Hyundai DV-2-H 378 DU Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 88 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hyundai DV-2-H 378 DU an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hyundai DV-2-H 378 DU, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hyundai DV-2-H 378 DU die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hyundai DV-2-H 378 DU. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hyundai DV-2-H 378 DU sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hyundai DV-2-H 378 DU
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hyundai DV-2-H 378 DU
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hyundai DV-2-H 378 DU
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hyundai DV-2-H 378 DU zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hyundai DV-2-H 378 DU und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hyundai finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hyundai DV-2-H 378 DU zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hyundai DV-2-H 378 DU, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hyundai DV-2-H 378 DU widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD N A POUŽITIE INSTRUKCJ A OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁL A TÍ ÚTMUT A TÓ DVD PŘEHRÁ V AČ / DVD PREHRÁ V AČ DVD ODT W ARZACZ / DVD PL A YER DVD LEJÁTSZÓ DV2H 378 DU[...]
-
Seite 2
CZ - 2 Vážený zákazníku, děkuje me Vám za zakoupení našeho produk tu. Před uveden ím tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. ?[...]
-
Seite 3
CZ CZ - 3 V oda a vlhkost Elektronická zařízení nepoužívejte poblíž vody , např. vany , umyvadla, dřezu, ani ve vlhkém suterénu či poblíž bazénu. Zařízení neumisťujte poblíž či na radiátor nebo termostat nebo tam, kde by bylo vystaveno přímému slunečnímu světlu. ?[...]
-
Seite 4
CZ - 4 Pokud lze vaše zařízení připevnit ke stěně či stropu, připevněte je pouze podle doporučení společnosti Hyundai T oto zařízení by mělo být zapojeno pouze do zdroje, kt[...]
-
Seite 5
CZ CZ - 5 Nepřetěžujte zásuvku, prodlužovací kabel či rozdvojku nad jejich kapacitu. Mohlo by dojít k požáru či úrazu el. proudem. Nepoužíváte-li zařízení dlouhou dobu, vypojte přívodní kabel ze zásuvky . Chcete-li kabel odpojit, [...]
-
Seite 6
CZ - 6 Nikdy nevhazujte předměty jakéhokoliv druhu do zařízení skrz otvory , jelikož by mohlo dojít k jejich kontaktu se součástmi s vysokým napětím nebo zkratovat součásti, což by mohlo vést k požáru či úrazu el. proude[...]
-
Seite 7
CZ CZ - 7 Zařízení vypojte ze zásuvky a opravy přenechte kvalifikovanému opraváři, dojde-li k jedné z následujících poruch: Přívodní kabel je poškozen či prodřen. Na zařízení se vylila voda nebo do něj spadl cizí předmět. Zaříz[...]
-
Seite 8
CZ - 8 Nepokoušejte se zařízení opravit sami. Otevření či odstranění krytu by vás vystavilo vysokému napětí a jiným nebezpečím. Všechny opravy přenechte kvalifikovaným pracovníkům. Jsou-li k opravě potřeba náhradní díly , ujistěte se, že opravář používá n[...]
-
Seite 9
CZ CZ - 9 VYOBRAZENÍ PŘEDNÍHO A ZADNÍHO P ANELU PŘEDNÍ P ANEL Přední část přehrávače ZAPNOUT/VYPNOUT OTEVŘÍT/Z A VŘÍT PŘEHRÁVÁNÍ/ P AUZA ZDÍŘK A USB Zadní část přehrávače Konektor výstupu LEVÝ Konektor výstupu PR A VÝ KOAXIÁLNÍ Konektor výstupu digitálního výstupu 1) 2) 3) 4) Konektor výstupu Y 5) Konektor v?[...]
-
Seite 10
CZ - 10 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Při používání namiřte vždy dálkový ovladač na infra-červený senzor (úhel 45°). Nepokládejte dálkový ovladač poblíž míst s vysokými teplotami či vlhkostí. Dálkový ovladač nepolívejte vodou ani jinými tekutinami. Nepoužívejte nové a staré baterie či různé typy baterií dohromady . Pře[...]
