HQ TORCH-L-CAMP03 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 26 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung HQ TORCH-L-CAMP03 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von HQ TORCH-L-CAMP03, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung HQ TORCH-L-CAMP03 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung HQ TORCH-L-CAMP03. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung HQ TORCH-L-CAMP03 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts HQ TORCH-L-CAMP03
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts HQ TORCH-L-CAMP03
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts HQ TORCH-L-CAMP03
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von HQ TORCH-L-CAMP03 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von HQ TORCH-L-CAMP03 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service HQ finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von HQ TORCH-L-CAMP03 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts HQ TORCH-L-CAMP03, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von HQ TORCH-L-CAMP03 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
TORCH-L-CAMP03 MANUAL (p. 2) ALU LED TORCH WITH SMART TOUCH MODE D’EMPLOI (p. 5) LAMPE TORCHE ALUMINIUM A LED A VEC TOUCHER SMART MANUALE (p. 8) TORCIA A LED IN ALLUMINIO CON « SMART TOUCH » BRUKSANVISNING (s. 15) ALUMINIUM LED FICKLAMP A MED SMART KÄNSLA MANUAL DE UTILIZARE (p. 18) LANTERNĂ DIN ALUMINIU CU LEDURI ŞI COMANDĂ INTELIGENTĂ BR[...]
-
Seite 2
2 ENGLISH Overview 1. 0.5W LED Light 2. Power Conducted panel 3. 0.5W LED Light 4. LED Side Light 5. Power Switch Specications: Material: Aluminum Dimensions: 104x37x27mm Lighting: LED Battery: 1x LR6 “AA” Resistance: IPx6 Burn time: 0.5 W LED - 6 hours Side LEDs - 10 hours Battery Replacement 1. T wist the backside of the torch to the “OP[...]
-
Seite 3
3 • Static shock or falling on the ground may cause damage to this product and/or irregular lighting. • When not using this product for a longer period take the battery out to prevent leakage. Safety precautions: RISK OF EL EC TRIC S HOC K DO NO T OP EN CAU TIO N T o reduce risk of electric shock, this product should ONL Y be opened [...]
-
Seite 4
4 Austausch der Batterien 1. Auf der Unterseite der Leuchte drehen Sie den Batteriefachdeckel in Richtung „OPEN“. 2. Legen Sie 1 AA-Batterie mit dem Pluspol „+“ nach unten in die Halterung des Batteriefachs ein. 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und drehen Sie ihn zum V erriegeln in Richtung „LOCK“. 4. Nach dem Batteriewec[...]
-
Seite 5
5 Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt i[...]
-
Seite 6
6 Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche « Marche / Arrêt » pour mettre la lampe-torche en marche. 2. T ouchez le « panneau conducteur d’alimentation » pour activer l’éclairage LED 0,5 W. 3. Si vous ne touchez pas le « panneau conducteur d’alimentation », les LED latérales de la lampe se mettront en marche (vous pouvez suspendre ou [...]
-
Seite 7
7 NEDERLANDS Overzicht 1. 0.5 W LED-Lampje 2. Stroomgeleidend paneel 3. 0.5 W LED-Lampje 4. LED-Zijlichtje 5. Aan/Uit-schakelaar Specicaties: Materiaal: Aluminium Afmetingen: 104x37x27mm V erlichting: LED Batterij: 1x LR6 “AA” Weerstand: IPx6 Brandduur: 0.5 W LED - 6 uren LED’s aan de zijkant - 10 uren De Batterij V ervangen 1. Schuif de a[...]
-
Seite 8
8 V oorzorgsmaatregelen • Schijn de zaklamp niet rechtstreeks in iemands ogen. • Als u de batterij vervangt, gelieve de instructies in het hoofdstuk “De Batterij V ervangen” van deze handleiding te volgen. • Statische schokken of vallen op de grond, kunnen schade veroorzaken en/of onregelmatige verlichting veroorzaken. • Als u dit produ[...]
-
Seite 9
9 Speciche: Materiale: Alluminio Dimensioni: 104x37x27mm Illuminazione: LED Batteria: 1x LR6 “AA” Protezione: IPx6 Durata: LED da 0,5 W - 6 ore LED laterali - 10 ore Sostituzione della batteria 1. Girate il retro della torcia sulla posizione “OPEN” (aperta) per aprire il coperchio. 2. Inserite una batteria AA con la polarità “+” riv[...]
-
Seite 10
10 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un [...]
-
Seite 11
11 Sustitución de la batería 1. Gire la parte trasera de la linterna hacia la posición “OPEN” para abrir la tapa. 2. Inserte una batería tipo AA con el “+” hacia abajo en el compartimiento para baterías de la linterna. 3. Ponga de nuevo la tapa trasera en el farol y llévela a la posición “LOCK” para cerrarla. 4. Después de haber[...]
-
Seite 12
12 registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un si[...]
-
Seite 13
13 (felakaszthatja vagy leteheti valahová a lámpát, hogy környezeti világítást szolgáltasson). 4. A lámpa kikapcsolásához nyomja meg újra a „Bekapcsoló” gombot. Nyomja Nyomja Óvintézkedések • Kerülje a közvetlenül emberek szemébe történő világítást. • Minden akkumulátorcserénél, kérjük, kövesse az útmutató [...]
