HSM Securio C16 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung HSM Securio C16 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von HSM Securio C16, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung HSM Securio C16 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung HSM Securio C16. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung HSM Securio C16 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts HSM Securio C16
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts HSM Securio C16
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts HSM Securio C16
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von HSM Securio C16 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von HSM Securio C16 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service HSM finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von HSM Securio C16 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts HSM Securio C16, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von HSM Securio C16 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISN[...]

  • Seite 2

    2 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch: Aktenvernichter SECURIO C16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO C16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 français: Destructeur de documents SECURIO C16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 3

    12/201 1 SECURIO C 16 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Un- terseite des Schneidkopfes nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Akten- vernichter ausgelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanlei- tung. Der Aktenvernichter ist zum V ernichten von P[...]

  • Seite 4

    4 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Ma- schine kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem T ypenschild übereinstim- men. – Achten Sie darauf, dass der Netzst[...]

  • Seite 5

    12/201 1 SECURIO C 16 5 deutsch 3 Übersicht 4 Lieferumfang Zubehör • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr . 1.235.997.403 Kundendienstadressen siehe Seite 68. • Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) für Geräte mit Partikelschnitt • Betriebsanleitung 1 Schnittgutbehälter 2 Sc[...]

  • Seite 6

    6 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch 6 Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt. • Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus. • Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Papierstapel zu entnehmen. • Halbieren Sie den Papierstapel. • Führen Sie[...]

  • Seite 7

    12/201 1 SECURIO C 16 7 deutsch 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig waren. Bei falscher Entsorgung oder Handhabung können diese für die 9 T echnische Daten Schnittart Streifenschnitt Parti[...]

  • Seite 8

    8 SECURIO C 16 12/201 1 deutsch EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend be- zeichnete Maschine Aktenvernichter Securio C16 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in V erkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits- und Gesund[...]

  • Seite 9

    12/201 1 SECURIO C 16 9 english 1 Proper use, warranty The shredder is designed for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials: Check the name plate on the underside of the cutting head to fi nd out the cutting width and mains voltage for your document shred- der and observe the[...]

  • Seite 10

    10 SECURIO C 16 12/201 1 english W ARNING Dangerous mains voltage! Improper handling of the machine can lead to an electric shock. – Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the infor- mation on the name plate. – Make sure that the power plug is easily accessible. – Make sure [...]

  • Seite 11

    12/201 1 SECURIO C 16 11 english 3 Machine components 1 Cut material container 2 Cutting head 3 Safety instructions 4 Paper feeding opening 5 Automatic start stop control 6 Safety element 7 Reverse button R : Reverse 8 T ype plate on the underside of the cutting head 4 Scope of delivery • Paper shredder , ready for connection, in carton packing ?[...]

  • Seite 12

    12 SECURIO C 16 12/201 1 english 6 T roubleshooting Paper jam Y ou have fed in too much paper . • The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the paper back out again. • If necessary , press the reverse button “R” to remove the stack of paper . • Se pa ra te pa per stack. • Feed in pa per successively . Shredded materi[...]

  • Seite 13

    12/201 1 SECURIO C 16 13 english 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old de- vices contain a variety of valuable materials, but also hazardous substances which were required for function and safety . Incorrect disposal or handling can be dan- gerous to your health and the environment. Never dispose of old devices in the house- hold was[...]

  • Seite 14

    14 SECURIO C 16 12/201 1 english EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder Securio C16 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and design of t[...]

  • Seite 15

    12/201 1 SECURIO C 16 15 français 1 Utilisation conforme, garantie Le destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier . V ous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités des maté- riaux suivants: 2 Recommandations de sécurité Classi fi cation Notice de sécurité Explication A VE[...]

  • Seite 16

    16 SECURIO C 16 12/201 1 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique. – As[...]

  • Seite 17

    12/201 1 SECURIO C 16 17 français 3 V ue générale 1 Corbeille 2 Dispositif de coupe 3 Recommandations de sécurité 4 Ouverture d‘insertion de papier 5 Contacteur de démarrage 6 Dispositif de sécurité 7 Bouton retour R : retour 8 Plaquette signalétique sur la partie inférieure du dispositif de coupe 4 Ampleur de la livraison • Destructe[...]

  • Seite 18

    18 SECURIO C 16 12/201 1 français 6 Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. • Le dispositif de coupe fonc- tionne en sens inverse pendant quelques secondes, puis expulse le papier . • Appuyez si nécessaire sur le bouton retour « R » pour enlever la pile de papier . • Diviser la pile de pa[...]

  • Seite 19

    12/201 1 SECURIO C 16 19 français 8 T raitement des déchets / recyclage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux, mais aussi des substances no- cives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination incor- rectes, ces substances peu[...]