-
Seite 11
CZ CZ - 1 1 HLA VNÍ STRÁNKA Jazyk Jazyk OSD Angličtina / Polština / Maďarština / Čeština / Slovinština T itulky Angličtina / Polština / Maďarština / Čeština / Slovinština / Auto / V yp. T itulky MPEG4 Západoevropské jazyky / Středoevropské jazyky Audio Pozice tit Pozice tit šedé/Transparentní Nahoře/Na střed/Dole Angličtin[...]
-
Seite 12
CZ - 12 POWER (Hlavní vypínač) Během přehrávání můžete stisknutím tlačítka POWER přehrávač zastavit a vypnout. OPEN/CLOSE (Otevřít/Zavřít) Pokud chcete otevřít zásuvku disku, stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE. Pokud chcete zavřít zásuvku disku, stis[...]
-
Seite 13
CZ CZ - 13 REV (Vzad) Během přehrávání MPEG4, DVD, CD, MP3 nebo VCD se můžete stisknutím tlačítka REV pohybovat směrem vzad. Přehrávač bude procházet disk rychlostí 2x, 4x, 8x a 16x podle počtu stisknutí tlačítka. Normální přehrávání obnovíte stisknutím tlačítka PLA Y . FWD (Vpřed) Během přehrávání MPEG4, DVD, CD[...]
-
Seite 14
CZ - 14 SUBTITLE (T itulky) Při přehrávání DVD můžete opakovanými stisky tlačítka SUBTITLE vybírat z až 32 jazyků titulků. T ato funkce se liší dle disku (jazyky se různí). LANGUAGE (Jazyk) Při přehrávání DVD můžete opakovanými stisky tlačítka LANGUAGE vybírat až z 8 jazyků / formátů p[...]
-
Seite 15
CZ CZ - 15 Program: Při přehrávání mp3 můžete pomocí tlačítek „Doprava“, „Nahoru“ nebo „Dolů“ a „Enter“ zvolit režim editace a poté tlačítky „Doleva“ a Enter“ zvolit požadovanou hudbu. Poté tlačítky „Doprava“ a „Enter“ zvolte „Přidat do programu“, a tlačítky „Nahoru“ a „Enter“ zvolte ?[...]
-
Seite 16
CZ - 16 ŘE Š ENÍ POTÍŽÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ NEREAGUJE NEBO NEFUNGUJE Zkontrolujte baterie dálkového ovladače a ujistěte se, že jsou nabité a dobře vsazené. Namiřte dálkový ovladač na senzor IR přehrávače. Zkontrolujte, zda nejsou mezi dálkovým ovladačem a senzorem IR nějaké překážk y . NEST ANDARDNÍ FUNGOVÁNÍ Přehrá[...]
-
Seite 17
V AROVÁNÍ: NEVYST A VUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRA VOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRA VITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ AUT ORIZOV ANÝ SERVIS. PŘÍ[...]
-
Seite 18
SK - 18 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky , si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. ?[...]
-
Seite 19
SK SK - 19 V oda a vlhkosť Elektronické zariadenie nepoužívajte blízko vody , napr . vane, umývadla, drezu, ani vo vlhkom suteréne či blízko bazénu. Zariadenie neumiesťujte blízko alebo na radiátor alebo termostat alebo tam, kde by bolo v[...]
-
Seite 20
SK - 20 Pokiaľ je možné vaše zariadenie pripevniť k stene či stropu, pripevnite ho iba podľa odporúčaní spoločnosti Hyundai T oto zariadenie by malo byť zapojené iba [...]
