Husqvarna FS 413 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Husqvarna FS 413 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Husqvarna FS 413, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Husqvarna FS 413 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Husqvarna FS 413. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Husqvarna FS 413 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Husqvarna FS 413
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Husqvarna FS 413
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Husqvarna FS 413
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Husqvarna FS 413 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Husqvarna FS 413 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Husqvarna finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Husqvarna FS 413 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Husqvarna FS 413, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Husqvarna FS 413 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 Operator’s manual: It is the owner’ s responsibility to ensur e that all operators of this machine ha ve r ead and understand the content of this manual befor e using the pr oduct! Careless or impr oper use of this machine can cause serious or ev en fatal injur y! Allow only competent adults to operate this machine! Manuel d’utilisation: V [...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 CONTENTS and INTRODUCTION Contents Section Page Contents & Introduction................................................ 3 Symbols and Decals....................................................4-8 Safety Instructions.....................................................9-13 Parts Identication (What Is What).........................14-15 Asse[...]

  • Seite 4

    4 SYMBOLS and DECALS Please read the instructions for use prior to operating the machine for the rst time. This symbol indicates that the machine is in conformance with the applicable European directive. Mandatory Indication Prohibition W arning T riangle Wear Eye Protection Wear Breathing Protection The use of hearing protection is mandatory We[...]

  • Seite 5

    5 Blade W ater Safety Switch Engine Coolant T emperature Keep Work Area Clean/Well Lit, Remove All Safety Hazards Dangerously High Noise Level Pay Extreme Attention to The Care And Protection Of The Machine Before Starting Up Remove T ools From Area and Machine Engine Oil Pressure Oil Required Dipstick, Maintain Proper Oil Level Lubrication Point H[...]

  • Seite 6

    6 Machine Mass (Kilograms) Positive Battery T erminal Blade Depth Indicator – Zero Electric Motor Engine Engine Speed Revolutions/Minute Engine Start Unleaded Fuel Only SYMBOLS and DECALS[...]

  • Seite 7

    7 SYMBOLS and DECALS P/N 542 19 07-33 Location: Front of Cowl P/N 542 19 05-88 Location: Depth Gauge P/N 542 19 07-1 12 Location: Left and Right Side of Frame (FS 413 Only) P/N 542 19 06-46 Local Service Location: Side of Frame[...]

  • Seite 8

    8 P/N 502 24 01-05 Location: T op of Cowl P/N 542 19 05-93 Location: Rear of Cowl P/N 542 16 90-65 Location: T op of Belt Guard P/N 542 19 06-17 Location: W ater T ank (If Equipped) P/N 542 19 06-38 Location: Rear of Cowl SYMBOLS and DECALS P/N 543 04 57-88 SOUND LEVEL - 108dBA Location: Upper Righ Hand Frame P/N 542 16 12-35 Location: Upper Righ H[...]

  • Seite 9

    9 SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING! Before operating machine, read and under- stand this entire operation manual & engine operation manual supplied with engine. Be familiar with machine before operation! The working area must be completely clear , well lit and all safety hazards removed. Any persons not involved in the work, should leave the area. [...]

  • Seite 10

    10 General Information Carbon monoxide (CO) has the distinction of being one of the few commonly encountered industrial gasses that is both highly toxic (poison) and odorless. When inhaled, CO acts as a chemical asphyxiant by preferentially combin- ing with hemoglobin in the blood stream. As a result, the hemoglobin is not able to transport its nor[...]

  • Seite 11

    1 1 DO Read this entire operator ’s manual before operating this machine. Read and understand all warnings, instruc- tions, controls, and symbol denitions contained in this manual, and on the machine. DO always give a copy of this manual to the equipment user . If you need extra copies, call TOLL FREE 1-800-288-5040 in USA, or +1-913-928-1300 [...]

  • Seite 12

    12 ***************** This saw was designed for certain applications only . DO NOT modify this saw or use for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application, DO NOT use the saw until you have written Husqvarna Construction Products and we have advised you. Husqvarna Construction Products N[...]

  • Seite 13

    13 NOTES[...]

  • Seite 14

    14 P ARTS IDENTIFICA TION (WHA T IS WHA T) A. Front Pointer: Use to Guide machine in a straight line. B. Guide Wheel: On Front Pointer (A). Align to cutting line and Blade (H) to produce straight cuts. C. Blade Guard: Covers Blade (H). Must always be in place when operating machine! Note tool direction as marked on guard with an arrow . D. Blade Gu[...]

