Ide Line 741-047 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ide Line 741-047 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ide Line 741-047, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ide Line 741-047 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ide Line 741-047. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ide Line 741-047 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ide Line 741-047
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ide Line 741-047
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ide Line 741-047
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ide Line 741-047 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ide Line 741-047 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ide Line finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ide Line 741-047 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ide Line 741-047, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ide Line 741-047 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ® UK Ste am Ir o n ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. .2 DE Dam pf büg el sei n ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. .5 PL ˚el az k o par o w e .. ... ..... ..... ....[...]

  • Seite 2

    INTRODUCTION: T o g et th e bes t out of your new ste am ir on, pl ease rea d thr oug h t hese ins truct ions car efu lly b efor e us ing it f or th e fir st ti me. W e a lso r eco mme nd th at yo u kee p the inst ructi ons for futur e r efe r ence, so that you c an r emin d y ourse lf of the fun ction s of your ste am ir on. SAFETY MEASURES • In[...]

  • Seite 3

    USE Fil ling with water (f or st eam i ron ing) • Set the therm ostat knob (8) to 0 pos ition . • Rem ove t he pl ug fr om the sock et. • Lif t the wate r r ese rvoir lid (2), and f ill wit h wat er (m ax. 1 20 ml), using the r efill ing cont ainer (11) if y ou wi sh. • Clo se th e wat er r eser voi r lid . Set ting the t emper atu re • S[...]

  • Seite 4

    o H ot wa ter a nd st eam will now run out of t he st eam i r on, a nd an y cal cium depos its w ill be w ashed out . Sha ke th e ste am iro n fr om s ide to side until the wat er r eser voir is emp ty . o T urn t he st eam s ettin g sel ectio n kno b to posit ion 0 . P lug t he ir on in, sta nd it upri ght, turn th e the rmost at kno b to posit io[...]

  • Seite 5

    EINLEITUNG Bev or Sie Ihr ne ues Damp fbüge leise n ers tmals in Gebr auch neh men, sol lten Sie dies e Anl eitun g sor gf ält ig dur chle- sen . Wir empf ehlen Ihne n auß erd em, die Bed ienun gsanl eitun g auf zuh eben. So kön nen Sie die Funk tione n des Gerä ts jed erzei t nac hlese n. SICHERHEITSHINWEISE • Der unsa chgem äße G ebr auc[...]

  • Seite 6

    PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Spr ühdüs e 2. Abd eckun g für W as serta nk 3. T ast e für Sprü hfu nktio n 4. Dam pfr egl er 5. Han dgrif f 6. Kab el 7. Kon tro lll ampe 8. The rmost atr egl er 9. Soh le 10. Mark e für maxi mal en W as serpe gel 11. Nach füllb ehält er VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Ent fernen Sie d ie Sc hutzf olie von d er Soh[...]

  • Seite 7

    Spr ühfun ktion Dur ch die se Funkt ion wir d der Arti kel, de n sie büge ln, befe uchte t, wenn sie Falt en ent fernen wol len. Di ese Funk tion kan n nur mit W asse r im T ank und ein ges chalt eter Kon tro lll eucht e ben utzt wer den . • Drü cken Sie d ie T aste für die Sprü hfunk tion (3) . Das Dam pfbüg eleis en gi bt über die Spr ü[...]

  • Seite 8

    GARANTIEBEDINGUNGEN Die se Ga ranti e gil t n icht, • fal ls di e vor stehe nde n Hin weise nich t bea chtet wer den; • fal ls un befug te Ei ngr iff e am Gerät vor ge nom men w urd en; • fal ls da s Ger ät un sac hgemä ß beh andel t, Ge walt aus geset zt od er and erwei tig b eschä dig t wor den ist; • bei Schä den, die a ufg rund vo[...]

  • Seite 9

    9 PL 1. 2. 3. 4. 5 . 6. 7. 8. 9. 10. 11.[...]

  • Seite 10

    10[...]

  • Seite 11

    11[...]