-
Seite 21
SK SK - 21 Nepreťažujte zásuvku, predlžovací kábel či rozdvojku nad ich kapacitu. Mohlo by dôjsť k požiaru či úrazu el. prúdom. Ak nepoužívate zariadenie dlhú dobu, vypojte prívodný kábel zo zásuvky . Ak chcete kábel odpoj[...]
-
Seite 22
SK - 22 Nikdy nevhadzujte predmety akéhokoľvek druhu zariadenia cez otvory , pretože by mohlo dôjsť k ich kontaktu so súčasťami s vysokým napätím alebo skratovať súčasti, čo by mohlo viest k požiaru či úrazu el. prúdom. Nikdy na zariadenie nenalievajte akúkoľvek tekutinu. ?[...]
-
Seite 23
SK SK - 23 Zariadenie vypojte zo zásuvky a opravy prenechajte kvalifikovanému opravárovi, ak dôjde k jednej z nasledujúcich porúch: Prívodný kábel je poškodený či predraný. Na zariadenie sa vyliala voda alebo do nej spadol cudzí predmet. Za[...]
-
Seite 24
SK - 24 Nepokúšajte sa zariadenie opraviť sami. Otvorenie či odstránenie krytu by vás vystavilo vyso - kému napätiu a iným nebezpečenstvám. Všetky opravy prenechajte kvalifikovaným pracovní - kom. Ak sú na opravu potreba náhradné diely , uistite sa, že opravár použív[...]
-
Seite 25
SK SK - 25 VYOBRAZENÍ PREDNÉHO A ZADNÉHO P ANELU PREDNÝ P ANEL Predná časť prehrávača ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ OTVORIŤ/Z A TVORIŤ PREHRÁV ANIE/ P AUZA VSTU P USB Zadná časť prehrávača Konektor výstupu Ľ A VÝ Konektor výstupu PR A VÝ KOAXIÁLNY Konektor výstupu digitálneho výstupu 1) 2) 3) 4) Konektor výstupu Y 5) Konektor výstup[...]
-
Seite 26
SK - 26 DIAĽKOV É OVLÁDANIE Pri používaní namierte vždy diaľkový ovládač na infra-červený senzor (uhol 45°). Nepokladajte diaľkový ovládač blízko miest s vysokými teplotami či vlhkosťou. Diaľkový ovládač nepolievajte vodou ani inými tekutinami. Nepoužívajte nové a staré batérie či rôzne typy batérií dohromady . A[...]
-
Seite 27
SK SK - 27 HLA VNÁ STRÁNKA Jazyk Jazyk OSD Angličtina / Poľština / Maďarčina / Čeština / Slovenčina T itulky Angličtina / Poľština / Maďarčina / Čeština / Slovenčina / Auto / V yp. T itulky MPEG4 Západoeurópske jazyky / Stredoeurópske jazyky Audio Pozícia tit Hore/Na/stred šede/Transparentné Pozícia tit Angličtina / Poľš[...]
-
Seite 28
SK - 28 POWER (Hlavný vypínač) Počas prehrávania môžete stlačením tlačidla POWER prehrávač zastaviť a vypnúť. OPEN/CLOSE (Otvoriť/Zatvoriť) Ak chcete otvoriť zásuvku disku, stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE. Ak chcete zavrieť zásuvku disku, stl[...]
-
Seite 29
SK SK - 29 REV (Vzad) Počas prehrávania MPEG4, DVD, CD, MP3 alebo VCD sa môžete stlačením tlačidla REV pohybovať smerom vzad. Prehrávač bude prechádzať disk rýchlosťou 2x, 4x, 8x a 16x podľa počtu stlačení tlačidla. Normálne prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLA Y . FWD (Vpřed) Počas prehrávania MPEG4, DVD, CD, MP3[...]
-
Seite 30
SK - 30 ANGLE (Uhol) Pri prehrávaní DVD môžete stlačením tlačidla ANGLE sledovať scény z iného uhlu pohľadu kamery . Opakovanými stlačeniami tlačidla ANGLE môžete prepínať medzi uhlami pohľadu kamery . Táto funkcia závisí na disku SUBTITLE (T itulky) Pri prehrávaní DVD môžete opakovanými stlač[...]