  • Seite 15

    15 P ARTS IDENTIFICA TION (WHA T IS WHA T) AA. Emergency Stop Switch: Depress Switch to STOP engine in emergencies. Reset by pulling outward (pull up) to allow re-starting of machine. BB. T ool Compartment: Contains Operation Manual, Parts List, & two wrenches (T & U) (13mm & 27mm). Open by turning knob 180 degrees. Always return Opera-[...]

  • Seite 16

    16 ASSEMBL Y Assemble the following items before operating machine for the rst time. Re-Position Rear Handle (JJ): Rear Handle (JJ) is shipped in storage position shown. It must be reposi- tioned to use the machine.[...]

  • Seite 17

    17 ASSEMBL Y Install Front Pointer (A): 1. Using screws, washers and nuts installed in the Front Pointer (A), install onto tube frame of W ater T ank Support (N). Adjust locking nuts to allow Pointer (A) to pivot freely . 2. Route pointer rope to avoid hot surfaces. T wo loops in rope allow attachment to Rear Handle (JJ). Note: “ Single Pointer ?[...]

  • Seite 18

    18 ASSEMBL Y Install W ater T ank (P) (if equipped): • A factory installed water tank is available in some regions. An optional water tank kit is available for all regions. • If water tank was previously installed on machine, read these instructions to verify that installation is correct. Fol- low all W ARNINGS for installation and use of the W[...]

  • Seite 19

    19 4. Position W ater T ank, and route W ater T ank Hose as shown in Diagram at right. ASSEMBL Y 5. Align rear bar and recessed area at rear of water tank. • Press down rmly on water tank so it snaps in position onto rear bar . • When properly installed, water tank should pivot freely on rear bar . 6. Disconnect existing water hose from blad[...]

  • Seite 20

    20 7. Connect W ater tank hose to blade guard water valve. • V erify that blade guard water valve is in the OFF posi- tion. • The water tank hose is now assembled to the saw . Filling W ater T ank: 8. Remove the cap by turning counter clockwise. See diagram at right. • Fill water tank only with water . Read all W ARNINGS before using water ta[...]

  • Seite 21

    21 OPERA TION Before Operation: Use: This machine is used only for wet or dry sawing of old and new concrete and asphalt. W ARNING! Before operating machine, read and under- stand this entire operation manual & engine operation manual supplied with engine. Be familiar with machine before operation! W ARNING! DO NOT use carbide, wood saw , or ci[...]

  • Seite 22

    22 T ransporting & Lifting Machine: • Lift machine only from Lifting Point (O). • Always remove Blade (H) before lifting, loading, or trans- porting. • Use a proper lifting strap rated for at least the maximum mass of the machine. The nominal and maximum mass of the machine are shown in the TECHNICAL DA T A sec- tion of this document. Lif[...]

  • Seite 23

    23 OPERA TION Gasoline Engine Models: Refer to the engine operating manual for proper engine operation. FUEL: Unleaded gasoline is recommended. See engine operation manual for more information. OIL: Check that engine oil level is correct using the Engine Oil Dipstick (Z). When checking the engine oil level, the Engine Oil Dipstick (Z) should not be[...]

  • Seite 24

    24 OPERA TION W ARNING! USE ONL Y Blades (H) marked with a maximum operat- ing speed greater than blade shaft speed of machine. DO NOT operate machine without proper guard over Diamond Blade (H)! DO NOT operate machine with Front Blade Guard (D) raised! Blade (H) exposure MUST NOT exceed 180 degrees when operating machine! Contact Surfaces of Blade[...]

  • Seite 25

    25 OPERA TION For EMERGENCY ST OP of machine, press down EMERGENCY ST OP SWITCH (AA). Starting and cutting with machine: • Using the Depth Control (EE), raise Diamond Blade (H) as high as possible so it will not strike pavement when maneuvering. Pull out on Blade Depth Stop (FF) if required. • Dis-engage parking brake (if equipped). • Maneuve[...]

  • Seite 26

    26 MAINTENANCE & LUBRICA TION SERVICE DAIL Y : 1. Check engine oil level. 2. Check blade guard for damage. 3. Che ck eng ine air lte r , repla ce if dir ty . Serv ice soone r if used in dusty conditions. 4. Clean machine daily . SERVICE EVER Y 50 HOURS: 1. Replace engine oil and lter . 2. Clean engine/motor air ns. 3. Lubricate Depth C[...]

