Imetec H6301 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 74 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Iron
Imetec E9801
58 Seiten -
Iron
Imetec L6501
74 Seiten -
Iron
Imetec Titanox K115
30 Seiten -
Iron
Imetec No-Stop Professional Eco
74 Seiten -
Iron
Imetec Zerocalc K3 1900
74 Seiten -
Iron
Imetec Iron Max Eco Professional 2500
66 Seiten -
Iron
Imetec Zerolucido Eco
54 Seiten -
Iron
Imetec Iron Max Compact 1800
62 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Imetec H6301 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Imetec H6301, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Imetec H6301 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Imetec H6301. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Imetec H6301 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Imetec H6301
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Imetec H6301
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Imetec H6301
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Imetec H6301 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Imetec H6301 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Imetec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Imetec H6301 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Imetec H6301, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Imetec H6301 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Használati utasítás Οδη γίες χρήσης Инструкции по применению Na vodila z a uporabo FERRI A V APORE S TEAM IRONS PLANCHAS A V APOR FERROS A V APOR GŐZÖLŐS V AS ALÓ Α ΤΜΟ ΣΙΔΕΡ Α ПАРОВЫЕ УТЮГИ[...]
-
Seite 2
TYPE H6301 220-240 V 50 Hz 2000-2400 W TENA CT A GROUP S .p.A. VIA PIEMONTE 5 IT – 24052 AZZANO S. P . D A TI TECNICI TECHNICAL D A T A D A T OS TÉCNICOS D ADOS TÉCNICOS ?[...]
-
Seite 3
IT 1 MANU ALE DI ISTR UZIONI PER L ’USO DEL FERRO A V APORE Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente . Il presente manuale di istruzioni è stato[...]
-
Seite 4
IT 2 A VVER TENZE SULLA SICUREZZA Dopo a ver rimosso l’apparecchio dalla conf ezione, controllare l’integrità della for nitura in base al disegno e l’e ventuale presenz a di danni da trasporto . In caso di dubbio , non utilizzare l’appar ecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizz ato . Il materiale della conf ezio[...]
-
Seite 5
IT 3 spegnerlo e non manometterlo . P er l’e ventuale riparazione riv olgersi solamente ad un centro di assistenz a tecnica autorizzato . Il fer ro de ve essere utilizz ato e rimanere su una super ficie stabile. Quando il ferr o è riposto sul suo appoggiaferro , assicurarsi che la superficie di appoggio sia stabile. Il ferro non de ve ess[...]
-
Seite 6
IT 4 stress legato a questa attività. P er questo motivo si consiglia di non superare mai periodi superiori ad un’ora. INDICAZIONI IMPOR T ANTI L ’apparecchio è pr edisposto per funzionare con acqua del rubinetto , tutta via se l’acqua della regione do v e abitate è molto calcarea, mescolate l’acqua del rubinetto (50%) ad acqua distillat[...]
-
Seite 7
IT 5 1. Spia controllo temperatur a piastra 2. Manopola per regolazione temperatura 3. T asto spray 4. T asto super vapore 5. Selettore v apore 6. Apertura per riempimento acqua con sportellino 7. Spra y 8. T asto calc clean 9. Livello massimo di riempimento Max 10. Piastra con f ori uscita vapor e 11. Serbatoio acqua 12. Dati tecnici 13. Spina 14.[...]
-
Seite 8
IT 6 Etichetta indumenti Tipo tessuto Regolatore della temperatura fibre sintetiche per es. viscosa, poliestere • seta, lana • • cotone, lino • • • FUNZIONE ECO L ’apparecchio è dotato di una tecnologia in grado di ottimizz are la produzione di v apore e, di conseguenza, ridurr e i consumi energetici. P er attivare la funzione Eco sp[...]
-
Seite 9
IT 7 Premere il pulsante spr ay (3) lentamente (per a vere uno spruzzo denso) o v elocemente (per av ere uno spruzzo nebulizzato) [Fig. G]. A v vertenze: inumidire pr ecedentemente i tessuti delicati utilizzando la funzione spra y (3) o , in alternativa, frapporre tr a ferr o e tessuto un panno umido . Non utilizzate lo spr ay per tessuti in seta o[...]
-
Seite 10
IT 8 PROBLEMI E SOL UZIONI In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’appar ecchio . Se non riuscite a risolver e i problemi con le inf ormazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza A utorizzato Problema P ossibile causa Soluzione La piastra (10) rimane fredda o non si riscalda. Non[...]
-
Seite 11
IT 9 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’a[...]
-
Seite 12
EN 10 INS TRUC TIONS FOR USE OF THE S TEAM IRON Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been dra wn up in compliance with the European Standard EN[...]
-
Seite 13
EN 11 SAFETY W ARNINGS ?[...]