-
Seite 31
SK SK - 31 Program: Pri prehrávaní mp3 môžete pomocou tlačidiel „Doprava“, „Hore“ alebo „Nadol“ a „Enter“ zvoliť režim editácie a potom tlačidlami „Doľava“ a Enter „zvoliť požadovanú hudbu. Potom tlačidlami „Doprava“ a „Enter“ zvoľte „Pridať do programu“, a tlačidlami „Hore“ a „Enter“ zvoľ[...]
-
Seite 32
SK - 32 RIEŠENIE PROBLÉMOV DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ NEREAGUJE ALEBO NEFUNGUJE Skontrolujte batérie diaľkového ovládača a uistite sa, že sú nabité a dobre vsadené. Namierte diaľkový ovládač na senzor IR prehrávača. Skontrolujte, či nie sú medzi diaľkovým ovládačom a senzorom IR nejaké prekážk y . NEŠT ANDARDNÉ FUNGO V ANIE Pr[...]
-
Seite 33
SK - 33 V AROV ANIE: NEVYST A VUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA VOU ALEBO VŽDY , KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍV A TE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRA VITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ AUTORIZOV ANÝ SER VI[...]
-
Seite 34
PL - 34 Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. [...]
-
Seite 35
PL PL - 35 Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecznym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny b[...]
-
Seite 36
PL - 36 Nie należy umieszczać produktu na niestabilnych wózkach, stojakach, konsolach, statywach i stołkach. Może spaść i spowodować poważne zranienia dzieci lub dorosłych i ulegnie uszkod - zeniu. Urządzenie na wózku przesuwaj bardzo starannie. Szybkie zatrzymanie, nadmierna siła i nierówna powierzchnia mo[...]
-
Seite 37
PL PL - 37 Dla urządzeń z wtyczką zasilania z polaryzacją: Wtyczka ta będzie pasować do gniazda tylko w jeden sposób. Jest to funkcja bezpiec - zeństwa. Jeżeli nie jesteście Państwo w stanie włożyć w pełni wtyczkę, proszę odwrócić ją i spróbować ponownie. Jeżeli wtyczka nadal nie pasuje, skontaktuj się z elektrykiem w celi z[...]
-
Seite 38
PL - 38 Na przewód zasilający nie należy nic stawać lub nie może być ściśnięty innymi przedmiotami. Szczególnie uważaj na wtyczki, rozdzielacze i miejsce, w którym kabel jest wychodzi z urządzenia. Nie należy używać akcesoriów nie zalecanych przez firmę H[...]
-
Seite 39
PL PL - 39 Jeśli przy urządzeniu jest antena zewnętrzna lub sieci kablowa, wykonaj następujące czynności: Antena zewnętrzna nie powinna być zainstalowana w pobliżu przewodu el. napięcia lub innego obwodu el. Oświetlenia, napięci[...]
-
Seite 40
PL - 40 Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i naprawę powierz wykwalifikowanemu technikowi, jeśli nastąpi jeden z następujących problemów: Kabel zasilający jest uszkodzony lub zużyty Do urządzenia wlała się woda lub spadł obcy p[...]
-
Seite 41
PL PL - 41 Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Otwieranie lub zdejmowanie pokrywy wystawi Cię na niebezpieczeństwo wysokiego napięcia i inne niebezpieczeństwa. Wszelkie prace naprawcze powierz wykwalifikowanego personelu. Jeśli do naprawy potrzebne są części[...]
-
Seite 42
PL - 42 ILUSTRACJA PRZEDNIEGO I TYLNEGO P ANELU PRZEDNI P ANEL Przednia część odtwarzacza WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ OTWORZYĆ/ZAMKNĄĆ ODTW ARZANIE/ P AUZA PORT USB T ylna część odtwarzacza Konektor wyjścia LEWY Konektor wyjścia PRA W Y KONCENT R YCZNY Konektor wyjścia cyfrowego 1) 2) 3) 4) Konektor wyjścia Y 5) Konektor wyjścia Pb/Cb Kone[...]
