogen ervan te regelen ( zie Starten en gebruik ).  Toets AFNAME VERMO G EN om het vermogen te regelen en de kookplaat uit te zetten ( zie Starten en gebruik ).  Controlelampje G ESELE C TEERD K[...]

  • Seite 62

    62 N L S tarten en g e b rui k  Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plastic folie aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen. D e k lo k i n s tellen  U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is als wanneer hij aan is, maar alleen als u geen uitgestelde bereiding heeft ingesteld. 1 . Druk meerdere malen op de toets totda[...]

  • Seite 63

    N L Han d mati g e k oo k p ro g ramma  s  Alle programmas hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast, en naar wens worden ingesteld tussen de 40°C en de 250°C. In het programma BARBECUE is de ingestelde temperatuur in % uitgedrukt. Dit kan ook handmatig worden gewijzigd. Programma MULTILEVEL Alle verw[...]

  • Seite 64

    64 N L R e c ept voor P I ZZ A : 1 Bakplaat, lage ovenstand, oven koud of warm Recept voor 3 pizzas van ongeveer 550 g: 1 000 g meel, 500 g water, 20 g zout, 20 g suiker, 1 0 cl olijfolie, 20 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist)  Rijzen op kamertemperatuur: 1 uur  In koude of warme oven plaatsen  Start de bereiding PIZZA Programma[...]

  • Seite 65

    N L Koo k ta b el o v en P ra k tis c h e k oo k ti p s  G ebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: bij deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden.  Bij de functies BARBECUE of G RATINEREN, in het bijzonder wanneer u het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om[...]

  • Seite 66

    66 N L G e b rui k van de k oo k plaat  De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel. G edurende de eerste paar uur dat u het apparaat gebruikt kan het zijn dat u een rubbergeur ruikt. [...]

  • Seite 67

    N L Om een programmering te annuleren moet u bovenstaande handelingen uitvoeren. Bij punt 2 drukt u op de toets - : de duur vermindert langzaamaan tot aan de uitschakeling 0. De programmering wordt gewist en het display verlaat de programmeringsmodus. D e t im e r De kookplaat moet aan zijn. Met de timer kunt u een duur tot aan 99 minuten instellen[...]

  • Seite 68

    68 N L  H oud de bodem van de pannen altijd goed schoon en droog zodat ze goed aansluiten op het kookvlak. Dit verlengt de levensduur van zowel de pannen als het kookvlak zelf.  Vermijd dezelfde pannen te gebruiken die u ook op een gasfornuis heeft gebruikt: de warmteconcentratie van gasbranders kan de bodem van pannen vervormen, waardoor ze [...]

  • Seite 69

    N L Kookp laten CE 6 IFA . 1 F / HA CE 6 IFA . 1 X F / HA Kookg e deelte s Vermogen (in W ) Lin ksachter I 1400  600 se A nt. Sx* Recht sachter I 2200  B 300 0* Lin ksvoor I 2200  B 300 0* Recht svo or I 1400  600 se Pos t . Dx* Tot aal verm ogen 7200 L e g en d a : I = kookgedeelte met eenvoudige inductie B = booster: inschakelen van h[...]

  • Seite 70

    7 0 N L P ra k tis c he k oo k tips ª Koken met een snelkookpan Snelkookpan Frit uren Koken op z eer ho og vuur  Grillen Kok en  Koken op hoog v uur ¶ Crê pes Koken op hoog v uur en b ruin bak k en (Braad stukk en , biefstukken, kalfslap pen, visfilet s, gebakk e n ei eren) ¶ § Snel indik k en (v loeibare sauzen) Koken van water (past a,[...]

  • Seite 71

    N L  Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. A l g e m ene v e i l i gh e i d sm aa t r e g elen  Dit apparaat is vervaardigd voor niet- professioneel gebruik binnenshuis.  H et appar[...]

  • Seite 72

    72 N L  Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.  Mededeling voor dragers van een pacemaker of een ander actief ingeplant medisch apparaat: De kookplaat voldoet aan alle geldende normen betreffende elektromagnetische storing. Dit product is aldus in volkomen overeenstemming met de voorschriften van de wet (richtlijn 89 / 336 / EE G ). H [...]

  • Seite 73

    N L D e ele k tris c h e stroom a f sl u iten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. R e i n i g en v a n h et a pp a r aa t  G ebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.  De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een sp[...]

  • Seite 74

    7 4 N L A utomatis c he reini g in g F A S T C LE AN Door de functie FAST CLEAN te activeren bereikt de oven een temperatuur van 500°C die nodig is voor het verbranden van voedselrestjes. H et vuil wordt letterlijk as. G edurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op een afstand. Door de ovendeur heen [...]

  • Seite 75

    N L Ser v i c e d ienst B elan g ri j k : H et apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: F gevolgd door enkele nummers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.  Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. D it d ient u d oor te g e [...]

  • Seite 76

    7 6 N L 1 0 / 2 00 8 - 1 9 5 0 71 83 0 . 00 X E R O X B US IN ESS SE R V I C ES[...]