  • Seite 27

    27 LUBRICA TION: Depth Control Grease Fitting (X): A grease tting allows lubrication of Blade Depth Control (EE) screw . T o access this grease tting: • Raise the Diamond Blade (H) to maximum height. Open T ool Compartment (BB), temporarily remove opera- tion manual bag. • Grease tting (X) is located near top of Blade Depth Control (EE[...]

  • Seite 28

    28 MAINTENANCE & LUBRICA TION Blade Shaft Drive Belt T ension: Drive Belt should be re-tensioned after rst few hours of operation. Belt Drive Idler (MM) holds tension on Drive Belt. T ools Required: • 13mm Wrench (Included with machine). • 3/8” (9.53mm) Drive T orque Wrench (Not Included) • 14mm Wrench (Not included with machine). 1.[...]

  • Seite 29

    29 TROUBLE SHOOTING GUIDE Engine Will Not Start: Cause Action Electrical switches not in correct position. Check that BOTH Emergency Stop Switch (AA) and Engine Start Switch (DD) are in “ON” position. Emergency Stop Switch (AA) should be pulled outward from cowl, and Engine Start Switch (DD) turned to “1” (ON) position. Fuel valve closed. O[...]

  • Seite 30

    30 WIRING DIAGRAM[...]

  • Seite 31

    31 EMC (ElectroMagnetic Compatibility) The Honda engine on this equipment has been tested for EMC using the methods outlined in EN 14982:98. The tests found that the engine did not exceed the radiated emission limits. This test report is on le at Husqvarna Construction Products, Olathe, Kansas, USA. Because the engine is the source for a vast ma[...]

  • Seite 32

    32 TECHNICAL DA T A Blade Shaft & Engine Speed Model Blade Shaft RPM Engine RPM FS 413 2600 3600 Cutting Depth Blade Size Maximum Blade Cutting Depth 250 mm (10”) 68 mm (2-3/4”) 300 mm (12”) 93 mm (3-3/4”) 350 mm (14”) 1 18 mm (4-3/4”) 400 mm (16”) 146 mm (5-3/4”) 450 mm (18”) 164 mm (6-3/4”) 500 mm (20”) 192 mm (7-3/4”)[...]

  • Seite 33

    33 ACCESSORIES Dual Pointer Assembly 542 20 22-70 Complete Kit W ater T ank Assembly 541 20 82-86 Complete Kit[...]

  • Seite 34

    34 CONFORMITY CERTIFICA TES American National Standards Institute : For units used in the United States, this machine has been designed to comply with American National Standards Institute ANSI B7.1-2000, “Safety Requirements for the Use, Care and Protection of Abrasive Wheels”. This standard can be purchased by contacting the American National[...]

  • Seite 35

    35 CONT ACT INFORMA TION Construction Products, North America Corporate Ofce 17400 West 1 19th Street, Olathe, Kansas 66061 USA Corporate Ofce: 913-928-1000 Corp. Ofce Fax: 913-438-7951 www .husqvarna.com For local service, please contact your local Husqvarna Construction Products representative. Para efectuar un servicio local, póngase e[...]

  • Seite 36

    36[...]

  • Seite 37

    37 CONTENIDO e INTRODUCCIÓN Contenido Sección Página Contenido e introducción ............................................37 Símbolos y calcomanías ........................................38–42 Instrucciones de seguridad ...................................43–46 Identicación de piezas (qué es qué) ...................48–49 Ensamblad[...]

  • Seite 38

    38 SÍMBOLOS y CALCOMANÍAS Lea las instrucciones de uso antes de operar la máquina por primera vez. Este símbolo indica que la máquina cumple con las directivas pertinentes de la Unión Europea. Obligatorio Indicación Prohibición T riángulo de advertencia Usar gafas protectoras Usar protección respiratoria Es obligatorio utilizar protecció[...]

  • Seite 39

    39 Conmutador de seguridad de agua de la cuchilla T emperatura del refrigerante del motor Mantenga el área de trabajo limpia / bien iluminada, quite todo elemento que ponga en riesgo la seguridad Nivel de ruido peligrosamente elevado Preste mucha atención al cuidado y protección de la máquina antes de ponerla en marcha Quite toda herramienta de[...]

  • Seite 40

    40 Peso de la máquina (kilogramos) T erminal positivo de la batería Indicador de profundidad de la cuchilla – Cero Motor eléctrico Motor V elocidad del motor , revoluciones / minuto Puesta en marcha del motor Usar combustible sin plomo solamente SÍMBOLOS y CALCOMANÍAS[...]

