Hotpoint EBL 20213 F Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 52 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Refrigerator
Hotpoint FFP187BG
12 Seiten 0.21 mb -
Refrigerator
Hotpoint HMB313I
16 Seiten 0.33 mb -
Refrigerator
Hotpoint RSA 21
16 Seiten 0.24 mb -
Refrigerator
Hotpoint RLS175P
12 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint FF200LG
12 Seiten 0.29 mb -
Refrigerator
Hotpoint FFB6187P
12 Seiten 0.3 mb -
Refrigerator
Hotpoint CTF17
12 Seiten 2.98 mb -
Refrigerator
Hotpoint RFAA52P
12 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint EBL 20213 F an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint EBL 20213 F, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint EBL 20213 F die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint EBL 20213 F. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hotpoint EBL 20213 F sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint EBL 20213 F
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint EBL 20213 F
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint EBL 20213 F
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint EBL 20213 F zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint EBL 20213 F und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint EBL 20213 F zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint EBL 20213 F, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint EBL 20213 F widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
SBLxxxxNF SBLHxxxxNF EBLxxxxxF EBLHxxxxxF EBLH xxxxx x F Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 16 Installation, 29 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 W artung und Pege, 30 V orsichtsmaß[...]
-
Seite 2
Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 9 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16 Instalación, 37 Puesta en funcionamiento y uso, 37 Mantenimiento y cuidados, 38 Precauciones y consejos, 39 Anomalías y soluci[...]
-
Seite 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]
-
Seite 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]
-
Seite 5
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelhonão funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode As[...]
-
Seite 6
6 1 2 4 5 7 3 6 169eps Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1 Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare la temperaturadelvanofrigorifero. èlatemperaturaottimaleabassiconsumi. èl afu nzio ne holiday(vediManutenzioneecura). OFF spegneilfr[...]
-
Seite 7
7 1 2 4 5 7 3 6 169eps Description de l’appareil Tableau de bord 1 Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pour régler la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. est la température optimale avec une faible consommation d’électricité. estlafon[...]
-
Seite 8
8 Descripción del aparato Panel de control 1 Perilla FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR pararegularlatemperaturadelcompartimientorefrigerador. eslatemperaturaóptimaconbajoconsumo. eslafunciónholiday(verMantenimientoycuidados). OFF apagaelrefrigerador. 2 Bot[...]
-
Seite 9
9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Selectorde FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO pararegularatemperaturadocompartimentofrigorífico. éatemperaturaidealcomconsumosbaixos. éafunçãoHoliday(vejaaManutençãoecuidados). OFF desligaocopartimentof[...]
-
Seite 10
10 Descriere aparat Panoul de control 1 Întrerupătorul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura din frigider . este temperatura optimală cu consum energetic redus. este funcţia Holiday (vezi Întreţinere şi curăţire). OFF opreşte frigiderul. 2 T asta SUPER COOL (răcire rapidă) pentru a micşora rapid temperatura din frigider.[...]
-
Seite 11
11 2 1 10 6 3 9 8 7 4 5 9 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti[...]
-
Seite 12
12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouv[...]
-
Seite 13
13 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las pie[...]
-
Seite 14
14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspág[...]
-
Seite 15
15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONSERV ARE 3 Compar[...]
-
Seite 16
16 Reversibilità apertura porte * Presentesoloinalcunimodelli. Reversible doors * Availableonlyoncertainmodels. Réversibilité des portes * N’existequesurcertainsmodèles. Wechsel des Türanschlags * NichtbeiallenModellen. Draairichting deuren verwisselbaar * Alleenopenkelemod[...]
-
Seite 17
I 17 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesui[...]
-
Seite 18
18 I Indicatore TEMPERATURA * :per individuarela zonapiùfredda delfrigorifero. 1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi figura). 2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura è troppo elevata: regolare la man[...]
-
Seite 19
I 19 Funzione holiday Sesi parteper unperiodo divacanza nonènecessariospegnere l’apparecchioperchéèdotato diunafunzionechepermette,con bassi consumi elettrici, di mantenere la temperatura del vano frigorifero intorno ai 12 °C (per prote[...]
-
Seite 20
20 I Le spie sono debolmente accese. • Staccare laspina ereinserirla nellapresa dopoaverla girata susestessa. a) Suona l’allarme. a) Laportadelfrigoriferoèrimasta apertaperpiùdidueminuti. Il segnale acustico cessa alla chiusura della porta. O[...]
-
Seite 21
GB 21 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instr[...]
-
Seite 22
22 GB TEMPERATURE Indicator light * : to identify the coldest area in therefrigerator. 1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see diagram). 2. Ifthe word “OK” does notappear itmeans that the temperature istoohigh:adjust?[...]
-
Seite 23
GB 23 Holiday function Tominimiseenergyusagewhen onholiday,itisnotnecessaryto switch the appliance off. The appliance has a function which allows it to maintain the temperature of the refrigerator compartment at approximately 12°C (which ca[...]
-
Seite 24
24 GB minutes(the buzzer willstop soundingwhen youshut thedoor) or the correct switching-off procedure was not followed ( see Maintenance ). b) The alarm sounds and the two yellow indicator lights flash. b) The temperature in the freezer is toohigh. Check the [...]
-
Seite 25
F 25 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement [...]
-
Seite 26
26 F Indicateur de TEMPERATURE * : pour repérer la zone la plus froideàl’intérieurduréfrigérateur. 1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure). 2. Si le message OK n’est pas affiché, c’est que la température est trop [...]
