Hyundai WSC 2180 V Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 64 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hyundai WSC 2180 V an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hyundai WSC 2180 V, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hyundai WSC 2180 V die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hyundai WSC 2180 V. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hyundai WSC 2180 V sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hyundai WSC 2180 V
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hyundai WSC 2180 V
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hyundai WSC 2180 V
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hyundai WSC 2180 V zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hyundai WSC 2180 V und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hyundai finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hyundai WSC 2180 V zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hyundai WSC 2180 V, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hyundai WSC 2180 V widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
WSC 2180 ?[...]
-
Seite 2
CZ - 2 - Animace pro slunečno, polojasno, oblačno, zataženo s deštěm a sněžení - Čas řízený rádiem s možností manuálního nastavení času - Nastavení dvojího času - Režim 12/24 hod. volitelný uživat[...]
-
Seite 3
CZ CZ - 3 A1: Kanál venkovní teploty A2: T endence venkovní teploty A3: V enkovní teplota A4: Vnitřní teplota A5: Vnitřní vlhkost A6: Pruh indikátoru komfortu A7: Čas ovládaný rádiovým signálem A8: T endence [...]
-
Seite 4
CZ - 4 D1: LED kontrolka přenosu D2: V enkovní teplota D3: Prostor pro baterie D4: Otvor pro upevnění na stěnu D5: Tlačítko „RESET“ (Resetování) D6: Přepínač volby kanálů D7: Zástrčka a konektor teplotní sondy D8: Stojan ?[...]
-
Seite 5
CZ CZ - 5 • Po vložení baterií nebo podržení tlačítka „WEA THER“ (Počasí) (B8) po dobu 3 vteřin začne na LCD displeji blikat ikona počasí (A9). Aktuální počasí zadejte stisknutím tlačítka „▲“ (B3) nebo „[...]
-
Seite 6
CZ - 6 Ukazatel tendence zobrazený na LCD displeji (A8) ukazuje tendenci barometrického tlaku. Znamená, že tendence barometrického tlaku je stoupající Znamená, že tendence barometrického tlaku je st[...]
-
Seite 7
CZ CZ - 7 • Ukazatel tendence (A2) zobrazený na LCD displeji ukazuje tendenci venkovní teploty . Znamená, že venkovní teplota stoupá Znamená, že venkovní teplota je stálá Znamená, že venkovní teplota klesá ?[...]
-
Seite 8
CZ - 8 • Hodiny automaticky vyhledají časový signál každý den ve 3.00, aby byl stále k dispozici přesný čas. Pokud se příjem nezdaří, vyhledávání se zastaví („ “ na LCD displeji zmizí) a zopakuje se znovu ve 4.00, v 5.00 a 6.00. • Lze manuálně nastavit, aby hodiny vyhledaly časový signál tím, že podržíte tlačít[...]
-
Seite 9
CZ CZ - 9 Pomocí tlačítka „12/24“ (B3) můžete přepínat mezi 12ti hodinovým a 24 hodinovým režimem. • Tlačítkem „MODE“ (Režim) ([...]
-
Seite 10
CZ - 10 • Pokud přístroj nepracuje správně, stiskněte pomocí špendlíku tlačítko Reset (B7). • Pokud během 15 vteřin neprovedete žádné nastavení, všechnu režimy nastavení se automaticky ukončí. • Pokud vyjmete baterie, informace uložené v hodin[...]
-
Seite 11
CZ CZ - 1 1 NEVYST A VUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRA VOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRA VITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ A[...]
-
Seite 12
CZ - 12 Výrobce (zplnomocněný zástupce): , Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 – Braník, IČ: 275 44 001, prohlašuje, že výrobek dále popsaný: Meteorologická stanice s bezdrátovým přenosem typ: ?[...]
-
Seite 13
SK SK - 13 - Animácia pre slnečno, polojasno, oblačno, zamračené s dažďom a snežením - Čas riadený rádiom s možnosťou manuálneho nastavenia času - Nastavenie dvojitého času - Režim 12/24 hod. voliteľný u[...]
-
Seite 14
SK - 14 A1: Kanál vonkajšej teploty A2: T endencia vonkajšej teploty A3: V onkajšia teplota A4: Vnútorná teplota A5: Vnútorná vlhkosť A6: Pruh indikátora komfortu A7: Čas ovládaný rádiovým signálom A8: T [...]