  • Seite 41

    41 SÍMBOLOS y CALCOMANÍAS P/N 542 19 07-33 Location: Front of Cowl P/N 542 19 05-88 Location: Depth Gauge P/N 542 19 07-1 12 Location: Left and Right Side of Frame (FS 413 Only) P/N 542 19 06-46 Local Service Location: Side of Frame[...]

  • Seite 42

    42 SÍMBOLOS y CALCOMANÍAS P/N 502 24 01-05 Location: T op of Cowl P/N 542 19 05-93 Location: Rear of Cowl P/N 542 16 90-65 Location: T op of Belt Guard P/N 542 19 06-17 Location: W ater T ank (If Equipped) P/N 542 19 06-38 Location: Rear of Cowl P/N 543 04 57-88 SOUND LEVEL - 108dBA Location: Upper Righ Hand Frame P/N 542 16 12-35 Location: Upper[...]

  • Seite 43

    43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Antes de opera r la máqu ina, lea íntegram ente y comprenda este manual de operación y el manual de operación del motor provisto con el mismo. ¡Familiarícese con la máquina antes de utilizarla! El área de trabajo debe estar com plet ament e de spej ada, bien ilu minad a y sin elementos que presen[...]

  • Seite 44

    44 Información general El monóxido de carbono (CO) tiene la particularidad de ser uno de los pocos gases que se usan comúnmente en la industria y que es a la vez elevadamente tóxico (venenoso) e inodoro. Cuando se inhala, el CO actúa como un químico asxiante al combinarse particularmente con la hemoglobina en el torrente sanguíneo. Como r[...]

  • Seite 45

    45 SÍ Lea íntegramente este manual del operador antes de utilizar la máquina. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias, instrucciones, controles y deniciones de símbolos que se incluyen en este manual y en la máquina. SÍ Siempre provea una copia de este manual al usuario del equipo. Si necesita copias adicionales, llame GRA TI[...]

  • Seite 46

    46 ***************** Esta sierra ha sido diseñada para ciertas aplicaciones solamente. NO modique la sierra ni la utilice para aplicaciones diferentes de las que fuera diseñada. Ante toda pregunta sobre su aplicación, NO use la sierra sin antes consultar por escrito con Husqvarna Construction Products y aguarde nuestra respuesta. Husqvarna Co[...]

  • Seite 47

    47 NOT AS[...]

  • Seite 48

    48 IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS (QUÉ ES QUÉ) A. Puntero delantero: úselo para guiar la máquina en línea recta. B. Rueda de guía: ubicada en el puntero delantero (A). Alinéela con la línea de corte y con la cuchilla (H) para obtener cortes rectos. C. Protección de la cuchilla: cubre la cuchilla (H). ¡Debe estar siempre en su sitio al oper[...]

  • Seite 49

    49 IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS (QUÉ ES QUÉ) Y . Espada de montaje de la protección de la cuchilla: mantiene la protección de la cuchilla (C) en su sitio. Z. V arilla de medición de aceite del motor: úsela para controlar el nivel de aceite del motor (no se ilustra, consulte la sección Operación de este documento). AA Interruptor de parada [...]

  • Seite 50

    50 ENSAMBLADO Antes de operar la máquina por primera vez ensamble los elementos siguientes. V uelva a posicionar el manubrio trasero (JJ): la máquina se envía con el manubrio trasero (JJ) en posición de guardado, tal como se ilustra. Para usar la máquina, el manubrio se debe volver a posicionar .[...]

  • Seite 51

    51 ENSAMBLADO Instale el puntero delantero (A): 1. Use los tornillos, arandelas y tuercas del puntero delant ero (A) e instále los en el cuadro tubular d el soport e del tanque de agua (N). Ajuste las contratuercas de manera tal que el puntero (A) pivote libremente. 2. Disponga la cuerda del puntero de manera tal que no pase por supercies calie[...]

  • Seite 52

    52 ENSAMBLADO Instale el tanque de agua (P) (de incluirse): • En algunas regiones se ofrece un tanque de agua instalado de fábrica. En todos los lugares se ofrece un equipo de tanque de agua opcional. • Si el tanque de agua se instaló previamente en la máquina, lea estas instrucciones para vericar que se haya instalado correctamente. Obed[...]

  • Seite 53

    53 4. Presente el tanque de agua y pase la manguera correspondiente tal como se ilustra en el diagrama de la derecha. ENSAMBLADO 5. Alinee la barra trasera y el área ahuecada en la parte posterior del tanque de agua. • Apriete rmemente el tanque de agua para calzarlo en su sitio en la barra trasera. • Cuando se instala correctamente, el tan[...]

