Ide Line CM0801 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ide Line CM0801 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ide Line CM0801, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ide Line CM0801 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ide Line CM0801. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ide Line CM0801 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ide Line CM0801
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ide Line CM0801
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ide Line CM0801
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ide Line CM0801 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ide Line CM0801 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ide Line finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ide Line CM0801 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ide Line CM0801, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ide Line CM0801 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model: CM0801 Art. No.: 745-172 ® DK Kaffemaskine med termokande ...... .......2 SE Kaffebryggar e med termos .............. .......6 UK Coffeemaker with thermo jug ........ .......9 DE Kaffeemaschine mit Thermoskanne .....13 FI T ermoskahvinkeitin .......................... .....17 PL Kawiarka z termosem ...................... ..... 20 Café Suva[...]

  • Seite 2

    INTRODUKTION For at få mest glæde af Deres kaf femaskine, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske kaffemaskinens funktioner . ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Læs alle sikkerhedsfor[...]

  • Seite 3

    BRUG - Åben låget på vandtanken. Hæld den ønskede mængde vand i .V andstanden kan afmåles både på vandtanken og ved brug af kanden. Det anbefales dog at man bruger kanden (1,2 Liter) som mål da der kan være mer e vand i kaffemaskinen end i kanden. - Luk derefter låget på vandtanken. - Isæt kaffefilter og fyld der efter den ønskede m?[...]

  • Seite 4

    AFKALKNING - På grund af kalk i vandet vil der over en længere periode sætte sig kalk i selve kaffemaskinen. Dette kalk kan løsnes ved at bruge eddikesyr e (aldrig husholdningseddike), eller ved at bruge et brev kalkfjerner , der kan købes i alle supermarkeder , hos isenkræmmere, købmænd m.v . - Bland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand e[...]

  • Seite 5

    Der tages forbehold for trykfejl Grundet konstant udvikling af vore pr odukter på funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til ændringer af pr oduktet uden forudgående varsel. Importør Elof Hansson A/S Adexi AB Der tages forbehold for trykfejl. 5 745-172 IM 25/06/02 13:23 Side 5[...]

  • Seite 6

    INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din nya kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder den för första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om kaffebryggar ens funktioner . GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - L[...]

  • Seite 7

    ANVÄNDNING - Öppna locket på vattenbehållaren. Häll i önskad mängd vatten. V attennivån kan mätas både på vattenbehållaren och genom att använda kannan. Det r ekommenderas att använda kannan (1,2 l) som mått, eftersom det kan vara mer vatten i kaffebryggar en än i kannan. - Stäng därefter locket på vattenbehållar en. - Sätt i k[...]

  • Seite 8

    A VKALKNING - På grund av kalk i vattnet kan det efter ett tag uppstå kalkavlagringar i själva kaffebryggar en. Kalket kan tas bort genom att använda ättiksyra (aldrig hushållsättika), eller genom att använda en påse kalkborttagningsmedel som kan köpas i de flesta matvaruaffär er och specialbutiker m.fl. - Blanda 1 dl ättiksyra med 3 de[...]

  • Seite 9

    9 Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new Coffee maker befor e using for the first time. Please retain this manual for futur e refer ence. IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fir e, electric shock and/or person[...]

  • Seite 10

    BEFORE YOUR FIRST USE - W e r ecommend that prior to brewing your first cup of cof fee you should brew one round with cold water only , without ground cof fee or a paper filter . This will remove any dust that may have settled inside the cof fee maker . Important: Use only cold water . The coffee maker has been designed to work only with cold water[...]

  • Seite 11

    CLEANING - Make sure the cof fee maker is switched off and cooled befor e each cleaning. - The jug and basket may be washed in hot sudsy water . - Wipe coffee maker base with a soft, slightly damp cloth and dry . Never use abrasive scouring pads or cleaners as they will scratch and/or discolour the finish. DECALCIFYING - Mineral deposits can clog y[...]

  • Seite 12

    THE W ARRENTY DO NOT COVER - If the above points have not been observed. - If the appliance has not been properly maintained, if for ce has been used against it or if it has been damaged in any other way . - Errors of faults owing to defects in the distribution system. - If the appliance has been repair ed or modified or changed in any way or by an[...]

  • Seite 13

    EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE - Machen Sie[...]

  • Seite 14

    VOR DEM ERSTGEBRAUCH - Kabel vor der Inbetriebnahme des Geräts voll ausrollen. - Einmal W asser „brühen“, um das Innere des Geräts durchzuspülen, bevor Sie mit dem Gerät Kaffee zuber eiten. - Befolgen Sie die Anweisungen im nachstehenden Punkt „Anwendung“, ohne den Filterbeutel und Kaffee in den Filter zu geben. - Die Filter größe is[...]

  • Seite 15

    REINIGUNG - Stecker abziehen und Kaffeemaschine abkühlen lassen. Filter und Kanne können in gewöhnlichem Seifenwasser abgewaschen werden (nicht in der Spülmaschine reinigen). - Das Gerät selbst kann mit einem leicht feuchten T uch abgewischt werden. - Kein Scheuerpulver und keine schleifenden oder starken Reinigungsmittel verwenden. DIE KAFFEE[...]

  • Seite 16

    DIE GARANTIE GIL T NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehler n im Stromnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind. Irrt[...]

  • Seite 17

    JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos termoskahvinkeittimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. TA V ALLISET TURV A TOIMET - Lue kaikki turvatoimiohjeet tarkkaan. - Johtoa, pistoketta tai its[...]

  • Seite 18

    KÄYTTÖ - Avaa vesisäiliön kansi. Kaada haluttu määrä vettä säiliöön. V esimäärän voi mitata sekä vesisäiliöstä että kannusta. Mittaukseen suositellaan kannun (1,2 litraa) käyttöä, sillä kahvinkeittimeen menee enemmän vettä kuin kannuun. - Sulje tämän jälkeen vesisäiliön kansi. - Aseta kahvisuodatin paikoilleen ja laita[...]

  • Seite 19

    KALKINPOISTO - V eden sisältämä kalkki aiheuttaa pidemmän päälle kalkkisaostumia itse kahvinkeittimeen. Tämän kalkin voi poistaa etikalla tai käyttämällä kaupoista saatavaa kalkinpoistoainetta. - Sekoita 1 dl etikkaa ja 3 dl kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoaineen pakkauksessa olevia ohjeita. - Kaada sekoitus vesisäiliöön ja k[...]

  • Seite 20

    WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowej kawiarki, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji urzàdzenia w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA - Przeczytaj[...]

  • Seite 21

    PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM - Podczas u˝ywania urzàdzenia przewód zasilajàcy musi byç ca∏kowicie rozwini´ty. - Dla umycia wewn´trznych cz´Êci urzàdzenia przed u˝ytkowaniem, nale˝y przeprowadziç cykl parzenia wykorzystujàc wy∏àcznie wod´. - Post´puj wg. poni˝ej opisanej procedury opisanej w punkcie U˚YTKOWANIE nie u˝ywajàc filt[...]

  • Seite 22

    KONSERWACJA - Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw kawiark´ do wystygni´cia. Koszyczek do filtra i szklany dzbanek mo˝na myç w wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ. ( cz´Êci tych nie nale˝y myç w zmywarce). - Samà kawiark´ mo˝na wycieraç lekko wilgotnà Êciereczkà. - Nie u˝ywaj do czyszczenia ˝ràcych bàdê Êcie[...]

  • Seite 23

    GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej. - JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione. Z zas[...]