HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service HP (Hewlett-Packard) finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von HP (Hewlett-Packard) LaserJet Printer widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HP L as erJet P3 00 5 Se r i es Pr in ter s Getting Started Guide Guide de mis e en r oute Le itfade n zur Inbetri ebnahme Guida in trodu t ti va Guía de instalac ión ini c ial Beknopte handle iding Guia de Pr ime iro s P ass os Pr imers pas sos Lea e sto pr imer o[...]

  • Seite 2

    1 Copyright and License © 2006 Copyright Hewlett-P ackard Dev elopment Company , L.P . Reproduction, adaptation or translat ion without pr ior written per miss ion is prohibited, e xcept as allowed under t he copyright laws. The inf ormation contained her ein is subject to c hange without notice. The only warranties for HP products an d ser vices [...]

  • Seite 3

    2 426 mm (16.7 in) 410 mm (16.14 in) 4 7 4 mm (18.6 in) 30 9 mm (12 .17 in) 16 5 mm (6. 5 in) 1 7˚ - 25˚ C (6 2.6˚ - 77˚F ) 381 mm (15 .0 in) 89 mm ( 3. 5 in) 89 mm (3 .5 in) 25 4 mm (10 .0 in) 17 8 mm (7 .0 in) Se lect a stur d y , w ell-v entilated , du st -fr ee area t o pos i ti on the prin ter . Cho isiss ez une z one r ésistante , b ien [...]

  • Seite 4

    3 1 Check the contents of the box. Vérifiez le contenu du car ton d’emballage. Überprüfen Sie den P ac kungsinhalt. V er ificare il contenuto della confezione . Compruebe el contenido de la ca ja. Controleer de inhoud van de doos. 2 Q7 817A If y ou have a tray 3, remo ve the tape and cardboard. Si v ous disposez d’un bac 3, retirez la bande [...]

  • Seite 5

    4 5 Remov e the print car tr idge from the bag. Retirez la cartou che d’impression de l’emballage. Nehmen Sie die Dr uckpatrone aus der V er packung. Estrarre la car tuccia di stamp a dalla custodia. Saque el cartucho de impres ión de la bolsa. Haal de printcar tridge uit de verpakking. 6 Remov e the shipping locks and tape from the pr int car[...]

  • Seite 6

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 5 9.1) If y ou are connecting using a USB, plug the cable into the printer but wait unt il you are prompted to install it into the computer during software installati on . 9.2) Connect the networ k cable. 9.1) Si vous v ous connectez à l'aide d’un câble USB, branchez le câble dans l[...]

  • Seite 7

    6 9.3) Connect the po wer cable. 9.4) T urn on the printer . 9.3) Connectez le câble d’alimentation. 9.4) Mettez l’imprimante sous tension. 9.3) Schließen Sie das Netzstromkabel an. 9.4) Schalten Sie den Drucker ein. 9.3) Collegare il ca vo di alimentazione. 9.4) Accendere la stampante. 9.3) Conecte el cab le de alimentación. 9.4) Encienda l[...]

  • Seite 8

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 7 9.5) If you are prompted at the contr ol panel, enter the language, date, and time. 9.6) If you are connected to a netw o r k, print a configuration page and check for a v alid IP Address. On the control panel, t ouch Menu , Information Menu , and Print Config uration . The IP addres s appe[...]

  • Seite 9

    8 Note: Sev eral networks provid e IP addresses a utomatically . If the I P address shows a ser ies of zeros, make sure that you are c onnected to the network and go to step 9. 7. 9.7) Configure the IP address (if necessary). On the control pa nel, press Menu . Scroll to and touch C onfigure Device , I/O , and then Embedded Jetdirect . Remarque : P[...]

  • Seite 10

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 9 Prepare for software install ation. Quit all of the progr ams (including term inate-and-st ay resident (TSR), anti-virus, and fire wall programs) on the print server or on each c om puter that will use the pr inter . For Macintosh softw ar e installation instructions, go to step 12 on page [...]

  • Seite 11

    10 Install the software . 11.1) Inser t the CD that came with t he printer . On the welcome screen, click Install Printer . The Setup Wizard appears. Note: If the welcome screen d oes not appear , click Start , and then Run . T y pe X:SETUP (replace X with CD-ROM dr ive letter), and click OK . 11.2) F ollow the onscreen instructions in the Setup Wi[...]

  • Seite 12

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 11 11.3) If prompted, connect a USB cab le to the computer . Note: HP does not recommend using USB hubs. Use a USB cab le that is no longer than 2 meters (6.5 feet). 11.4) Click Fi nish . If prompted, restar t the computer. Go to step 13 on page 14. 11.3) Si vous y êtes invité, connectez un[...]