  • Seite 54

    54 7. Conecte la manguera del tanque de agua a la válvula de agua de la protección de la cuchilla. • V erique que la válvula de agua de la protección de la cuchilla esté en posición CERRADA (OFF). • El tanque de agua queda ya montado en la sierra. Llenado del tanque de agua: 8. Gire la tapa en sentido antihorario para quitarla. Consult[...]

  • Seite 55

    55 FUNCIONAMIENT O Antes de poner en funcionamiento: Uso: esta máquina se debe usar solamente para cortes en seco o húmedos de asfalto u hormigón, tanto viejo como nuevo. ¡ADVERTENCIA! Antes de operar la máquina, lea íntegramente y comprenda este manual de operación y el manual de operación del motor provisto con el mismo. ¡Familiarícese [...]

  • Seite 56

    56 T ransporte e izado de la máquina: • Sólo levante la máquina desde el punto de izado (O). • Siempre quite la cuchilla (H) antes de levantar , cargar o transportar la máquina. • Use una banda de izado debidamente clasicada para levantar como mínimo el peso máximo de la máquina. El peso nominal y máximo de la máquina se indican e[...]

  • Seite 57

    57 FUNCIONAMIENT O Modelos con motor a gasolina: Para el correcto funcionamiento, consulte el manual de operación del motor . COMBUSTIBLE: se recomienda el uso de gasolina sin plomo. Para más información, consulte el manual de operación del motor . ACEITE: con la varilla de medición de aceite (Z) controle que el nivel aceite del motor sea corr[...]

  • Seite 58

    58 FUNCIONAMIENT O ¡ADVERTENCIA! UTILICE SOLAMENTE cuchillas (H) clasicadas para una velocidad máxima de operación superior a la velocidad del eje de la cuchilla de la máquina. ¡NO opere la máquina sin la debida protección sobre la cuchilla adiamantada (H)! ¡NO opere la máquina con la protección delantera de la cuchilla (D) en posició[...]

  • Seite 59

    59 FUNCIONAMIENT O Para P ARADAS DE EMERGENCIA, presione el INTERRUPTOR DE P ARADA DE EMERGENCIA (AA). Arranque de la máquina y proceso de corte: • Con el control de profundidad (EE), levante la cuchilla adiamantada (H) a la mayor altura posible para evitar que al maniobrar choque con el pavimento. Si fuera necesario, tire del tope de profundida[...]

  • Seite 60

    60 MANTENIMIENT O Y LUBRICACIÓN SERVICIO DIARIO: 1. Controle el nivel de aceite del motor . 2. Control e l a p rotección de la cuchilla para determina r si hay daños. 3. Controle el ltro de aire del motor , cámbielo si está sucio. Si usa la máquina bajo condiciones de mucho polvo, realice el mantenimiento con más frecuencia. 4. Limpie la [...]

  • Seite 61

    61 LUBRICACIÓN: Accesorio de engrase para el control de profundidad (X): un accesorio de engrase que permite la lubricación del tornillo de control de profundidad (EE) de la cuchilla. Par a acc eder a e ste acces orio de profu ndid ad: • Levante la cuchilla adiamantada (H) hasta la altura máxima. Abra el compartimento de herramientas (BB), qui[...]

  • Seite 62

    62 MANTENIMIENT O Y LUBRICACIÓN T ensión de la correa de transmisión del eje de la cuchilla: después de unas pocas horas de uso se debe volver a ajustar la tensión de la correa de transmisión. El piñón de la correa de transmisión (MM) mantiene la tensión de la misma. Herramientas necesarias: • Llave de 13 mm (se incluye con la máquina)[...]

  • Seite 63

    63 GU ÍA P AR A LA D ETE RMI NA CIÓ N Y RE SOL UC IÓN DE P ROB LE MAS El motor no arranca: Causa Acción Los interruptores eléctricos no están en la posición correcta. V erique que T ANTO el interruptor de parada de emergencia (AA) COMO el interruptor de arranque del motor (DD) estén en la posición de ENCENDIDO / ON. El interruptor de pa[...]

  • Seite 64

    64 DIAGRAMA DE CABLEADO[...]

  • Seite 65

    65 CEM (Compatibilidad electromagnética) El motor Honda de este equipo ha sido evaluado para compatibilidad electromagnética según los métodos descritos en EN 14982:98. Los ensayos indican que el motor no sobrepasó los límites de emisión por radiación. El informe del análisis se conserva en las ocinas de Husqvarna Construction Products,[...]