-
Seite 14
EN 12 authorised technical ser vice centre . The iron must be used on a stable surface . When the iron is placed on the iron rest, mak e sure the support is stable. The iron must not [...]
-
Seite 15
EN 13 IMPOR T ANT GUIDELINES The appliance is designed to wor k with tap w ater ; how e v er , if the and/or demineral[...]
-
Seite 16
EN 14 PREP ARA TION Sort the laundr y according to the international symbols sho wn on the label; if this is missing, sort according to the type of material. Start to iron the garments that require a lo wer temperatur e so as to reduce idle time (the iron requires less time to w arm up than to cool down) and eliminate the risk of burning the fabric[...]
-
Seite 17
EN 15 ECO FUNC TION The appliance is equipped with new technology that optimises steam production, ther eby reducing energy consumption. Set the steam selector (5) to ECO to activ ate the function. It is recommended to use the ECO function f or delicate garments (silk, wool and light cotton). ?[...]
-
Seite 18
EN 16 AFTER IRONING EMPTYING PROCESS Disconnect the plug (13) from the sock et. Empty the reservoir (11) by turning the ir on upside down and shaking it lightly . Let the iron cool do wn completely . Alwa ys set the iron upright. MAINTENANCE A special resin fil[...]
-
Seite 19
EN 17 TROUBLESHOO TING This chapter describes the most common problems that can arise using the appliance. If the problems cannot be solv ed with the information belo w , please contact the Authorised Assistance Centre. Problem P ossible cause Solution The plate (10) remains cold or does not heat up . There is no pow er supply . V erify whether the[...]
-
Seite 20
EN 18 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) DISPOSAL The product is packaged in r ecyclable materials . Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards . The appliance must be disposed of in compliance wi[...]
-
Seite 21
ES 19 MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DE LA PLANCHA A V APOR Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos conv encidos de que valor ará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisf acer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf ormidad con la norma europea EN 62079. ?[...]
-
Seite 22
ES 20 AD VERTENCIA S DE SEGURID AD Después de haber sacado el aparato del embalaje , compruebe que [...]
-
Seite 23
ES 21 diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autoriz ado . ?[...]
-
Seite 24
ES 22 INDICA CIONES IMPOR T ANTES El aparato está pr eparado par a funcionar con agua corriente, sin embar go, si el agua de la región donde viv e posee demasiado calcio , mezcle el agua ?[...]
-
Seite 25
ES 23 1. Indicador de control de temperatur a de la placa 2. Botón giratorio de regulación de la temperatura 3. T ecla de spray 4. Botón de supervapor 5. Selector de vapor 6. Abertura para llenado de agua con puerta 7. Spray 8. Botón calc clean 9. Nivel máximo de llenado Máx. 10. Placa con agujeros de salida de v apor 11. Depósito de agua 12[...]
-
Seite 26
ES 24 P ara seleccionar la temperatura correcta consulte la tabla que se detalla a continuación. Etiqueta indumentos Tipo tejido Regulador de la temperatura fibras sintéticas por ej., viscosa, poliéster • seda, lana • • algodón, lino • • • El aparato cuenta con una tecnología capaz de optimizar [...]
-
Seite 27
ES 25 Presione el botón spray (3) lentamente (para obtener un rociado denso) o rápidamente (para obtener un rociado pulv erizado) [Fig. G]. Adv ertencias: humedezca pre viamente los tejidos delicados utilizando la función spra y (3) o colocando entre la plancha y el tejido un paño húmedo . No utilice el spra y para tejidos de seda o sintético[...]
-
Seite 28
ES 26 PROBLEMA S Y SOLUCIONES En este capítulo se detallan los problemas más frecuentes vinculados al uso del apar ato . Si no puede resolver los problemas con la información que se brinda a continuación, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado . Problema P osible causa Solución La placa (10) permanece fría y no se calient[...]
-
Seite 29
ES 27 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables . Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha conclui[...]
-
Seite 30
PT 28 MANU AL DE INSTR UÇÕES P ARA O USO DO FERRO A V APOR Prezado client e, IMETEC deseja agr adecer-lhe por ter comprado este produto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho , projetado e f abricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente . O presente manual de instruções f oi red[...]
-
Seite 31
PT 29 A VISOS SOBRE A SEGURANÇA Após retir ar o aparelho da sua embalagem, controlar a integridade do fornecimento , na base do desenho , e v erificar a e v entual presença de danos imputáv eis ao transporte. No caso de dúvida, não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado . O material da embalagem n?[...]
-
Seite 32
PT 30 O f erro de ve ser utiliz ado e permanecer sobre uma superfície estáv el. A o de apoio seja estável. O [...]