  • Seite 12

    ÚV OD Ab y s te dos iah li maximu m z v ašej no ve j nap ar ov acej ž ehlič ky , pr ed p rvým p oužití m si poz orne p rečí tajte tieto pokyn y . Tie ž odp orúča me, ab y ste si ic h usc ho v ali pr e pou žit ie do budúcn osti, ab y s te si mo hli pripo men úť fun kcie n apar ov acej ž ehl ič ky . BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA • Ne[...]

  • Seite 13

    POUŽÍV ANIE Nap lne nie v odou (pre žeh lenie s nap ar ov aním) • Gombík termostatu (8) nas tav te do poloh y 0. • Zás tr čku vyt iahnit e zo zásu vky . • Nadvihnite kryt nádr žky na vodu (2) a naplňte ju v odou (m ax. 1 20 ml) s použitím dop ĺňa cej ná dobky (1 1), ak si to ž eláte . • Zat v orte kr yt nád r žky na v od[...]

  • Seite 14

    14 o Zo žehlič ky s naparo vaním začne teraz vytekať horúca v oda a para a vyplavia sa ak ékoľvek zvyšky vodného kameňa. Zat ras te že hličk ou s napa ro vaní m zo stra ny na stranu, kým nebude nádržka na vodu prá zdn a. o Otočte gombík výber u nastav enia pary do poloh y 0. Zapojte žehličku, posta vte ju k olm o , otoč te g[...]

  • Seite 15

    • Ujistěte se, že není možné zakopnout o šňůru napařo vací ž ehličky nebo případné pr odluž ov ací šňů ry . • Do nádržky nedá vejte více než 1 20 ml vody . Do v ody nic nepř idáv ejte. Je možné pou žív at o by čejn ou vodu z k ohoutk u. L EGEND A 1. T ryska přístřik u 2. Víč ko nád r žky na v odu 3. Tla č[...]

  • Seite 16

    Nastav ení teploty • Vyber te požadovanou teplotu žehličky pom ocí ovl ádacíh o ko lečka termos tat u: • S yntetické mater iály (nylon, polyester , akr yl atd.) •• Vlna , h edv ábí nebo s měsi ••• B avln a nebo len • P ostavte napařov ací žehličku na její zadní čás t tak, ab y stála vzpří meně. Zap ojt e ji [...]

  • Seite 17

    17 TIP Y S OHLEDEM NA ŽIVO TNÍ PROSTŘEDÍ Když jakýk oli elektrický výrobek přestane fungov at, měl b y se zlikvido vat v souladu se smě rnice mi místní ch úřadů tak, ab y způsob il co nejmenší škody na životním prostředí. V ětšinou tako vé výr obky můžete odevzdat společnosti zab ýv ajíc í s e r ec ykl ací . ZÁRU[...]

  • Seite 18

    BEVEZETÉS A k észü lék első haszná lata elő tt figy elmes en olv assa el eze ket az uta sítás oka t, hog y a leg job bat ho zhassa ki v asal ójá ból . T o v ább á ja vas olj uk, hogy őrizze meg az uta sít ásokat , mert k ésőbb is sz üksége lehe t r áju k, és seg íthet f eli déz ni a g őzöl ős v asaló fu nkc iói t. BIZT[...]

  • Seite 19

    A hőmérséklet beállítása • A termos ztá t gom b segí tsé gév el állít sa be a kív ánt v asa lóhőmé rsékle tet: • Szintetikus an yagok (nejlon, poliészter , akril , s tb. ) •• G yapj ú, sel yem vag y k ev er ék ••• P amut v agy vás zon • Állítsa a gőzölős v asalót a v égére, hogy f elf ele á lljon. Csat[...]

  • Seite 20

    20 K ÖRNYEZET VÉDELMI T ANÁ CSOK Ha bármely elektr onikus ter mék többé nem vehető használatba, akkor olyan módon kell hulladékba hely ezni, hogy a helyi hatóság szabályozásainak megfelelően minimális k örny ez eti hatá ssal bír jon. A leg töb b eset ben az ilyen ter mékek et elviheti a helyi újrahasznosító áll omá sra. J[...]