  • Seite 66

    66 DA T OS TÉCNICOS V elocidad del eje de la cuchilla y del motor Modelo RPM del eje de la cuchilla RPM del mo- tor FS 413 2600 3600 Profundidad de corte T amaño de la cuchilla Profundidad máx. de corte de la cuchilla 250 mm (10”) 68 mm (2-3/4”) 300 mm (12”) 93 mm (3-3/4”) 350 mm (14”) 1 18 mm (4-3/4”) 400 mm (16”) 146 mm (5-3/4”[...]

  • Seite 67

    67 ACCESORIOS Ensamblado del puntero doble Conjunto completo 542 20 22-70 Ensamblado del tanque de agua Conjunto completo 541 20 82-86[...]

  • Seite 68

    68 CERTIFICADOS DE CUMPLIMIENT O Instituto Estadounidense de Normas Nacionales (American National Standars Institute): para unidades utilizadas en los Estados Unidos, esta máquina ha sido diseñada en cumplimiento de la norma ANSI B7.1-2000, “Requisitos de seguridad para el uso, cuidado y protección de ruedas abrasivas” del Instituto Estadoun[...]

  • Seite 69

    69 INFORMACIÓN DE CONT ACT O Husqvarna Construction Products, North America Sede Social 17400 West 1 19th Street, Olathe, Kansas 66061 Estados Unidos Sede Social: 913-928-1000 Fax de la sede social: 913-438-7951 www .husqvarna.com Para efectuar un servicio local, póngase en contacto con su representante local de Husqvarna Construction Products. E[...]

  • Seite 70

    70[...]

  • Seite 71

    71 SOMMAIRE et INTRODUCTION Sommaire Section Page Sommaire et introduction ............................................71 Symboles et autocollants ......................................72–76 Instructions de sécurité ......................................... 77–80 Identication des pièces ........................................82–83 Asse[...]

  • Seite 72

    72 SYMBOLES et AUT OCOLLANTS V eiller à lire les instructions d’utilisation avant d’utiliser la machine pour la première fois. Ce symbole indique que la machine est conforme à la directive européenne applicable. Obligatoire Indication Interdiction T riangle d’avertissement Porter une protection des yeux Porter une protection respiratoire [...]

  • Seite 73

    73 Interrupteur de sécurité de l’eau du disque T empérature du liquide de refroidissement du moteur Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée ; enlever tout ce qui constitue un danger Niveau de bruit élevé, dangereux Accorder une très grande attention à l’entretien et aux protections de la machine avant de la mettre en march[...]

  • Seite 74

    74 Masse de la machine (kg) Borne positive de batterie Indicateur de profondeur de disque – zéro Moteur électrique Moteur Régime moteur , tours/minute Démarrage du moteur Carburant sans plomb uniquement SYMBOLES et AUT OCOLLANTS[...]

  • Seite 75

    75 SYMBOLES et AUT OCOLLANTS P/N 542 19 07-33 Location: Front of Cowl P/N 542 19 05-88 Location: Depth Gauge P/N 542 19 07-1 12 Location: Left and Right Side of Frame (FS 413 Only) P/N 542 19 06-46 Local Service Location: Side of Frame[...]

  • Seite 76

    76 SYMBOLES et AUT OCOLLANTS P/N 502 24 01-05 Location: T op of Cowl P/N 542 19 05-93 Location: Rear of Cowl P/N 542 16 90-65 Location: T op of Belt Guard P/N 542 19 06-17 Location: W ater T ank (If Equipped) P/N 542 19 06-38 Location: Rear of Cowl P/N 543 04 57-88 SOUND LEVEL - 108dBA Location: Upper Righ Hand Frame P/N 542 16 12-35 Location: Uppe[...]

  • Seite 77

    77 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT ! Av ant d’uti liser la machine, lire et comprend re ce manuel d’utilisation en entier et le manuel d’utilisation du moteur fourni avec le moteur . V eiller à se familiariser avec la machine avant utilisation ! La zone de t rava il d oit ê tre comp lètem ent dégagée, bien éclairée et tous le[...]

  • Seite 78

    78 Information générale Le monoxyde de carbone (CO) est l’un des quelques gaz industriels fréquemment rencontrés à être à la fois fortement toxique (poison) et inodore. Lorsqu’il est inhalé, le CO devient un asphyxiant chimique car il se combine de manière préférentielle à l’hémoglobine du sang. L ’hémoglobine ne peut alors pl[...]

