HQ TORCH-EMC-02 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 44 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Battery
HQ HQ-CH01U-13
4 Seiten -
Battery charger
HQ CHAR-CAR06
98 Seiten -
Electric Shaver
HQ 663
84 Seiten 1.7 mb -
Automobile Parts
HQ HQ-402-0606
7 Seiten 0.41 mb -
Battery charger
HQ SOL-CHARGE02
31 Seiten -
Battery charger
HQ CH02E
2 Seiten -
Battery charger
HQ CHAR-CAR05
97 Seiten -
Battery
HQ NIMH-D-01
7 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung HQ TORCH-EMC-02 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von HQ TORCH-EMC-02, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung HQ TORCH-EMC-02 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung HQ TORCH-EMC-02. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung HQ TORCH-EMC-02 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts HQ TORCH-EMC-02
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts HQ TORCH-EMC-02
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts HQ TORCH-EMC-02
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von HQ TORCH-EMC-02 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von HQ TORCH-EMC-02 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service HQ finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von HQ TORCH-EMC-02 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts HQ TORCH-EMC-02, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von HQ TORCH-EMC-02 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1 TORCH-EMC-02 MANUAL (p. 2) Dynamo radio with torch MODE D’EMPLOI (p. 7) Radio et lampe torche Dynamo MANUALE (p. 13) Radio a dinamo con torcia BRUKSANVISNING (s. 25) Radio med handlampa MANUAL DE UTILIZARE (p. 31) Lanternă cu dinam şi radio BRUGERVEJLEDNING (p. 37) Dynamo radio med lys HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 19.) Dinamós rádió lámp[...]
-
Seite 2
2 ENGLISH OPERA TING MANUAL E-1073 Flashlight Radio R 0.0 Parts Instruction 1. V olume Knob 2. FM/AM Band 3. T uning 4. Speaker 5. LCD Display 6. Handle 7. T ime Set Button 8. Hour Button 9. Min Button 10. T orch-Hi/Lo/Off/Lantern 1 1. FLASHLIGHT 12. LANTERN 13. Dynamo Handle 14. Battery Door 15. Carry Strap (With antenna) 16. DC IN jack POWER SOUR[...]
-
Seite 3
3 4. Continuous cranking during one minute will allow the unit to work for approximately 3 to 5 minutes. The workingtimeforradioorashlightwilldependonthebatterylevelandthecrankingspeed. Whentheunitisfullycharged,theradiowillworkforabout3hoursata1/[...]
-
Seite 4
4 * Theapparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashing,andnoobjectlledwithliquidssuchas vases, shall be placed on the apparatus. SPECIFICA TIONS Power Source: DC 12V , 250mA (4 x C size dry batteries) Built-in Ni-Mh rechargeable batteries Cranking power generator Frequency Range: FM: 88[...]
-
Seite 5
5 Bedienelemente und Funktionen 1. Lautstärke 2. UKW/MW-Bandumschalter 3. Senderwahl 4. Lautsprecher 5. LCD-Display 6. Handgriff 7. Einstelltaste TIME SET 8. Stundeneinstellung HOUR 9. Minuteneinstellung MIN 10. Schalter T aschenlampe T orch-Hi/Lo/Off/Lantern 1 1. Scheinwerfer 12. Leuchte 13. Dynamohandgriff 14. Batteriefach 15. T rageschlaufe (mi[...]
-
Seite 6
6 RADIO 1. Zum Einschalten des Radios und zur Regelung der Lautstärke drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts. 2. Mit dem UKW/MW-Bandumschalter auf FM wählen Sie UKW als Frequenzband. 3. Mit dem UKW/MW-Bandumschalter auf AM wählen Sie Mittelwelle als Frequenzband. 4. Mit der Senderwahl stellen Sie den gewünschten Sender ein. 5. Zum Ausscha[...]
-
Seite 7
7 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher , dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in B[...]
-
Seite 8
8 Présentation des pièces 1. Bouton volume 2. Bande FM/AM 3. Syntonisation 4. Haut-parleur 5. Ecran LCD 6. Poignée 7. T ouche réglage de l’heure 8. T ouche Heures 9. T ouche Minutes 10. T ouche T orch-Hi/Lo/Off/Lantern (Mode torche : élevé/bas/Eteint/Lanterne) 1 1. Lampe-T orche 12. Lanterne 13. Manivelle dynamo 14. Porte des piles 15. Sang[...]
-
Seite 9
9 Si cela se produit, il est normal que les batteries ne retiennent pas l’électricité malgré vos efforts pour les recharger à l’aide de la manivelle lorsqu’elles sont épuisées. Dans ce cas, vous devez utiliser un adaptateur secteur pour recharger les batteries jusqu’à sa remise en marche et lui permettre de continuer à fonctionner .[...]
