Indesit BAAN23V Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit BAAN23V an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit BAAN23V, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit BAAN23V die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit BAAN23V. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit BAAN23V sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit BAAN23V
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit BAAN23V
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit BAAN23V
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit BAAN23V zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit BAAN23V und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit BAAN23V zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit BAAN23V, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit BAAN23V widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    I Istruzioni per luso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione dellapparecchio, 3 Vista dinsieme Avvio e utilizzo, 4-5 Avviare lapparecchio Regolazione della temperatura Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Manut[...]

  • Seite 2

    2 I Installazione 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istru[...]

  • Seite 3

    I 3 Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Spia Fast Cool Pulsante di REGOLAZIONE Spia TEMPERAT[...]

  • Seite 4

    4 I Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio ! Prima di avviare lapparecchio, seguire le istruzioni sullinstallazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. 1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accenda la spia TEMPERATURA impostata sul li[...]

  • Seite 5

    I 5 Bacinella ghiaccio Ice 3 . Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassetti riposti nel vano freezer assicura una maggiorepulizia: (il ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento). 1. Estrarre la bacinella spingendola verso lalto. Verificare che la bacinell a sia compl[...]

  • Seite 6

    6 I Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Non è sufficiente agire sul pulsante di REGOLAZIONE fino a far sprgnere tutte le spie (apparecchio spento) per eliminare ogni contatto elettrico:. Pulir[...]

  • Seite 7

    I 7 1 1 2 Sostituire la lampadina Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente. Seguire le istruzioni riportate qui sotto. Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura. Sostituirla con una analoga di potenza a quella indicata sulla protezione (15 W o 25 W).[...]

  • Seite 8

    8 I Precauzioni e consigli ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive[...]

  • Seite 9

    I 9 Anomalie e rimedi Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione:  La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare contatto,[...]

  • Seite 10

    10 I Assistenza Prima di contattare lAssistenza:  Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ).  In caso negativo, contattare il Centro Assistenza più vicino. Comunicare:  il tipo di anomalia  il modello della macchina (Mod.)  il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla[...]

  • Seite 11

    GB REFRIGERA TOR/FREEZER COMBINA TION Contents Installation, 12 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 13 Overall view Start-up and use, 14-15 Starting the appliance Setting the temperature Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 16-17 Switching th[...]

  • Seite 12

    12 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]

  • Seite 13

    GB 13 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Fast Cool indicator light ADJUSTMENT button Set TEMPERATURE indicator light PIEDINO di reg[...]

  • Seite 14

    14 GB Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Plug the appliance in; make sure that the set TEMPERATURE indicator light is illuminated at t[...]

  • Seite 15

    GB 15 Using the freezer to its full potential  Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).  Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted. Fresh food must be stored in the top FREEZER and STORAGE c[...]

  • Seite 16

    16 GB Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply. Simply using the ADJUSTMENT button until all indicator lights are switched off (appliance switched off) is not enough to eliminate all electrical contact. Cleaning the appliance  The exte[...]

  • Seite 17

    GB 17 1 1 2 Replacing the light bulb To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below. Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram. Replace it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover (15W or 25W).[...]

  • Seite 18

    18 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC o[...]

  • Seite 19

    GB 19 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: The internal light does not illuminate. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. The PURE WIND fan does not rotate The [...]

  • Seite 20

    20 GB 195084831.00 03/2010 - Xerox Fabriano Assistance Before calling for Assistance:  Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ).  If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating:  type of malfunction  appliance model (M[...]

  • Seite 21

    F COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Installation, 22 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de lappareil, 23 Vue densemble Mise en marche et utilisation, 24-25 Mise en service de lappareil Réglage de la température Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre cong?[...]

  • Seite 22

    22 F Installation Réversibilité des portes 1 2 3 4 5 ∅ 3 mm ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentiv[...]

  • Seite 23

    F 23 Description de lappareil Vue densemble Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Voyant de Fas[...]

  • Seite 24

    24 F Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur linstallation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à leau tiède additionnée de bicarbonate. 1. Insérez la fiche dans la pris[...]