-
Seite 43
PL PL - 43 ZDALNE STEROW ANIE Podczas korzystania zawsze skieruj pilot na podczerwony czujnik (kąt 45 °). Nie kładź pilota w pobliżu miejsc o wysokiej temperatury i wilgotności. Pilota zdalnego sterowania nie polewaj wodą lub innymi płynami. Nie należy używać starych i nowych baterii lub różnych typów baterii jednocześnie. Jeśli pil[...]
-
Seite 44
PL - 44 STRONA GŁ ÓWNA JĘZYK Język OSD Angielski / Polski / Węgierski / Czeski / Słowacki Napisy Angielski / Polski / Węgierski / Czeski / Słowacki / Auto / O ff. Napisy MPEG4 Pozycja nap Tło nap wgorę/Na środek/wkól szary/Przejrzysty Europa Zachodnia / Europa Centralna Dżwięk Angielski / Polski / Węgierski / Czeski / Słowacki menu [...]
-
Seite 45
PL PL - 45 POWER Podczas odtwarzania naciśnij POWER aby zatrzymać urządzenie i go wyłączyć. OPEN/CLOSE Aby otworzyć szufladę naciśnij OPEN/CLOSE Aby zamknąć szufladę naciśnij OPEN/CLOSE ponownie TITLE Podczas odtwarzania DVD naciśnij TITLE w celu przejścia d[...]
-
Seite 46
PL - 46 REV Podczas odtwarzania MPEG4,DVD,CD,MP3 albo VCD, naciśnij REV aby przewinąć na podglądzie do tyłu. Odtwarzacz przewija do tyłu przy prędkościach 2, 4, 8 i 16, zwiększając prędkość przy kolejnym naciśnięciu REV Naciśnij PLA Y aby powrócić do normalnego odtwarzania. FWD Podczas odtwarzania MPEG4,DVD,CD,MP3 albo VCD, naciś[...]
-
Seite 47
PL PL - 47 SUBTITLE Powtórnym naciśnięciem przycisku SUBTITLE podczas odtwarzania DVD możesz wybrać jeden z 32 języków . T a funkcja zależy od typu płyty (języki będą się różnić) LANGUAGE Powtórnym naciśnięciem przycisku LANGUAGE możesz wybrać 8 języków/ formatów dźwięku podczas odtwarzania DVD. W przypa[...]
-
Seite 48
PL - 48 PROGRAM: Podczas odtwarzania MP3 naciśnij przycisk „w prawo”, „do góry” lub „w dół” w celu wybrania trybu edycji a następnie „w lewo” i ENTER aby wybrać żądaną muzykę. Następnie naciśnij przycisk „w prawo”i ENTER aby wybrać „add to program”, następnie „do góry” i ENTER aby wybrać „program view?[...]
-
Seite 49
PL PL - 49 ROZWI Ą ZYW ANIE PROBLEMÓW PILOT ZDALNEGO STEROW ANIA NIE REAGUJE LUB NIE DZIAŁ A Sprawdź baterie w pilocie i upewnij się, że są naładowane i dobrze włożone. Namierz na zdalny czujnik podczerwieni na odtwarzaczu. Skontroluj czy między zdalnym sterownikiem i czujnikiem IR nie ma przeszkód. DZIAŁ A NIENORMALNE Odtwarzacz wył?[...]
-
Seite 50
PL - 50 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTW A POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYST AWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZA WSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRA WĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAP[...]
-
Seite 51
ENG ENG - 51 Dear customer , thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. ?[...]
-
Seite 52
ENG - 52 Do not use powerling operated appliances near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc. Do not place the appliance near or over a radiator or hea[...]