-
Seite 33
PT 31 INDICAÇÕES IMPOR T ANTES O aparelho está prepar ado para funcionar com água da torneira, no entanto , se a água da sua região f or muito calcária, misturar a água da torneira (50%) com a água destilada e ou desmineraliz ada (50%); em algumas zonas próximas ao mar , a concentração de sal na água é muito ele vada: neste caso , é [...]
-
Seite 34
PT 32 1. Indicador luminoso de controlo de temperatura da placa 2. Botão para a regulação da temper atura 3. T ecla spray 4. T ecla super vapor 5. Seletor vapor 6. Abertura para enchimento de água com tampa 7. Spray 8. T ecla calc clean 9. Nível máximo de enchimento Máx. 10. Placa com furos de saída do v apor 11. Reservatório de água 12. [...]
-
Seite 35
PT 33 Etiqueta roupas Tipo tecido Regulador da temperatura fibras sintéticas por e x.: viscose, poliéster • seda,lã • • algodão , linho • • • FUNÇÃO ECO O aparelho conta com uma tecnologia capaz de otimizar a produção de v apor e, consequentemente, reduzir os consumos de ener gia. P ara ativar a função Eco , desloque o seletor[...]
-
Seite 36
PT 34 Pressione o botão spra y (3) lentamente (para ef etuar uma aspersão densa) ou rapidamente (para ef etuar uma aspersão nebulizada) [Fig. G]. A visos: humedeça pre viamente os tecidos delicados utilizando a função spr ay (3) ou, alternativamente , coloque entre o ferro e o tecido , um pano húmido . Não utilize o spra y para tecidos de s[...]
-
Seite 37
PT 35 PROBLEMA S E SOLUÇÕES Este capítulo apresenta os problemas mais comuns r elacionados com o uso do aparelho . Se os problemas não puder em ser resolvidos com essas inf ormações, pedimos gentilmente que o cliente entre em contacto com o Centro de Assistência A utorizado . Problema P ossível causa Solução A placa (10) permanece fria ou[...]
-
Seite 38
PT 36 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é constituída por materiais recicláv eis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental. O aparelho em desuso de ve ser eliminado [...]
-
Seite 39
HU 37 K edves vásárlónk! Az IMETE C megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedv e termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyf eleink megelégedését sz em előtt tar tv[...]
-
Seite 40
HU 38 [...]
-
Seite 41
HU 39 A vasalót csak stabil f elületen használják, és kizárólag stabil felületr e támasszák. Amik or a készüléket a v asalótartóra támasztják, ?[...]
-
Seite 42
HU 40 ?[...]
-
Seite 43
HU 41 Válogassák szét a v asalni valót a ruhák belsejébe varrt címkéken elhelyez ett jelzéseknek megfelelően v agy ennek hiányában a te xtíliák típusa szerint. A várak ozási idő csökkentése érdekében kez djék a va[...]
-
Seite 44
HU 42 A készülék egy új technológiával rendelkezik, amely optimalizálja a gőz termelését, és ennek köszönhetően csökk enti a készülék energiaf elhasználását. A funkció bek apcsolásához állítsa a gőz kapcsolót (5) E CO állásba. Az ECO funkció különösen alkalmas kén yes darabok [...]
-
Seite 45
HU 43 A V AS ALÁS UTÁN Húzza ki a csatlak ozót (13) a csatlakozó aljból. Döntse meg a vasalót, és ürítse ki a tartályt (11). T eljesen hagyja lehűlni a vasalót. Állítsa a vasalót függőleges helyz etbe. ?[...]
-
Seite 46
HU 44 PROBLÉMAMEGOLDÁ S Ebben a f ejezetben a kés zülék használata során leggy akrabban felmerülő problémák kerülnek felsorolásr a. Amennyiben a problémát nem sikerül az alábbi utasítások segítségével megoldaniuk, lépjenek kapcsolatba a v evős zolgálattal. Probléma Lehetséges ok Megoldás A talp (10) hideg marad v agy nem[...]
-
Seite 47
HU 45 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) ÁR T ALMA TLANÍTÁS A termék csomagolása újr ahasznosítható any agokból készült. Ezek et ártalmatlanítsa körny ezetbarát módon. A nem használt készülék et a 2002/96/E[...]
-
Seite 48
EL 46 Α γ απητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγ ορά τ ου παρόντ ος προϊόντ ος. Είμαστ ε σίγουροι ότι θα εκτ [...]
-
Seite 49
EL 47 [...]
-
Seite 50
EL 48 [...]
-
Seite 51
EL 49 ?[...]
-
Seite 52
EL 50 Ξε χωρίστε τ α ασπρόρουχ α για σιδέρωμα σύμφων α με τα διεθνή σύμβο λα που υπάρ χ ουν πάνω στην ετικέτ α των ρούχων ή, αν δεν υπάρ χ ουν, ανάλ ογ α με το ν τύπο του υφάσματ[...]