-
Seite 10
10 SPECIFICA TIONS Source d’alimentation : DC 12V , 250mA 4 piles sèches de type C Batteries rechargeables Ni-Mh intégrées Générateur de courant manuel Bande de fréquences : FM : 88 - 108 MHz AM : 530 - 1710 KHz Impédance du haut-parleur : 8 ohms, 0,5 W Puissance du haut-parleur : 150mW (R.M.S.) --------------------------------------------[...]
-
Seite 11
11 Onderdelenlijst 1. V olumeregeling 2. FM/AM Band 3. Afstemregeling 4. Luidspreker 5. LCD Display 6. Hendel 7. T ijdinstelling 8. Uurtoets 9. Minuuttoets 10. Zaklantaarn-Hoog/Laag/Uit/Lantaarn 1 1. ZAKLANT AARN 12. HENDELLICHT 13. Dynamohendel 14. Batterijhouder 15. Draagriempje (Met antenne) 16. DC IN ingang VOEDINGSBRON BA TTERIJVOEDING 1. Open[...]
-
Seite 12
12 U dient in dit geval een AC adapter te gebruiken om de batterijen te herstellen en op te laden. Wij raden sterk aan de radio elke maand op te laden, ongeacht of u het wel of niet gebruikt. Laat het apparaat bovendien nooit werken wanneer het batterijvermogen te laag is. RADIOBEDIENING 1. Draai de V olumeregeling rechtsom om de radio in te schake[...]
-
Seite 13
13 SPECIFICA TIES V oedingsbron: DC 12V , 250mA (4 x type droge batterijen) Ingebouwde Ni-Mh oplaadbare batterijen Aanzwengeldynamo Frequentiebereik: FM: 88 - 108 MHz AM: 530 - 1710 KHz Luidsprekerimpedantie: 8 ohm, 0,5 W Luidsprekeruitgang : 150mW (R.M.S.) --------------------------------------------------------------------------------------------[...]
-
Seite 14
14 Descrizione delle parti 1. Manopola V olume 2. Banda FM/AM 3. Sintonizzatore 4. Altoparlante 5. Display LCD 6. Maniglia 7.T astodicongurazioneorario 8. T asto ora 9. T asto minuti 10. T orcia Hi/Lo/Off/Lantern (alta, bassa, spenta, modalità lanterna) 1 1. FLASH 12. LANTERNA 13. Maniglia della dinamo 14. Sportello batterie 15. Lac[...]
-
Seite 15
15 Nel caso, dovrete usare l’alimentatore AC per ripristinare la carica e le batterie. Vi raccomandiamo fortemente di caricare la radio ogni mese indipendentemente dall’us. Inoltre, evitate di lasciare l’apparecchio acceso quando le batterie sono scariche. OPERAZIONI CON LA RADIO 1. Ruotate la manopola del volume in senso orario per accendere[...]
-
Seite 16
16 SPECIFICHE Sorgente di energia: DC 12V , 250mA (4 x C batterie) Batterie incorporate ricaricabili Ni-Mh Generatore di energia a manovella Frequenze: FM: 88 - 108 MHz AM: 530 - 1710 KHz Imp eden za d egli alt opar lant i: 8 ohm, 0.5 W Uscita degli altoparlanti : 150mW (R.M.S.) ----------------------------------------------------------------------[...]
-
Seite 17
17 Instrucción de las Piezas 1. Perilla de V olumen 2. Frecuencia FM/AM 3. Sintonizador 4. Altavoz 5. Pantalla LCD 6. Mango 7.BotónCong.Hora 8. Botón de la Hora 9. Botón de Minutos 10. Luz/Linterna Alta/Baja/Apagada 1 1. LINTERNA 12. CARCASA DE LINTERNA 13. Asa de Dínamo 14. Compuerta de las Baterías 15. Cordón de Carga (Con ante[...]
-
Seite 18
18 Si es así, usted tendrá que utilizar un adaptador de CA para recuperar y cargar las baterías, reactivando así y conservando la vida de su batería. Recomendamos encarecidamente que usted cargue la radio cada mes, independientemente de si la usa o no. Por otra parte, nunca deje la unidad encendida antes de que el nivel de las baterías sea de[...]
-
Seite 19
19 ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: CC 12V , 250mA (4 x baterías tamaño C) Baterías Ni-MH integradas recargables Generador de energía por arranque Rango de Frecuencia: FM: 88 - 108 MHz AM: 530 - 1710 KHz Impedancia del Altavoz: 8 ohm, 0,5 W Salida de Altavoz: 150mW (R.M.S.) --------------------------------------------------------------[...]