  • Seite 20

    20 SECURIO C 16 12/201 1 français Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci- dessous désignée par: destructeur de documents Securio C16 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles [...]

  • Seite 21

    12/201 1 SECURIO C 16 21 italiano 1 Norme d’uso, garanzia Il distruggidocumenti è concepito per la di- struzione della carta. In base al tipo di taglio è possibile inoltre distruggere piccole quan- tità dei seguenti materiali: 2 A vvertenze per la sicurezza Classi fi cazione A vvertenza per la sicurezza Osservazioni A VVER- TENZA L ’inosser[...]

  • Seite 22

    22 SECURIO C 16 12/201 1 italiano A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- curarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coin- cidano con quelli indicati sulla targhetta. – Assicurarsi che la spina di [...]

  • Seite 23

    12/201 1 SECURIO C 16 23 italiano 3 Panoramica 1 Serbatoio di raccolta 2 T esta di taglio 3 A vvertenze per la sicurezza 4 Apertura di alimentazione della carta 5 Funzione automatica per avvio/arresto 6 Elemento di sicurezza 7 T asto di inversione R : Indietro 8 T arghetta sul lato inferiore della testa di taglio 4 Fornitura • Apparecchio pronto [...]

  • Seite 24

    24 SECURIO C 16 12/201 1 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una volta sola. • L ’utensile da taglio retrocede per alcuni secondi ed espelle la car- ta. • Per rimuovere la pila di carta, premere eventualmente ancora il tasto di inversione “R”. • Dimezzare la pila di carta. • Introdu[...]

  • Seite 25

    12/201 1 SECURIO C 16 25 italiano 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettroni- ci usati contengono ancora una molteplicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funziona- mento e alla sicurezza dell’appa- recchio. Se queste sostanze vengono smal- tite o impiegate in modo non confor[...]

  • Seite 26

    26 SECURIO C 16 12/201 1 italiano Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto: distruggidocumenti Securio C16 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di s[...]

  • Seite 27

    12/201 1 SECURIO C 16 27 español 1 Uso conforme al previsto, garantía La destructora de documentos está conce- bida para destruir papel. Según sea el tipo de corte, se podrán además destruir peque- ñas cantidades de los siguientes materiales: 2 Indicaciones de seguridad Clasi fi cación Indicación de seguridad Aclaración ADVERTEN- CIA La [...]

  • Seite 28

    28 SECURIO C 16 12/201 1 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má- quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características. – Preste atención a que el c[...]

  • Seite 29

    12/201 1 SECURIO C 16 29 español 3 V ista general 1 Recipiente de papel cortado 2 Cabeza de corte 3 Indicaciones de seguridad 4 Abertura para la alimentación de papel 5 Puesta en marcha/parada automáticas 6 Elemento de seguridad 7 Pulsador de inversión R : retorno 8 Placa de características en la parte inferior del cabezal de corte 4 V olumen [...]

  • Seite 30

    30 SECURIO C 16 12/201 1 español 6 Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. • El mecanismo de corte va mar- cha atrás durante unos segundos y expulsa el papel. • Si fuera necesario, pulse además la tecla de inversión “R” para extraer la pila de papel. • Divida en dos mitades la pila de papel[...]

  • Seite 31

    12/201 1 SECURIO C 16 31 español 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electróni- cos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias noci- vas necesarias para el funciona- miento y seguridad del aparato. En caso de manejo o eliminación incorrectos, estas sustancias pueden ser peligrosas para l[...]

  • Seite 32

    32 SECURIO C 16 12/201 1 español Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio C16 cumple los requisitos básicos de seguridad y [...]

  • Seite 33

    12/201 1 SECURIO C 16 33 português 1 Utilização adequada, garantia A destruidora de documentos destina-se a destruir papel. Em dependência do tipo de corte podem ser destruídas pequenas quantidades dos seguintes materiais: 2 Instruções de segurança Classi fi cação Indicação de segurança Descrição A VISO O incumprimento dos avisos po[...]

  • Seite 34

    34 SECURIO C 16 12/201 1 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características. – T enha atenção para que a ?[...]

  • Seite 35

    12/201 1 SECURIO C 16 35 português 3 V ista geral 1 Recipiente de papel cortado 2 Cabeça cortante 3 Instruções de segurança 4 Fenda para a introdução do papel 5 Interruptor basculante 6 Elemento de segurança 7 Botão de inversão R : marcha atrás 8 Chapa de características localizada na parte de baixo da cabeça de corte 4 V olume do forn[...]

  • Seite 36

    36 SECURIO C 16 12/201 1 português 6 Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. • O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e em- purra o papel para fora. • Se necessário, prima ainda o bo- tão de inversão “R” para remover a pilha de papel. • Introduzir apenas metade do pape[...]