-
Seite 53
ENG ENG - 53 If your appliancecan be mounted to a wall or ceiling, mount it only as recommended by Hyundai. This appliance should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not[...]
-
Seite 54
ENG - 54 Do not overload wall outlets, extension cords or convenience receptacles beyond their capacity , since this can result in fire or electric shock. Unplug the power cord of the appliance from the outlet when left unused for a long period of time.T o disconnect th[...]
-
Seite 55
ENG ENG - 55 Never push objects of any kind into the appliance through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the appliance. ?[...]
-
Seite 56
ENG - 56 Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: When the power cord or plug is damaged or frayed. If liquid has been spilled or objects have fallen into the appliance. If [...]
-
Seite 57
ENG ENG - 57 If the appliance has been subject to excessive shock by being dropped, or the cabinet has been damaged.. Do not attempt to service the appliance yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. ?[...]
-
Seite 58
ENG - 58 FRONT P ANEL AND REAR P ANEL ILLUSTRA TION FRONT P ANEL The front of the DVD player POWER OPEN/CLOSE PLA Y/P AUSE USB F AUCET The back of the DVD player LEFT output jack RIGHT output jack Digital signal COAXIAL output jack Y output jack 1) 2) 3) 4) 5) Pb/Cb output jack Pr/Cr output jack VIDEO output jack SCART output jack 6) 7) 8) 9) 1) 2)[...]
-
Seite 59
ENG ENG - 59 REMOTE CONTROL When use, direct the remote control to the infra-red sensor (within 45 degrees). Do not put remote control near to the place with high temperature or moisture. Do not put water or any other object on remote control. Do not use new and old batteries or different type batteries together . Please replace batteries when find[...]
-
Seite 60
ENG - 60 MAIN P AGE Language OSD Language English / Polish / Hungarian / Czech / Slovenian Subtitle English / Polish / Hungarian / Czech / Slovenian / Auto / Off. MPEG4 Subtitle Western European / Central European Audio subtitles position High/Middle/Bottom Grey/Transparent Background color English / Polish / Hungarian / Czech / Slovenian DVD Menu [...]
-
Seite 61
ENG ENG - 61 POWER During playback, press POWER to stop the player and Close the power . OPEN/CLOSE T o open the disc tray , press OPEN/CLOSE T o close the disc tray , press OPEN/CLOSE again. TITLE During DVD playback, press TITLE to display the DVD title menu or play the fi[...]
-
Seite 62
ENG - 62 FWD During MPEG4, DVD, CD, MP3 or VCD playback, press FWD to scan forward. The player will cue the disc at 2, 4, 8 and 16 times speed as follows: Press PLA Y to resume normal playback. N/P Press N/P when in ST OP mode to select the mode from P AL/AUTO/NTSC . MUTE Press MUTE to turn off the audio. Press MUTE again to resume normal sound. R/[...]
-
Seite 63
ENG ENG - 63 GO T O During DVD, VCD, MPEG4 playback, press GOTO and the menu will display as follow: DVD: T itle Use to select TITLE, CHAPTER, TIME. Chapter Use the number keys to input the desired time or track, then press ENTER to confirm. T ime During DVD playback, press GOTO and the menu will display as follow: VCD: T rack Use t[...]
-
Seite 64
ENG - 64 Program: When playing mp3, press “right“, “up“ or “down“ and “enter“ to choose edit mode and then Press “left“ and “enter“ to choose the music you want. After that, press “right“ and “enter“ to choose “add to program“, and then “up“ and “enter“ to choose “program view“, next press “up“ to[...]
-
Seite 65
ENG ENG - 65 TROUBLE SHOOTING REMOTE CONTROL IS INSENSITIVE OR DOES NOT WORK Check the batteries of remote control and make sure that they are to be powerful and good conductivity . Direct the remote control to the IR sensor of the player . Check whether there are some obstacles between the remote control and IR sensor . ABNORMAL FUNCTION OPERA TIO[...]