-
Seite 20
20 Alkatrészek elhelyezkedése 1. V olume Knob 2. FM/AM Band 3. Hangolás 4. Hangszóró 5.LCDkijelző 6. Fogantyú 7.Időbeállítógomb 8. Óra gomb 9. Perc gomb 10. Lámpa-Magas/Alacsony/Ki/Jelzőfény(T orch-Hi/ Lo/Off/Lantern) 1 1. ZSEBLÁMP A 12.JELZŐFÉNY 13. Dinamó fogantyú 14. Akkumulátorfedél 15. Hordszíj (a[...]
-
Seite 21
21 Ilyenkor az AC adapter kell használni az akkumulátorok felélesztéséhez és az akkumulátorok élettartamának fenntartásához. Erősenajánljuk,hogyhavontaegyszertöltsefelarádiót,akárhasználjaakárnem.T ovábbá,sohane hagyja bekapcsolva a készüléket addig, amíg az akkumulátorok[...]
-
Seite 22
22 MŰSZAKI ADA TOK Tápellátás: DC 12V ,250mA(4xCméretűakkumulátor) BeépítetttölthetőNi-Mhakkumulátorok T ekerősáramtermelő Frekvenciatartomány: FM: 88 - 108 MHz AM: 530 - 1710 KHz Hangszóró impedanciája: 8 ohm, 0.5 W Hangszórókimenet : 150mW (effektív) ----------------------------[...]
-
Seite 23
23 Osien esittely 1. Äänen säätöpainike 2. FM/AM-taajuus 3. Säätö 4. Kaiutin 5. LCD-näyttö 6. Kahva 7. Ajanasetuspainike 8. T untipainike 9. Minuuttipainike 10. Lamppu-Hi/Lo/Pois/Lyhty 1 1. T ASKULAMPPU 12. L YHTY 13. Dynamokahva 14. Paristolokero 15. Kantohihna (antennin kanssa) 16. DC IN-liitäntä TEHOLÄHDE P ARISTOT 1. Avaa paristope[...]
-
Seite 24
24 On erittäin suositeltavaa ladata radio kuukausittain vaikka sitä ei käyttäisikään. Älä jätä laitetta päälle niin pitkäksi aikaa, että sen paristojen virta kuluu liian alhaiseksi. RADION KÄYTTÖ 1. Käännä äänenvoimakkuuden säädintä myötäpäivään kääntääksesi radion päälle ja säätääksesi halutun äänenvoimakku[...]
-
Seite 25
25 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä[...]
-
Seite 26
26 Delarna 1. V olymreglage 2. FM/AM-band 3. Kanalinställning 4. Högtalare 5. LCD-skärm 6. Handtag 7. Knapp för tidsinställning 8. T im-knapp 9. Minut-knapp 10. T orch-Hi/Lo/Off/Lantern 1 1. FICKLAMP A 12. LANTERNA 13. Dynamohandtag 14. Batterilucka 15. Bärrem (med antenn) 16. Likströmsanslutning STRÖMFÖRSÖRJNING BA TTERIDRIFT 1. Öppna b[...]
-
Seite 27
27 Vi rekommenderar starkt att du laddar radion minst varje månad vare sig du använder den eller inte. Dessutom bör du inte lämna enheten påslagen då batteriets laddning börjar bli låg. RADIODRIFT 1. Vrid volymreglaget medurs för att sätta igång radion och justera volymen till önskad nivå. 2. Välj FM-band genom att sätta FM/AM-band i[...]
-
Seite 28
28 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Anvä[...]
-
Seite 29
29 Popis částí 1.Tlačítkohlasitosti 2. Pásmo FM/AM 3.Ladění 4. Reproduktor 5. LCD displej 6.Rukojeť 7.Tlačítkonastaveníčasu 8.Tlačítkohodin 9.Tlačítkominut 10.PřepínačT orch-Hi/Lo/Off/Lantern 1 1. SVÍTILNA 12. LUCERNA 13.Kličkadynama 14.Dvířkaprostoruprobaterie 15. [...]
-
Seite 30
30 Vřeledoporučujemenabíjetrádiokaždýměsícbezohledunajehopoužívání.Dálepaknenechávejte přístrojzapnutýdoúplnéhovybitíbaterií. OBSLUHA RÁDIA 1. Otáčenímknoíkuhlasitostidopravarádiozapneteanastavítepožadovanouúroveňhla[...]