  • Seite 37

    12/201 1 SECURIO C 16 37 português 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electró- nicos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias pre- judiciais necessárias para o fun- cionamento e a segurança. Em caso de eliminação ou manutenção incor- recta, os mesmos podem ser prejudic[...]

  • Seite 38

    38 SECURIO C 16 12/201 1 português Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente: Destruidora de documentos Securio C16 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por nós, aos requisitos b?[...]

  • Seite 39

    12/201 1 SECURIO C 16 39 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie De papiervernietiger is voor het vernietigen van papier bestemd. Afhankelijk van de snij- wijze kunnen bovendien geringe hoeveelhe- den van de volgende materialen vernietigd worden: 2 V eiligheidsadviezen Classi fi catie V eiligheidsvoorschrift V erklaring W AAR- SCHUW[...]

  • Seite 40

    40 SECURIO C 16 12/201 1 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen. – Zorg ervoor dat de netstekker makkelijk bereikbaar is[...]

  • Seite 41

    12/201 1 SECURIO C 16 41 nederlands 3 Overzicht 1 Papieropvangreservoir 2 Snijkop 3 V eiligheidsadviezen 4 Papiertoevoeropening 5 Schakelaar 6 V eiligheidselement 7 Omkeertoets R : terugloop 8 T ypeplaatje aan de onderkant van de snijkop 4 Leveringsomvang • Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt • voor Snippers 1 fl es snijblok s[...]

  • Seite 42

    42 SECURIO C 16 12/201 1 nederlands 6 V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. • Het snijwerk loopt enkele secon- den achteruit en schuift het pa- pier eruit. • Druk eventueel nog op de om- keertoets „R” om de papierstapel te verwijderen. • Papierstapel halveren. • Papier één voor één to[...]

  • Seite 43

    12/201 1 SECURIO C 16 43 nederlands 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het appa- raat. W anneer deze op een verkeerde wijze worden afgevoerd of gehanteerd kan dat gevaarlijk zijn vo[...]

  • Seite 44

    44 SECURIO C 16 12/201 1 nederlands EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine: papiervernietiger Securio C16 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig- heids- en gezondhei[...]

  • Seite 45

    12/201 1 SECURIO C 16 45 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir . Afhængigt af skæretypen kan der derudover tilintetgøres små mæng- der af følgende materialer: 2 Sikkerhedsinstruktioner Klassi fi cering Sikkerhedshenvis- ning Forklaring ADV ARSEL Manglende[...]

  • Seite 46

    46 SECURIO C 16 12/201 1 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket. – Undgå, at der trænger vand ind i makula- tore[...]

  • Seite 47

    12/201 1 SECURIO C 16 47 dansk 3 Oversigt 1 Affaldsbeholder 2 Skærehoved 3 Sikkerhedsinstruktioner 4 Åbning for papirtilførsel 5 Start-stop-automatik 6 Sikkerhedselement 7 Reverseringstast R : returløb 8 T ypeskilt på undersiden af skærehovedet 4 Leverance • Makuleringsmaskinen er indpakket i kas- se færdig for tilslutning • 1 fl aske s[...]

  • Seite 48

    48 SECURIO C 16 12/201 1 dansk 6 Udbedring af fejl Papirstop Der er tilført for meget papir på én gang. • Skæreværket kører baglæns et par sekunder og skubber papiret ud. • T ryk evt. også på reverseringsta- sten “R” for at tage papirstablen ud. • Papirstaplen halveres. • T ilfør papiret efter hinanden. Affaldsbeholder fuld Ko[...]

  • Seite 49

    12/201 1 SECURIO C 16 49 dansk 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdi- fulde materialer , men til dels også skadelige stoffer , der var nødven- dige for funktionen og sikkerhe- den. V ed forkert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menne- skers sundhed og miljøet. Bortska[...]

  • Seite 50

    50 SECURIO C 16 12/201 1 dansk EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er beteg- net nedenfor , makulator Securio C16 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sik- kerheds- og sundhedskr[...]

  • Seite 51

    12/201 1 SECURIO C 16 51 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti Dokumentförstöraren är endast avsedd för papper . Beroende på skärstorlek kan den även användas för små mängder av följan- de material: 2 Säkerhetsanvisningar Klassi fi cering Säkerhetsanvisning Förklaring V ARNING Om du ignorerar varningar fi nns det risk för[...]

  • Seite 52

    52 SECURIO C 16 12/201 1 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts. – Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. – Se till att det inte kommer in vat[...]