-
Seite 66
ENG - 66 W ARNING: Do not use this product near water , in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer . Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous t[...]
-
Seite 67
HU HU - 67 Köszönjük, hogy termékünket választotta. A saját biztonsága érdekében kérjük, olvassa el a használati utasítást. T artsa meg az utasítást és az eredeti csomagolást, később még szüksége lehet rá. ALAPVETŐ BIZT ONSÁGI INTÉZKEDÉSEK • A készülék csak privát felhasználásra alkalmas. • A készülék rekl?[...]
-
Seite 68
HU - 68 TELEPIÍTÉS Víz és nedvesség Ne használjon árammal működő készülékeket víz közelében, pl: fürdőkád, mosogató. Ne használja alagsorban vagy medence közelében. Hő Ne helyezze a terméket hőt kibocsájtó készülékek,pl. radiátor vagy kályha közelében, és ne tegye ki erős napfény hatásának. Szellőzés A kés[...]
-
Seite 69
HU HU - 69 Falra vagy mennyezetre szerelés Ha a készüléke felszerelhető falra vagy mennyezetre, a felszerelésnél a Sony által javasolt módon járjon el. HASZNÁLA T Áramforrás készüléke csak a burkolaton feltüntetett áramforrásról működtethető. Ha szükséges, forduljon információkért a készülék forgalmazójához vagy a h[...]
-
Seite 70
HU - 70 Túlterheltség A hálózati csatlakoztató, hosszabbító túlterhelése áramütést és tüzet okozhat. Ha a készülék használaton kívül van Ha a termék hosszabb ideig használaton kívül van, húzza ki a termék hálózati csatlakozóját a kimenetből. A hálózati csatlakozót a konnektornál fogva húzza ki. Soha ne próbálja[...]
-
Seite 71
HU HU - 71 Idegen tárgy és folyadék Ne helyezzen a készülék belsejébe semmilyen tárgyat, mivel tüzet illetve áramütést okozhat. Folyadékkal teli edényt ne helyezzen a készülékre. ANTENNÁK Külső antenna földelése Külső antenna vagy kábelrendszer beállítása esetén kövesse az alábbi utasításokat: Ne telepítse a küls?[...]
-
Seite 72
HU - 72 SZER VIZELÉS A következő esetek előfordulása esetén húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóaljzatból és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal. - Sérült a kábel. - Folyadék vagy idegen tárgy került a készülék belseébe. - Víz vagy eső érte a készüléket. - A készülék nem működik megfelel[...]
-
Seite 73
HU HU - 73 Szervizelés - Ne próbálja meg megjavítani a készüléket, mivel a burkolat felnyitása áramütést vagy más balesetet okozhat. Lépjen kapcsolatba egy megfelelő végzettséggel rendelkező szakemberrel. Alkatrészcsere - Bizonyosodjon meg arról, hogy a szakember az előírásoknak megfelelő alkatrészt használja. Ellenkező es[...]
-
Seite 74
HU - 74 AZ ELŐLA P ÉS HÁTLAP ILLUSZTRÁCIÓJA ELŐLAP A DVD lejátszó előlapja 1) POWER 2) KINYIT/BEZÁR 3) LEJÁTSZÁS/MEGÁLLITÁS 4) USB BEMENET 5) STOP A DVD lejátszó hátlapja 1) Baloldali kimenet 2) Jobboldali kimenet 3) Digitális Koax kimenet 4) 5) Y kiemneti jack 6) Pb/Cb kimeneti jack 7) Pr/Cr kimeneti jack 8) VIDEO kimeneti jack 9[...]
-
Seite 75
HU HU - 75 TÁVIRÁNYÍTÓ - Használatkor irányítsa azt az infravörös érzékelőre (legfeljebb 45° fokos szögben). - Ne helyezze a távirányítót meleg vagy nedves helyre. - Ne tegyen vizet vagy bármilyen más folyadékot a távirányítóra. - Ne keverje a régi és új elemeket. - Ha a távirányító gyengén vagy egyáltalán nem mű[...]