  • Seite 13

    12 Connect to a Macintosh computer . 12.1) Place the CD in the CD-ROM drive and run the i ns taller . Complete an easy install. Note: Install the software before connecting the USB cable. 12.2) Connect a USB cable bet ween the printer and the computer . Note: HP does not rec ommend using USB hubs. Use a USB cable that is no longer than 2 meters (6.[...]

  • Seite 14

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 13 12.3) F rom Apple System Preferences (availab le in t he Apple drop-down menu) click Pri nt , and then clic k t he Printing tab at the top of the window . 12.4) T o add your printer , click the “ + ” icon to launch the Printer Browser. By default, the Printer Br owser displays printers[...]

  • Seite 15

    14 12.6) Click Add to create a printer queue, and t hen follow t he prompt to manually configure the printer’ s installable options. Note: Macintosh OS X V 10.2 and V 10.3 might require you to manuall y select the printer model from the Printer Model drop-down menu. 12.7) Under Model Name, select the printer , clic k Add , and go to s tep 13. T e[...]

  • Seite 16

    Engli sh Français Deutsch Itali ano Español Nederlands 15 Congratulations! The printer is ready to use. The user guide is located on the CD . See www. hp.com/suppor t/LJP3005 for more inf or mation or suppor t. Note: Sav e the box es and t he packing materials in case you need to transport the printer. Register your printer . Register at www. reg[...]

  • Seite 17

    16 T roubleshooting Area Sympto m Cause /Remedy Control -panel display Blank 1) Make sure that th e power cable is conne cted to a work ing power outlet. 2) Make sure that th e pri nter is tur ne d on. S ee page 6 for more infor mation. Button on t he touc h screen appears gray with “!” ma r kers T ur n off the pr inter , an d then t ur n it on[...]

  • Seite 18

    17 Dépannage Zone Symptôme Cause/Solution Afficha ge du panneau d e command e Vide 1) Assurez -vous que le câble d'alim entati on est bie n conn ecté à une pri se de courant qui fonctionne. 2) Assurez -vous que l’impr ima nte est sous tens ion. Repor tez-vous à la page 6 pour plus d ’information s. Le bouton d e l’écran tact ile e[...]

  • Seite 19

    18 Fehlerbehebung Bereich Pr oblem Ursache/Behebung Bedienfeldanzeige Leer 1) Stellen Sie sicher, dass das Netz stromkab el in e ine funkt ionie rende Netzsteckdose e ingesteckt ist. 2) Stellen Sie sicher, dass der Dr uck e r einges chaltet i st. Weitere Information en find en Sie auf Seit e 6. T aste a uf der Bedie nfeldanzeige wir d grau angezeig[...]

  • Seite 20

    19 Risoluz ion e dei prob l emi Area Problema Causa/soluzione Display del panne llo di contro llo V uoto 1) V er ific are che il cavo di alimenta zione s ia coll egato a una pres a elett ric a funzionan te. 2) V er ificare c he la stampa nte sia a ccesa. Per ulterior i infor maz ioni, vedere pagina 6. Il pulsante sul lo sch er mo a sfioramen to è [...]

  • Seite 21

    20 Sol ución de pr oblem as Área Síntoma Causa/Solución P antal la del panel de cont rol En blanco 1) Asegúr ese de que el ca ble de aliment ación esté con ectado a u na toma de corr iente el éctr ica. 2) Asegúr ese de que la im presora esté ence ndida. Cons ulte la p ágina 6 pa ra obtener m ás infor mación . El botón e n la p antalla[...]

  • Seite 22

    21 Pr obleemoplossing Omgeving Symptoom Oorzaak/oplossing Display v an bedieni ngspaneel Lee g 1) Controlee r of de stroomk abel i s aanges loten o p een werkend s topco ntact. 2) Controlee r of de pr inte r is in geschakeld. Zie pagina 6 voor meer informatie. De knop op het aanraaksche r m wordt i n grijs weer gege vn met “ !”- tekens Schakel [...]

  • Seite 23

    22 426 mm (16.7 in) 410 mm (16.14 in) 4 7 4 mm (18.6 in) 30 9 mm (12 .17 in) 16 5 mm (6. 5 in) 1 7˚ - 25˚ C (6 2.6˚ - 77˚F ) 381 mm (15 .0 in) 89 mm ( 3. 5 in) 89 mm (3 .5 in) 25 4 mm (10 .0 in) 17 8 mm (7 .0 in) T ri eu un lloc est able , ben v entilat i sen se pols p er col· loca r-hi la i mpressor a. Es col ha um lo cal fir me, bem ventilad[...]