  • Seite 53

    12/201 1 SECURIO C 16 53 svenska 3 Översikt 1 Pappersbehållare 2 Skärhuvud 3 Säkerhetsanvisningar 4 Inmatningsöppning 5 Start/stopp automatik 6 Säkerhetsdel 7 Reverseringsknapp R : retur 8 T ypskylt på skärhuvudets undersida 4 Leveransomfång • Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning • En fl aska specialolja fö[...]

  • Seite 54

    54 SECURIO C 16 12/201 1 svenska 6 Störningsåtgärd Pappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. • Skärverket går bakåt några sek- under och skjuter ut papperet. • T ryck vid behov på reverserings- knappen ”R” för att ta bort pap- persstapeln. • Halvera den inmatande mäng- den. • Fortsätt att mata in papper . Pap[...]

  • Seite 55

    12/201 1 SECURIO C 16 55 svenska 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektro- niska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skad- liga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säker- het. Felaktig hantering och felaktigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa. Släng[...]

  • Seite 56

    56 SECURIO C 16 12/201 1 svenska EG-försäkran om överensstämmelse T illverkaren HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio C16 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i[...]

  • Seite 57

    12/201 1 SECURIO C 16 57 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen.Leikkaustapaa vastaa- vasti laitteella voidaan tuhota myös pieniä määriä seuraavia materiaaleja: 2 T urvaohjeita Luokitus T urvaohje Selitys V AROITUS V aroituksen huo- miotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- va[...]

  • Seite 58

    58 SECURIO C 16 12/201 1 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. – Huomioi, että verkkopistokkeeseen pää- see helposti käsiksi. – Vältä ve[...]

  • Seite 59

    12/201 1 SECURIO C 16 59 suomi 3 Yleiskatsaus 1 Silppusäiliö 2 Leikkuuterä 3 T urvaohjeita 4 Paperinsyöttöaukko 5 Start-stop-automatiikka 6 Suojaelementti 7 Peruutuspainike R : palautus 8 T yyppikilpi leikkauspään alapuolella 4 T oimituksen sisältö • Paperinsilppuri lütäntä-valmiina laatikoon pakattuna • 1 pullo erikoisvoiteluöljy?[...]

  • Seite 60

    60 SECURIO C 16 12/201 1 suomi 6 Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia . • Leikkauskoneisto käy jonkin ai- kaa takaperin ja työntää paperia ulos. • Paina tarvittaessa vielä ”R”- peruutuspainiketta poistaaksesi paperitukoksen. • Puolita paperipino. • Syötä paperia vähitellen. Silppusäiliö [...]

  • Seite 61

    12/201 1 SECURIO C 16 61 suomi 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvok- kaita materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen. Vääränlaisen hävittämisen ja käsittelyn yhteydessä ne voivat olla vaara[...]

  • Seite 62

    62 SECURIO C 16 12/201 1 suomi EU V aatimustenmukaisuusvakuutus V amistaja HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Securio C16 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus[...]

  • Seite 63

    12/201 1 SECURIO C 16 63 norsk 1 Tiltenkt bruk, garanti Makuleringsmaskinen er utelukkende be- regnet på makulering av papir . Avhengig av skjæremåte kan også små mengder av følgende materialer makuleres: 2 Sikkerhetsinstrukser Klassi fi sering Sikkerhetsinstruks Forklaring ADV ARSEL Hvis advarselen ikke overholdes, kan det føre til livstru[...]

  • Seite 64

    64 SECURIO C 16 12/201 1 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi - kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet. – Forsikre deg om at nettstøpselet er lett tilgjengelig. – Pass på at d[...]

  • Seite 65

    12/201 1 SECURIO C 16 65 norsk 3 Oversikt 1 Beholder for makuleringsmasse 2 Skjærehode 3 Sikkerhetsinstrukser 4 Papirinnmatingsåpning 5 Start-stopp-automatikk 6 Sikkerhetselement 7 Reverseringsknapp R : revers 8 Merkeskilt på undersiden av kuttehodet 4 Leveringsomfang • Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling • 1 fl aske skjær[...]

  • Seite 66

    66 SECURIO C 16 12/201 1 norsk 6 Feilretting Papirtilstopping Du har ført inn for mye papir på en gang. • Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papi- ret. • T rykk eventuelt på Reverserings- knappen “R” for å ta ut papirbun- ken. • Halver papirbunken. • Før inn arkene etter hverandre. Beholderen for makulerings[...]

  • Seite 67

    12/201 1 SECURIO C 16 67 norsk 8 Deponering / resirkulering Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange gan- ger materialer som fremdeles er verdifulle, men også skadelige stoffer , som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten. V ed feil deponering eller håndtering kan disse stoffene være helsefarlige eller farlige for milj[...]

  • Seite 68

    68 SECURIO C 16 12/201 1 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu www .securio.com HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk.co.uk www .hsmuk.co.uk H[...]