-
Seite 53
EL 51 Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια νέα τε χνο λο γία που βελ τιστ οποιεί την παραγωγή ατμού και, κα τά συνέπεια, τη μείωση της κ ατα νάλωσης ενέρ γειας. Γ ια να εν ερ [...]
-
Seite 54
EL 52 Βγάλ τε τ ο φις του σίδερου (13) από την ηλεκτ ρική πρίζα. Αδειάστε τη δεξ αμενή (11) αν αποδογυρίζ οντ ας το σίδερο και κ ουνώντας τ ο ελαφρά. Αφήστ ε τ?[...]
-
Seite 55
EL 53 Σ το κεφάλ αιο αυτό αν αφέρο ντ αι τα πιο συνηθισμένα προβλήμα τα που συν δέο νται με τη χρήση της συσκευής. Α ν δεν κατ αφέρετε να λύσετε τα προβλήμα τα μ?[...]
-
Seite 56
EL 54 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) Η συσκευασία του προϊόντος αποτ ελείτ αι από αν ακυκλώσιμα υ λικά. Απορρίψτε το σύμφωνα [...]
-
Seite 57
RU 55 У важаемый к лиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение насто ящег о изделия. Мы уверены, что Вы оцените качеств[...]
-
Seite 58
RU 56 [...]
-
Seite 59
RU 57 [...]
-
Seite 60
RU 58 ?[...]
-
Seite 61
RU 59 Подразде лите бельё д ля г лажки в соотве тствии с международными обозначениями (символами) на одёжной э тике тке или, при её от сутствии, по типу ткани. Начинайт е г ла ди?[...]
-
Seite 62
RU 60 Прибор оснащён современной те хнологией, кот орая в состоянии оптимизирова ть производство пара и, следов ат ельно, снизить энергоза траты. Чтобы активиров ать ф ункци[...]
-
Seite 63
RU 61 Вынь т е сет евую вилку утюга (13) из электророзе тки. Перевернит е утюг, немного встряхнув ег о, чтобы вода мог ла полностью вытечь из резерв у[...]
-
Seite 64
RU 62 В эт ой г лаве приводят ся наиболее встречающиеся д ля данного прибора неполадки. Если Вам не у даётся устранить неполадки, с?[...]
-
Seite 65
RU 63 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) У паковка изделия выполнена из ма териалов, ко торые могут подверг аться вт оричной ?[...]
-
Seite 66
SL 64 NA V ODILA ZA UPORABO Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zahv aljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zado voljni s k ako vostjo in zanesljiv ostjo te naprav e, ki je bila zasno vana in iz delana z mislijo predvsem na zadov oljstvo uporabnik a. T a priročnik [...]
-
Seite 67
SL 65 OPO ZORILA GLEDE V ARNOSTI ?[...]
-
Seite 68
SL 66 [...]
-
Seite 69
SL 67 POMEMBNA OPO ZORILA vodnega k amna za apar at uporabite mešanico 50% vode iz pipe in [...]
-
Seite 70
SL 68 PRIPRA V A P erilo, ki ga želite zlikati, razdelite po mednarodnih oznakah na našitkih oblačil, če teh oznak ni, pa po vrsti blaga. Pričnite z likanjem tkanin, ki zahtev ajo najnižjo temperaturo , tako da skrajšate čas čakanja (likalnik potrebuje manj časa za segrev anje kakor pa za hlajenje) in odpravite tveganje ožganja tkanin. s[...]
-
Seite 71
SL 69 Aparat ima tehnologijo za optimizacijo proizvodnje pare in posledično zmanjšanje energetsk e porabe. Za omogočenje funkcije Eco pomaknite izbirno stik alo pare (5) na oznak o ECO. Uporabo funk cije ECO v am sv etujemo pri likanju občutljivih tk anin (svila, volna in lahek bombaž). ?[...]
-
Seite 72
SL 70 IZPRAZNJENJE Vtič (13) izvlecite iz omrežne vtičnice. Izpraznite posodo za v odo (11) tako , da obrnete likalnik in ga rahlo stresate. Likalnik pustite popolnoma ohladiti. Likalnik v edno shranjujte v na vpičnem položaju. ?[...]
-
Seite 73
SL 71 V tem pogla vju so na vedene najpogostejše težav e, pov ezane z uporabo napra ve. Če teža v s pomočjo sledečih informacij ne bi mogli odpraviti, se obrnite na pooblaščenega ser viserja. Morebitni vzrok Rešite v Plošča (10) ostane hladna ali se ne segreje. Ni toko [...]
-
Seite 74
SL 72 www . imetec.com T enacta Group S .p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000975 0413 (MMYY) ODS TRANJEV ANJE Embalaža je iz delana iz materialov , ki jih je mogoče r eciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki v eljajo na področju v arov anja okolja. V skladu z Direktiv[...]