-
Seite 14
14 SUOMI Yleistä 1. 0,5W LED-valo 2. Virranjohtopaneeli 3. 0,5W LED-valo 4. LED-sivuvalo 5. Virtapainike T ekniset tiedot: Materiaali: Alumiini Mitat: 104x37x27mm V alonlähde: LED-valo Akku: 1x LR6 AA Resistanssi: IPx6 V alaistuksen kesto: 0,5 W LED - 6 tuntia Sivu-LEDit - 10 tuntia Paristojen asentaminen 1. Kierrä lyhdyn pohjaa ”OPEN”-asent[...]
-
Seite 15
15 • Staattinen sähköisku tai lyhdyn putoaminen maahan voi vaurioittaa tuotetta ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. • Kun tuote on käyttämättä pitkään, poista paristot ehkäistäksesi vuotoa. T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen hu[...]
-
Seite 16
16 Batteri byte 1. Vrid cklampans baksida till “ÖPPEN” läget för att öppna locket. 2. Sätt i 1 AA batteri med “+” neråt i cklampans batterihållare. 3. Sätt tillbaka locket på cklampan och vrid till “LÅST” läget för att stänga. 4. Efter att du har bytt batteri, vidrör inte “strömpanelen” i 10 sekunder . 5. Fic[...]
-
Seite 17
17 Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor . Det nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter . ČESKY Přehled 1. 0.5W LED 2. Dotykový panel 3. 0.5W LED 4. Postranní LED 5. Přepínač zapnutí/vypnutí T echnické sp[...]
-
Seite 18
18 Stiskněte Stiskněte Bezpečnostní opatření • Nesviťte lidem přímo do očí. • Při výměně baterií se řiďte postupem v části “Výměna baterií” obsažené v tomto manuálu. • Výbo j sta tick é el ektř iny nebo upuš tění sví tilny na zem může zapř íčin it j ejí pošk ození a/n ebo špatnou funkci. • Nebu [...]
-
Seite 19
19 Date tehnice: Material: Aluminiu Dimensiuni: 104x37x27mm Iluminare: Led Baterie: 1 LR6 tip “AA” Rezistenţă: IPx6 Durata aprinderii: Led de 0,5 W - 6 ore Leduri laterale - 10 ore Înlocuirea bateriei 1. Rotiţi partea posterioară a lanternei în poziţia „OPEN” pentru a deschide capacul. 2. Introduceţi 1 baterie tip AA cu partea „+?[...]
-
Seite 20
20 Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie [...]
-
Seite 21
21 Α ντικατ άσταση Μπατ αρίας 1. Συστρέψτε το πίσω μέρος του φακ ού στη θέση “OPEN” (ΑΝΟΙΓΜΑ) για να ανοίξετε το καπ άκι. 2. Εισάγετε 1 μπαταρία μεγέθους AA με το “+” προς τα κάτ ω στη θήκη μπαταρίας τ [...]
-
Seite 22
22 Γενικά: Τ ο σχέδιο και τα χαρακτηριστικ ά μπορούν να αλλάξ ουν χωρίς καμία προειδοπ οίηση. Όλα τα λ ογότυπα, οι επ ωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπ ορικά σήματα ή σήματ α κατατεθέν[...]
-
Seite 23
23 Effekt-betjening 1. Tryk på knappen “Power” for at aktivere lygten. 2. Rør ved det “strømledende panel” for at aktivere 0,5 W LED-lampe. 3. Hvis du ikke rører ved det “strømledende panel” vil lygtens side LEDere lyse (du kan hænge eller placere lygten for at bruge den som en fast lygte). 4. For at deaktivere lygten, tryk på kn[...]
-
Seite 24
24 NORSK Oversikt 1. 0.5W LED-lys 2. Strømførende panel 3. 0.5W LED-lys 4. LED sidelys 5. På/Av-bryter Spesikasjoner: Materialer: Aluminum Dimensjoner: 104x37x27mm Lys: LED Batteri: 1x LR6 “AA” Motstand: IPx6 Brennetid: 0.5 W LED - 6 timer Sidelys – 10 timer Bytte av batteri 1. Vri baksiden på lykten til “OPEN” for å åpne lokket.[...]
-
Seite 25
25 • Stat isk s trøm ell er e t fa ll i bakk en k an ø deleg ge d ette pro dukte t og / e ller før e til uko rrek t ly s. • Når dette produktet ikke brukes over en l enger periode, må bat teriene tas ut for å forhindre lekkasje. Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autoris[...]
-
Seite 26
26 Decla ratio n of confo rmity / Ko nform itäts erklä rung / Déc larat ion d e con formi té / Confo rmite itsve rklar ing / Dichi arazi one d i con formi tà / Decla ració n de confo rmida d Meg felel őségi nyil atkoz at / Yhden mukai suusv akuut us / Övere nsstä mmels eförk larin g / P rohlá šení o sho dě / Decla raţie de c onfor m[...]