  • Seite 24

    23 1 Comprov eu el contingut de la c aixa. • Examine o conteúdo da c aixa. 2 Q7 817A Si teniu la saf ata 3, traieu la cinta i el car tró. Se v oc ê possuir uma bandeja 3, retire a fita e o papelão . 3 16 Kg. 35 lbs. Si la impressora inclou una saf ata 3, col·loqueu-la damunt la im press ora. Se junto com a impressora tiv er vindo uma bandeja[...]

  • Seite 25

    24 5 T raieu el car tutx d'impressió de la bossa. Retire o car tucho de impressão da embalagem. 6 T raieu els bloquejos i la cinta d’embalatge del c ar tutx d’impressió. Retire as tra vas e a fita de embalagem do car tucho de impressão. 7 Instal·leu el car tutx d 'impressió. • Instale o car tucho de impr essão. 8 Carregueu el[...]

  • Seite 26

    P ortuguês Català P or tuguês Català 25 9.1) Si us connecteu amb un cabl e USB, endolleu el cabl e a l a impressora però espereu fins que us indiquin quan l 'heu d'instal·lar a l'ordinador durant la instal ·lació d el programari. 9.2) Connecteu el cable de xarx a. 9.3) Connecteu el cab le elèctr ic. 9.4) Enceneu la impresso [...]

  • Seite 27

    26 9.5) Si el tauler de control h o sol·licita, especifiqueu l'idioma, la data i l'hora. 9.6) Si esteu connectat a una x arxa, im primiu una pàgina de configuració i cerqueu una adreça IP vàlida. Al tauler de cont r ol premeu Menu (Menú), Inf ormation Menu (Me n ú In fo r m a ci ó ) i Print Configur atio n (Imprimeix la configurac[...]

  • Seite 28

    P ortuguês Català P or tuguês Català 27 Prepareu-vos per a la instal·lació del programari. T anqueu tots els programes (inclosos els programes residents a la memòria [TSR], els antivirus i els t allaf ocs) del serv idor d’impressió i de tots els or dinadors que utilitzaran la impressora. T robareu les instru ccions per a la instal·lació[...]

  • Seite 29

    28 11.3) Quan el dispositiu ho indiqui connecteu un cable USB a l’ordinador . Nota: HP no recomana la utilització de concent radors USB. Utilitzeu un cable USB que no faci més de 2 metres. 11.4) F eu clic a Finish (Finali tza). Si el dispositiu ho sol·licita, reinicieu l’ordinador . Aneu al p as 13 de la pàgina 29. Connecteu la impressora a[...]

  • Seite 30

    P ortuguês Català P or tuguês Català 29 12.3) Des de l’Apple System Pref erenc es (Pre ferències del sistema Apple), disponible al menú em ergent A pple, f eu clic a Pri nt (Impr imeix) i, a continuació, feu clic a la pestanya Printing (Impres sió) a la par t s uperior de la finestra. 12,4) P er afegir la impressora, feu clic a la icona ?[...]

  • Seite 31

    30 P er molts anys! J a podeu utilitzar la impressora. La guia de l'usuari e s troba al CD . Visiteu www . hp.com/suppor t/LJP3005 per obtenir m és inf or mació o assistència. Nota: deseu les caix es i els materials d'embalatge per si heu de transpor tar la impres sora. Registreu la vostra impressora. Registreu-la a www .register .hp.c[...]

  • Seite 32

    31 Resolució de problemes Àrea Símptoma Causa/solució P antal la del tauler de control En blanc 1) Assegu reu-vos que el c able elèctr ic està conne ctat a u n endol l que funciona. 2) Assegu reu-vos que la i mpressora és ences a. P er ob tenir mé s informa ció, v eg eu la pàgi na 25. El botó de la pan talla tàc til apareix de co lor gr[...]

  • Seite 33

    32 Soluçã o de pr obl emas Área Sintoma Causa/Solução Visor do painel de control e Em branco 1) V er ifique s e o ca bo de ali mentação e stá c onectado a uma to mada qu e esteja funciona ndo . 2) V er ifique s e a impr essora es tá ligada . Consult e a pág ina 25 pa ra obter m ais inform ações. O bo tão na te la sensív el ao toque ap[...]

  • Seite 34

    33[...]

  • Seite 35

    34[...]

  • Seite 36

    © 2006 Hew lett -P ack ard De velopment Co mpany , L.P . www .hp .com *Q7812-90901* *Q7812-90901* Q7 812 -90 901[...]