  • Seite 79

    79 A F AIRE Lire ce manuel d’utilisation en entier avant d’utiliser cette machine. Lire et comprendre tous les avertissements, instructions, commandes et dénitions de symboles gurant dans ce manuel et sur la machine. A F AIRE T oujours donner un exemplaire de ce manuel à l’utilisateur du matériel. Pour obtenir des exemplaires supplé[...]

  • Seite 80

    80 ***************** Cette scie a été conçue uniquement pour certaines applications. NE P AS la modier ni l’utiliser dans une application pour laquell e elle n’a p as été conçue. Pour toute question relative aux applications, NE P AS utiliser la scie avant d’avoir écrit à Husqvarna Construction Products et obtenu notre avis. Husqva[...]

  • Seite 81

    81 NOTES[...]

  • Seite 82

    82 IDENTIFICA TION DES PIÈCES A. Flè che avan t : Sert à guider la machi ne en lig ne droite . B. Galet guide : Sur la èche avant (A). S’aligne sur la ligne de coupe et sur le disque (H) pour produire des coupes droites. C. Protège-disque : Couvre le disque (H). Doit toujours être en place lors de l’utilisation de la machine ! Noter le[...]

  • Seite 83

    83 IDENTIFICA TION DES PIÈCES Z. Jauge d’huile du moteur : Sert à contrôler le niveau d’huile du moteur (non représentée - voir la section Utilisation de ce document). AA. Interrupteur d’arrêt d’urgence : Enfoncer l’interrupteur pour ARRÊTER le moteur en cas d’urgence. Se réarme en tirant le bouton vers l’extérieur (vers le h[...]

  • Seite 84

    84 ASSEMBLAGE Assembler les éléments suivants avant d’utiliser la machine pour la première fois. Mettre le guidon (JJ) en position correcte : Le guidon (JJ) est livré dans la position de rangement montrée sur l’illustration. Il doit être relevé pour pouvoir utiliser la machine.[...]

  • Seite 85

    85 ASSEMBLAGE Poser la èche avant (A) : 1. À l’aide des vis, rondelles et écrous fournis, poser la èche avant (A) sur le cadre tubulaire du support de réservoir d’eau (N). Ajuster les écrous-freins de manière à permettre à la èche (A) de pivoter librement. 2. Faire passer la corde de la èche à l’écart des surfaces cha[...]

  • Seite 86

    86 ASSEMBLAGE Poser le réservoir d’eau (P) (le cas échéant) : • Dans certaines régions, la machine peut être livrée avec un réservoir d’eau installé. Le réservoir d’eau est proposé sous forme de nécessaire en option dans toutes les régions. • Si un réservoir d’eau est déjà posé sur la machine, lire ces instructions pour [...]

  • Seite 87

    87 4. Mettre le réservoir d’eau en place et acheminer le exible d’eau comme sur l’illustration à droite. ASSEMBLAGE 5. Aligner la barre arrière et le renfoncement à l’arrière du réservoir d’eau. • Pousser fermement le réservoir vers le bas pour l’enclencher sur la barre arrière. • Lorsqu’il est correctement en place, le[...]

  • Seite 88

    88 7. Raccorder le exible du réservoir d’eau au robinet d’eau du protège-disque. • Vérier que le robinet d’eau du protège-disque est FERMÉ. • Le réservoir d’eau est à présent installé sur la machine. Remplir le réservoir d’eau : 8. Enlever le bouchon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. V o[...]

  • Seite 89

    89 UTILISA TION A vant utilisation Emploi : Cette machine est uniquement destinée au sciage humide ou sec de béton et d’asphalte neufs et anciens. A VERTISSEMENT ! Avant d’utiliser la machine, lire et compren- dre ce manuel d’utilisation en entier et le manuel d’utilisation du moteur fourni avec le moteur . V eiller à se familiariser ave[...]

  • Seite 90

    90 T ransport et levage de la machine : • Soulever la machine uniquement par le point de levage (O). • T oujours déposer le disque (H) avant de lever , charger ou transporter la machine. • Utiliser une sangle de levage d’une capacité nominale au moins égale à la masse maximale de la machine. Les masses nominale et maximale de la machine[...]

  • Seite 91

    91 UTILISA TION Modèles à moteur essence : V oir le fonctionnement du moteur dans le manuel d’utilisation du moteur . CAR BURA NT : L ’e ssen ce sa ns p lomb est cons eill ée. P our plu s de rens eign emen ts, c onsu lter le m anue l du mote ur . HUILE : À l’aide de la jauge d’huile (Z), vérier que le niveau d’huile moteur est cor[...]