-
Seite 27
F 27 Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs • Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments. Vouséviterez[...]
-
Seite 28
28 F ( voir Entretien ); une couche de glace trop épaisse gêne considérablement la cession de froid aux aliments et augmente laconsommationd’électricité. Anomalies et remèdes Il peutarriver quel’appareil ne fonctionnepas. Avantde téléphoner au[...]
-
Seite 29
D 29 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]
-
Seite 30
30 D ABLAGEN: Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen (siehe Abbildung) höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu können. Zur Höhenverstellung istesnichterforderlich,dieAblageganzherauszuziehen. Käsethermometer * : ?[...]
-
Seite 31
D 31 Reinigung Ihres Gerätes • Das Gehäuse des Gerätes, außen und innen, sowie die Türdichtungen können mit einem mit Wasser und Bikarbonat oder einermildenSpüllaugegetränkten Schwammgereinigtwerden. VermeidenSieLöse-,Scheuer-,Bleichmittelod[...]
-
Seite 32
32 D Endverbraucher können sich an Abfallämterder Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrerElektrohaushaltsgerätezuerhalten. Energie sparen und Umwelt schonen • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüftbaren Ra[...]
-
Seite 33
NL 33 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees?[...]
-
Seite 34
34 NL TEMPERATUUR aanwijzer * : hiermee onderscheidt u het koudste gedeeltevandekoelkast. 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie afbeelding). 2 . Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te hoog is: zet[...]
-
Seite 35
NL 35 • Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant reinigenendedeurenopenlaten. Vakantiefunctie Alsuopvakantie gaatishetnietnodighet apparaatuittezetten, aangezien het is voorzien van een functie die de te[...]
-
Seite 36
36 NL • Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harderwerktenereengroterelektrischverbruikontstaat. • Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt ( zie Onderhoud );een[...]
-
Seite 37
E 37 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre[...]
-
Seite 38
38 E Indicadorde TEMPERATURA * : paraindividualizar lazonamás fríadelfrigorífico. 1. Controle que enel indicador sedestaque enforma evidente OK(verlafigura). 2. Si noapareceelmensajeOKsignificaquelatemperaturaes demasiadoelevada: regule[...]
-
Seite 39
E 39 Evitar la formación de moho y malos olores • El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmiten olores. Para mantener esta característica es necesarioquelosalimentosestén siempreprotegidosybien cerrados.Estoevitarátambiénla[...]
-
Seite 40
40 E Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al ServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequeno se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda delasiguientelista. La luz testigo verde [...]
-
Seite 41
P 41 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcion[...]
-
Seite 42
42 P Indicador da TEMPERATURA * : para identificar azona mais fria dofrigorífico. 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (vejaafigura). 2. Se não aparecer a escrita OK significa que a temperatura está altadema[...]
-
Seite 43
P 43 Função Holiday Se for partir para férias longas, não é necessário desligar o aparelho, porque o mesmo é equipado com uma função que possibilita, com um pequeno consumo de electricidade, manter a temperatura do compartimento frigorífico?[...]
-
Seite 44
44 P Os indicadores luminosos estão acesos fracos. • Desligue a ficha e ligue-a novamente na tomada, depois da tê-larodadaparainverterospinos. a) O alarme está a tocar. a) A porta do frigorífico permaneceu aberta mais do que dois minutos. O aviso acústi[...]
-
Seite 45
PL 45 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Seite 46
46 PL Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1 . Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek). 2. Jeśli znak OK nie jest widoczny oznacza ze temperatura jest zbyt wysoka: przestawić pokrętło DZIAŁANIE LODÓWKI na wyższą pozycję (zimniej) i odczekać około 10 godzin na ustabilizowan[...]
-
Seite 47
PL 47 Funkcja HOLIDA Y Jeśli wyjeżdża się na wakacje, niema konieczności wyłączania lodówko-zamrażarki, ponieważ urządzenie jest wyposażone w funkcję, która służy , przy małym zużyciu energii elektrycznej, na utrzymanie temperatury w lodówce w granicach 12°C (aby chronić przed gorącem np. kosmetyki), a temperaturę zamrażarki[...]
-
Seite 48
48 PL Anomalie i środki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie funkcjonowała. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego (I>patrz Serwis) sprawdzić, czy nie można rozwiązać problemu samemu i według poniższych wskazówek. Zielona lampka kontrolna ZASILANIA nie zapala się. • Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z prądem[...]
-
Seite 49
RO 49 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Seite 50
50 RO Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura). 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. În acest caz, este necesar să deplasaţi selectorul de FUNCŢIONARE FRIGIDER mai sus (zonă mai rece) şi să aştept[...]
-
Seite 51
RO 51 Funcţia holiday Dacă plecaţi în concediu, nu este necesar să opriţi combina, deoarece aceasta este dotată cu o funcţie care permite - cu un consum de energie minim - menţinerea temperaturii constante în frigider (12° C pentru a proteja fardurile şi produsele cosmetice) şi congelator (la minim, poziţia 1, pentru conservarea alime[...]
-
Seite 52
52 RO 195091006.04 02/2014 Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător • Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, protejaţi-l de razele solare directe şi de sursele de căldură. • Pentru a introduce sau scoate alimentele, deschideţi şi închideţi uşile cât mai repede cu putinţă. Fiecare deschidere [...]