-
Seite 31
31 Bezpečnostní opatření: Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,mělbybýttentovýrobekotevřen POUZEautorizovanýmtechnikem,je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdekzávadě, odpojtevýrobekzesítěaodjinýchzařízení.Výrobeknevystavujte?[...]
-
Seite 32
32 Parts Instruction 1.Potenţiometruvolum 2.BandăFM/AM 3. Acord 4. Difuzor 5. AşajLCD 6. Mâner 7.Butonsetareoră 8.Butonoră 9. Buton minute 10.Puterelanternăridicată/scăzută/închisă/lampă 1 1.LANTERNĂ 12.LAMPĂ 13. Mâner dinam 14. Capac compartiment baterii 15.Bandădetranspo[...]
-
Seite 33
33 Astfel,trebuiesăutilizaţiunadaptorCA pentruarefaceşiîncărcabateriile,reactivându-leşimenţinând duratalordeviaţăutilă. Vărecomandămşisubliniemcăradioulartrebuiîncărcatlunar ,edacăesteutilizat,edacănu.[...]
-
Seite 34
34 DA TE TEHNICE Sursa de alimentare: CC 12V , 250mA (4 baterii uscate tip C) BateriiNi-Mhreîncărcabileîncorporate Antrenarea generatorului de curent Gamădefrecvenţă: FM: 88 - 108 MHz. AM: 530 - 1710 KHz Impedanţădifuzor: 8ohmi,0,5W Putere difuzor: 150mW (R.M.S.) -----------------------------------------[...]
-
Seite 35
35 Οδηγίες Εξαρτημάτ ων 1.ΚουμπίΈντασης 2.ΡαδιοσυχνότηταFM/AM 3.Συντονισμόςραδιοφώνου 4.Μεγάφωνο 5.ΟθόνηLCD 6. Λαβή 7.ΚουμπίΡύθμισηςΏρας 8.ΚουπίΏρας 9.Κουμπί Λεπτών 10.[...]
-
Seite 36
36 • Εάντοραδιόφωνοείναισελειτουργίαγιαμεγάλοχρονικόδιάστημακαιοιμπατ αρίεςέχουναδειάσει, μειώνεταιηδιάρκειαζ ωήςτηςμπαταρίαςκαιθαείναιδύσκ ο?[...]
-
Seite 37
37 * Ησυσκευήδενπρέπειναεκτίθεταισενερόήυγρασία,καικανένααντικείμενογεμάτομευγρά,ό πωςβάζ α, δενπρέπεινατοποθετείτ αιπάνωστησυσκευή. ΠΡΟΔΙΑΓΡ Α?[...]
-
Seite 38
38 Delvejledning 1. V olumenknap 2. FM/AM bånd 3. Indstilling 4. Højttaler 5. LCD display 6. Håndtag 7. T idsindstillingsknap 8. T imeknap 9. Minutknap 10. Lygte-høj/Lav/fra/lommelygte 1 1. LOMMEL YGTE 12. L YGTE 13. Dynamo håndsving 14. Batteridæksel 15. Bærerem (med antenne) 16. DC IN stik STRØMKILDE BA TTERIDRIFT 1. Åben batteridækslet[...]
-
Seite 39
39 Vi anbefaler at du lader radioen hver måned, uanset om du bruger den eller ej. Yderligere bør apparatet aldrig efterlades tændt før det har for lavt batteriniveau. RADIOBETJENING 1. Drej volumenknappen med uret for at tænde for radioen og indstille det ønskede lydniveau. 2. Skub FM/AM båndet til det første bånd for at vælge FM bånd. 3[...]
-
Seite 40
40 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke op[...]
-
Seite 41
41 Informasjon om delene 1. V olumknapp 2. FM/AM bånd 3. Søking 4. Høyttaler 5. LCD-skjerm 6. Håndtak 7. Knapp for tidsjustering 8. T imeknapp 9. Minuttknapp 10. Lommelykt høy/lav/av/lanterne 1 1. BLINKL YS 12. LANTERNE 13. Dynamohåndtak 14. Batteriluke 15. Bærestropp (med antenne) 16. Strøminntak STRØMKILDE BA TTERIDRIFT 1. Åpne batterid[...]
-
Seite 42
42 Vi anbefaler på det sterkeste at du lader radioen hver måned selv om du ikke har brukt den. Videre bør du aldri la enheten stå på før den har for lav batteristrøm. BRUK A V RADIOEN 1. Vri lydknappen med klokka for å slå på radioen og justere ønsket lydnivå. 2. Skyv FM/AM båndet til første bånd for å velge FM. 3. Skyv AM/FM-bryter[...]
-
Seite 43
43 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler ell[...]
-
Seite 44
44 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλ ωση συμφωνίας / O[...]