-
Seite 15
SK SK - 15 D1: LED kontrolka prenosu D2: V onkajšia teplota D3: Priestor pre batérie D4: Otvor pre upevnenie na stenu D5: Tlačidlo „RESET“ (Resetovanie) D6: Prepínač voľby kanálov D7: Zástrčka a konektor teplotnej sondy D8: Stojan [...]
-
Seite 16
SK - 16 • Po vložení batérií alebo podržaní tlačidla „WEA THER“ (Počasie) (B8) po dobu 3 sekúnd začne na LCD displeji blikať ikona počasia (A9). Aktuálne počasie zadajte stlačením tlačidla „▲“ [...]
-
Seite 17
SK SK - 17 Ukazovateľ tendencie zobrazený na LCD displeji (A8) ukazuje tendenciu barometrického tlaku. Znamená, že tendencia barometrického tlaku je stúpajúca Znamená, že tendencia barometr[...]
-
Seite 18
SK - 18 • Ukazovateľ tendencie (A2) zobrazený na LCD displeji ukazuje tendenciu vonkajšej teploty . Znamená, že vonkajšia teplota stúpa Znamená, že vonkajšia teplota je stála Znamená, že vonkajšia teplota klesá [...]
-
Seite 19
SK SK - 19 • Hodiny automaticky vyhľadajú časový signál každý deň v 3.00, aby bol stále k dispozícii presný čas. Pokiaľ sa príjem nezdarí, vyhľadávanie sa zastaví („ “ na LCD displeji zmizne) a zopakuje sa znovu v 4.00, v 5.00 a 6.00. • Možno manuálne nastaviť, aby hodiny vyhľadali časový signál tým, že podržíte[...]
-
Seite 20
SK - 20 Pomocou tlačidla „12/24“ (B3) môžete prepínať medzi 12ti hodinovým a 24 hodinovým režimom. • Tlačidlom „MODE“ ([...]
-
Seite 21
SK SK - 21 • Pokiaľ prístroj nepracuje správne, stisnete pomocou špendlíka tlačidlo Reset (B7). • Pokiaľ v priebehu 15 sekúnd nepovediete žiadne nastavenie, všetky režimy nastavenia sa automaticky ukončia. • Pokiaľ vyberiete batérie, informácie ulo[...]
-
Seite 22
SK - 22 NEVYST A VUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA VOU ALEBO VŽDY , KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍV A TE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRA VITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ A[...]
-
Seite 23
SK SK - 23 Výrobca (splnomocnený zástupca): , Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 – Braník, IČ: 275 44 001, prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný: Meteorologická stanica s bezdrôtovým prenosom typ: ?[...]
-
Seite 24
PL - 24 - Animacje pokazujące pogodę słoneczną, małe i duże zachmurzenie, deszcz oraz śnieg - Czas sterowany radiowo, z opcją ręcznego ustawiania - Możliwość ustawienia podwójnego czasu (dual time[...]
-
Seite 25
PL PL - 25 A1: T emperatura zewnętrzna (kanał) A2: T rend temperatury zewnętrznej A3: T emperatura zewnętrzna A4: T emperatura w pomieszczeniu A5: Wilgotność w pomieszczeniu A6: Wskaźnik ko[...]
-
Seite 26
PL - 26 D1: Wskaźnik transmisji LED D2: T emperatura zewnętrzna D3: Komora baterii D4: Otwór montażowy (do montażu ściennego) D5: Przycisk “RESET” D6: Przełącznik wyboru kanału D7: Gniazdo sondy temperatury D8: Stojak ?[...]
-
Seite 27
PL PL - 27 • Po włożeniu baterii lub przytrzymaniu przez 3 sekundy przycisku WEA THER (B8) na wyświetlaczu LCD zacznie migać ikona pogody (A9). Wprowadzić aktualne warunki pogodowe naciskając przyciski ▲ (B3) lub ▼ (B5[...]
-
Seite 28
PL - 28 Wyświetlany na ekranie wskaźnik (A8) pokazuje trendy zmian ciśnienia atmosferycznego. Pokazuje, że ciśnienie wzrasta Pokazuje, że ciśnienie nie zmienia się Pokazuje, że ciśnienie spada ?[...]