-
Seite 76
HU - 76 MEGJELENÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK MENÜ Nyelv OSD nyelv Angol / Lengyel / Magyar / Cseh / Szlovák Feliratok Angol / Lengyel / Magyar / Cseh / Szlovák / Auto / Ki. Feliratok MPEG4 Nyugat-európai / Közép-európai Audió Angol / Lengyel / Magyar / Cseh / Szlovák Feliratok helyzete Magas / Közép / Alsó Háttér feliratok Szürke / Átlát[...]
-
Seite 77
HU HU - 77 A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE POWER (Bekapcsoló gomb) Működés közben a POWER gomb megnyomásával megállítható és kikapcsolható a készülék. OPEN/CLOSE (Nyitás/Becsukás) A lemeztartó ók kinyitásához nyomja meg az OPEN/CLOSE gombot. A ók bezárásához ismét nyomja meg az OPEN/CLOSE gombot. TITLE (Cím) DVD lejá[...]
-
Seite 78
HU - 78 A-B Lejátszás közben az AB gomb megnyomásával kijelöli az „A” pontot. A gomb ismételt lenyomásával kijelöli a „B” pontot. A lejátszó automatikusan ismételni fogja az „A” és „B” pontok közötti szekvenciát. Az AB gomb harmadszori megnyomásával az AB ismétlés megszűnik és törlődnek a kijelölt „A” ?[...]
-
Seite 79
HU HU - 79 SETUP (Beállítás) A távirányító SETUP gombjának megnyomásával megjeleníti a beállítások menüt, mely egy többszintű menürendszer . Segítségével kiválasztható a kívánt menüpont. A és gombokkal visszaléphet az előző szinthez, vagy továbblé - phet a következőhöz. Az ENTER gomb megnyomásával meger?[...]
-
Seite 80
HU - 80 PROG (Program) DVD és VCD esetében a PROG gomb lenyomásával lehetőség van a program menü megjelenítésére és a zeneszámok kívánság szerinti sorrendjének beállítására (a DVD programban kell hozzá a CÍM és a MENÜ). USB A gomb segítségével választhat a kimeneti módok közül: LEMEZ-re vagy USB-re: LEMEZ: Ezt a beál[...]
-
Seite 81
HU HU - 81 PROBLÉMA ESETÉN Ha a távirányító nem érzékel normálisan, vagy nem működik. Győződjön meg arról, hogy a távi - rányítóban lévő elemek helyesen működnek. Irányítsa a távirányítót a lejátszó IR érzékelőjére. Győződjön meg arról, hogy ne legyen semmi akadály a távirányító és az Ir érzékelő köz[...]
-
Seite 82
HU - 82 FIGYELEM: TŰZ V AGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ V AGY NEDVESSÉG HA TÁSÁNAK. HASZNÁLA TON KÍVÜL V AGY JA VÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZA TBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM T ART ALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁL T AL JA VÍTHA TÓ ALKA TRÉSZEKET . MINDIG FORDULJON SZAKSZE[...]
-
Seite 83
T yp výrobku: DV2H 378 DU Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího: ZÁRUČNÍ LIST Z ÁRUČNÍ PODM ÍN KY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců od data prodeje spotřebiteli. Záruka se vztahuje na poruchy a závad y , které v průběhu záruční doby[...]
-
Seite 84
ZÁRUČNÝ LIST Z ÁRUČN É PODM I E N KY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby , ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálo v . Výrobok je možné reklamova[...]
-
Seite 85
Kart a gw arancyjna w arUnKI gw arancjI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładz[...]
-
Seite 86
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 1 1) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach[...]
-
Seite 87
Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:[...]
-
Seite 88
Licensed by Hyundai Corporation, Korea[...]