  • Seite 92

    92 UTILISA TION A VERTISSEMENT ! UTILISER UNIQUEMENT des disques (H) marqués d’une vitesse maximale d’exploitation supérieure à la vitesse de l’axe de disque. NE P AS utiliser la machine sans protection adaptée sur le disque diamanté (H). NE P AS utiliser la machine avec l’avant de protège- disque (D) relevé. La portion de disque (H)[...]

  • Seite 93

    93 UTILISA TION Pour effectuer un ARRÊT D’URGENCE de la machine, enfoncer l’INTERRUPTEUR D’ARRÊT D’URGENCE (AA). Démarrer et scier avec la machine : • À l’aide de la commande de profondeur (EE), relever le disque diamanté (H) aussi haut que possible an de ne pas heurter le sol en manœuvrant. T irer la butée de profondeur (FF) [...]

  • Seite 94

    94 ENTRETIEN ET LUBRIFICA TION À F AIRE CHAQUE JOUR : 1. Vérier le niveau d’huile moteur . 2. Vérier que le protège-disque n’est pas endommagé. 3. Contrôler le ltre à air du moteur , le changer s’il est sale. Le faire plus souvent dans des conditions très poussiéreuses. 4. Nettoyer la machine chaque jour . À F AIRE T OUTES [...]

  • Seite 95

    95 LUBRIFICA TION : Graisseur de la commande de profondeur (X) : Un graisseur est prévu pour le graissage de la vis de commande de profondeur du disque (EE). Pour accéder au graisseur : • Relever le disque diamanté (H) jusqu’à sa hauteur maximale. Ouvrir le compartiment à outils (BB) et sortir provisoirement la pochette du manuel d’utili[...]

  • Seite 96

    96 ENTRETIEN ET LUBRIFICA TION T ension de la courroie d’entraînement de l’axe de disque : La courroie d’entraînement doit être retendue au bout des quelques premières heures de marche. Le tendeur de courroie (MM) maintient la tension de la courroie d’entraînement. Outillage nécessaire : 1. À l’aide de la clé de 13 mm (U), dépose[...]

  • Seite 97

    97 GUIDE DE DÉP ANNAGE Le moteur ne démarre pas : Cause Action Commutateurs électriques pas dans la bonne position. Vérier que l’interrupteur d’arrêt d’urgence (AA) ET le contacteur de démarrage (DD) sont T OUS DEUX en position de MARCHE. L ’interrupteur d’arrêt d’urgence (AA) doit être tiré vers l’extérieur du capot et l[...]

  • Seite 98

    98 SCHÉMA DE CÂBLAGE[...]

  • Seite 99

    99 CEM (Compatibilité électromagnétique) Le mot eur Hond a de ce matér iel a été tes té pour la CEM en util isant l es méth odes déc rites d ans la dir ectiv e EN1498 2:98. Les tests ont montré que le moteur ne dépassait pas les limites d’émission de rayonnement. Le compte rendu de ce test est archivé chez Husqvarna Construction Prod[...]

  • Seite 100

    100 DONNÉES TECHNIQUES Vitesse d’axe et régime moteur Modèle Vitesse d’axe (tr/min) Régime moteur (tr/min) FS 413 2600 3600 Profondeur de coupe T aille du disque Profondeur de coupe maximale 250 mm (10”) 68 mm (2-3/4”) 300 mm (12”) 93 mm (3-3/4”) 350 mm (14”) 1 18 mm (4-3/4”) 400 mm (16”) 146 mm (5-3/4”) 450 mm (18”) 164 m[...]

  • Seite 101

    101 ACCESSOIRES Flèche double 542 20 22-70 Kit complet Réservoir d’eau 541 20 82-86 Kit complet[...]

  • Seite 102

    102 CERTIFICA TS DE CONFORMITÉ American National Standards Institute : Pour les appareils utilisés aux États-Unis, cette machine a été conçue en conformité avec la norme ANSI B7.1-2000, « Safety Requirements for the Use, Care and Protection of Abrasive Wheels » de l’American National Standards Institute. Pour acheter un exemplaire de cet[...]

  • Seite 103

    103 INFORMA TIONS DE CONT ACT Construction Products, North America Corporate Ofce 17400 West 1 19th Street, Olathe, Kansas 66061 USA Corporate Ofce: 913-928-1000 Corp. Ofce Fax: 913-438-7951 www .husqvarna.com Pour toute réparation, contacter le représentant local de Husqvarna Construction Products. Europe : Husqvarna Construction Produc[...]

  • Seite 104

    104 542 20 10-77 2007-04 Printed In China[...]