-
Seite 29
PL PL - 29 • Wyświetlany na ekranie wskaźnik (A2) pokazuje trendy zmian temperatury zewnętrznej. Pokazuje, że temperatura zewnętrzna rośnie Pokazuje, że temperatura zewnętrzna nie zmienia się[...]
-
Seite 30
PL - 30 • W celu zachowania dokładności, zegar automatycznie pobiera sygnał radiowy codziennie o 3.00. W przypadku gdy pobieranie sygnału nie uda się (ikona znika z wyświetlacza) próby pobrania są powtarzanie o 4.00, 5.00, i 6.00. • Wyszukiwanie sygnału czasu radiowego można ustawić także ręcznie, po naciśnięciu przycisku (B5) i [...]
-
Seite 31
PL PL - 31 Nacisnąć przycisk 12/24 (B3) by wybrać 12 lub 24 godzinny tryb wyświetlania. • Naciskać przycisk MODE (B4) by wybrać: Czas (T ime) Dzie[...]
-
Seite 32
PL - 32 • Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy je zresetować, naciskając przycisk RESET (B7) przy użyciu spinacza lub innego podobnego przedmiotu. • Urządzenie opuszcza wszystkie tryby ustawień po bezczynności trwającej 15 sekund. • Przy wyjmowaniu lub wymianie baterii urządze[...]
-
Seite 33
PL PL - 33 ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTW A POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYST AWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZA WSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRA WĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓG?[...]
-
Seite 34
EN - 34 - Sunny , Slightly Cloudy , Cloudy , Rainy and Snow animation - Radio controlled time with Manual T ime setting option - Dual T ime setting - 12/24 hour user selectable - Daily Snooze Alarm function - Perpetual Calendar U[...]
-
Seite 35
EN EN - 35 A1: Outdoor T emperature Channel A2: Outdoor T emperature T rend A3: Outdoor T emperature A4: Indoor T emperature A5: Indoor Humidity A6: Comfort Indicator Bar A7: Radio Controlled T ime A8: Air Pressure T rend A9: Wea[...]
-
Seite 36
EN - 36 D1: T ransmission Indica tion LED D2: Outdoor T emperature D3: Battery Compartment D4: W all Mount Hole D5: “RESET” button D6: Channel Select Switch D7: T emperature Probe Plug & Jack D8: Stand ?[...]
-
Seite 37
EN EN - 37 • After Batteries inserted, OR holding “WEA THER” button (B8) for 3 seconds, weather icon flash (A9) on the LCD. Enter the current weather pressing “▲” (B3) or “▼” (B5) button. Press “WEA THER?[...]
-
Seite 38
EN - 38 The trend pointer displayed on the LCD (A8) indicates the trend of the Barometric pressure. Indicating the barometric pre - ssure trend is rising Indicating the barometric pre - ssure trend is steady Indicating the barometric pre - ssure tre[...]
-
Seite 39
EN EN - 39 • The trend pointer (A2) displayed on the LCD indicates the trend of the outdoor temperature. Indicating the outdoor temp. is rising Indicating the outdoor temp. is steady Indicating the outdoor temp. is falling ?[...]
-
Seite 40
EN - 40 • The clock automatically scans the time signal at 3.00 a.m. every day to maintain accurate tim - ing. If reception fail, scanning stops (“ ” on LCD disappear) and repeats again at 4.00 a.m. 5.00 a.m. and 6.00 a.m. • The clock can be set to scan the time signal manually by holding “ ” button (B5) for 3 seconds. Each reception ta[...]
-
Seite 41
EN EN - 41 Press “(12/24)” button (B3) to select 12 or 24 hours mode. • Press “MODE” button (B4) to select to view: T ime Weekday Alarm T ime (“AL?[...]
-
Seite 42
EN - 42 • Use a pin to press the reset button (B7) if the Unit does not work properly . • All Setting Modes will automatically exit in 15 seconds without any adjustment. • The clock loses its time information when the battery is removed. • Avoid placing the clock near interference sources/metal [...]
-
Seite 43
EN EN - 43 Do not use this product near water , in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer . Always appeal to a qualied authorized service. The product is u[...]
-
Seite 44
EN - 44 The manufacturer (authorised representative): ET A a. s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4 – Braník, Company Identication No.: 275 44 001, hereby declares that the hereinafter described product: Weather station with wireless data transmission: ?[...]
-
Seite 45
HU HU - 45 - Napos, Enyhén felhős, Felhős, Esős és Havazás animáció - Rádió vezérlésű és manuális idő beállítás - Kettős időbeállítás - 12/24 órás kijelzés - Napi ébresztés (Szundi funkcióval[...]
-
Seite 46
HU - 46 A1: Kültéri hőmérséklet csatorna A2: Kültéri hőmérséklet alakulása A3: Kültéri hőmérséklet A4: Beltéri hőmérséklet A5: Beltéri páratartalom A6: Komfort mutató sáv A7: rádióval ve[...]
-
Seite 47
HU HU - 47 D1: Átviteli LED kijelzése D2: Kültéri hőmérséklet D3: Elemtartó rekesz D4: Fali tartó lyuk D5: !RESET” gomb D6: Csatorna választó kapcsolója D7: Hőmérséklet érzékelő Plug & Jack D8: Állvány ?[...]
-
Seite 48
HU - 48 • Az elemek behelyezését vagy az időjárás gomb (B8) 3 másodperces lenyomását követően az időjárás ikon villogni kezd (A9). Válassza ki az aktuális időjárást a ▲ (B3) vagy a ▼ (B5) gomb segítségével. • Nyomja m[...]
-
Seite 49
HU HU - 49 A kijelzőn látható jelzés a légnyomási értékek változásának irányát mutatja. A légnyomási trend emelkedik A légnyomási trend stagnál A légnyomási trend csökken [...]
-
Seite 50
HU - 50 • A kijelzőn a trend ikon (A2) a külső hőmérséklet változásait mutatja. A hőmérséklet trend emelkedik A hőmérséklet trend stagnál A hőmérséklet trend csökken • Nyom[...]
-
Seite 51
HU HU - 51 • Az óra a pontos működés érdekében minden nap 03.00-kor automatikusan megkeresi a jelet. Ha sikertelen a keresés, akkor leáll, a jel eltűnik a kijelzőről és a keresést megismétli 04.00-kor , 05.00-kor és 06.00-kor . • A (B5) gomb 3mp-ig történő nyomva tartásával kézzel is elindíthatja a keresést. A keresés kb[...]
-
Seite 52
HU - 52 Nyomja meg a + (12/24) gombot (B3) a módok közötti váltáshoz • A Mode gomb (B4) segítségével állítsa be a következőt: T[...]
-
Seite 53
HU HU - 53 • Használjon egy tűt a Reset gomb (B7) megnyomásához, ha a készülék nem működik megfelelően • Ha nem ad meg értéket a beállításoknál 15 másodpercen belül, akkor a készülék automatikusan kilépteti a beállításokból • Az óra elveszíti az idő információkat az el[...]
-
Seite 54
HU - 54 TŰZ V AGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ V AGY NEDVESSÉG HA TÁSÁNAK. HASZNÁLA TON KÍVÜL V AGY JA VÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZA TBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM T ART ALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁL T AL JA VÍTHA TÓ ALKA TRÉSZEKET . MINDIG[...]
-
Seite 55
Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvace[...]
-
Seite 56
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťah[...]
-
Seite 57
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej[...]
-
Seite 58
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 1 1) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach[...]
-
Seite 59
Zakoupil jste si produkt na který se vztahuje možnost získat prodlouženou 40 ti měsíční záruku ( ). Věnujte prosím pozornost níže uvedeným pokynům: Službu ?[...]
-
Seite 60
- Další náležitosti spojené s uplatněním reklamace výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců se řídí Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců, které jsou k dispozici na webových stránkách ?[...]
-
Seite 61
Zakúpil ste si produkt, na ktorý sa vzťahuje možnosť získať predĺženú 40 mesačnú záruku ( - ). V enujte prosím pozornosť nižšie uvedeným pokynom: Službu ?[...]
-
Seite 62
- Ďalšie náležitosti spojené s uplatnením reklamácie výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 mesiacov sa riadia Obchodnými podmienkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov , ktoré sú k dispozícii na webových stránkach ?[...]
-
Seite 63
[...]
-
Seite 64
Licensed by Hyundai Corporation, Kor ea[...]