  • Seite 25

    F 25 Pour profiter à plein de votre congélateur  Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).  Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact daliments déjà congelés; il faut les stocker dans le compartiment supérieur[...]

  • Seite 26

    26 F Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche de lappareil de la prise de courant.Il ne suffit pas dagir sur la touche de RÉGLAGE jusquà ce que tous les voyants soient éteints (appareil éteint) pour éliminer tout contact électr[...]

  • Seite 27

    F 27 1 1 2 Remplacement de lampoule déclairage Pour remplacer lampoule déclairage du compartiment réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez les indications fournies ci-dessous. Pour pouvoir remplacer lampoule, démontez le couvercle de protection comme illustré (voir figure). Remplacez-la par une ampoule[...]

  • Seite 28

    28 F Précautions et conseils ! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications sui[...]

  • Seite 29

    F 29 Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Léclairage intérieur ne sallume pas. Le réfrigérateur et le congélateur refr[...]

  • Seite 30

    30 F Assistance Avant de contacter le centre dAssistance:  Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ).  Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez:  le typ[...]

  • Seite 31

    E COMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADOR Sumario Instalación, 32 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 33 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 34-35 Poner en marcha el aparato Regulación de la temperatura Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidad[...]

  • Seite 32

    32 E Instalación Reversibilidad de la apertura de las puertas 1 2 3 4 5 ∅ 3 mm ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea [...]

  • Seite 33

    E 33 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. Piloto de Fast Cool Piloto de REGOLAZIONE[...]

  • Seite 34

    34 E Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. 1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y controle que [...]

  • Seite 35

    E 35 Uso óptimo del congelador  No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).  Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartimiento superior CON[...]

  • Seite 36

    36 E Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: Para eliminar todo contacto eléctrico, no es suficiente accionar el botón de REGULACIÓN hasta hacer apagar todos los pilotos (aparato apagado). Limp[...]

  • Seite 37

    E 37 1 1 2 Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección (15 W o [...]

  • Seite 38

    38 E Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suces[...]

  • Seite 39

    E 39 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: La lámpara de iluminación interna no se enciende. El frigorífico y el congelador enfrían po[...]

  • Seite 40

    40 E Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:  Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ).  Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de A ssistência Técnica mais próximo. Comunique:  el tipo de [...]

  • Seite 41

    UA ÊÎÌÁ²ÍÎÂÀÍÀ ÕÎËÎÄÈËÜÍÀ/ÌÎÐÎÇÈËÜÍÀ ÊÀÌÅÐÀ BAAN 23 V Çì³ñò Óñòàíîâêà, 42 Âñòàíîâëåííÿ ³ ï³äêëþ÷åííÿ Äâîá³÷íå â³äêðèòòÿ äâåðöÿò Îïèñ ïðèëàäó, 43 Çàãàëüíèé âèãëÿä Ïóñê òà âèêîðèñòàííÿ, 44-45 ßê çàïóñò[...]

  • Seite 42

    42 UA 1 2 3 4 5 Äâîá³÷íå â³äêðèòòÿ äâåðöÿò ∅ 3 mm Óñòàíîâëåííÿ ! Íåîáõ³äíî çáåð³ãàòè äàíó áðîøóðó, ùîá ìàòè íàãîäó çâåðíóòèñÿ äî íå¿ ó áóäü-ÿêèé ìîìåíò. Ó ðàç ïðîäàæó, ïåðåäà÷³ ³íø³é îñîá³ àáî ïåðå¿çä?[...]

  • Seite 43

    43 UA Çàãàëüíèé âèãëÿä Ó äîâ³äíèêó êîðèñòóâà÷à ìàþòüñÿ çà óâàç³ ð³çíîìàí³òí³ ìîäåë³, òîìó ìàëþíîê ìîæå â³äð³çíÿòèñÿ â³ä ôàêòè÷íî ïðèäáàíîãî ïðèëàäó. Îïèñ á³ëüø ñêëàäíèõ ðå÷åé íàâîäèòüñÿ íà íà[...]

  • Seite 44

    44 UA ßê çàïóñòèòè ïðèëàä â ðîáîòó ! Ïåðø í³æ ðîçïî÷àòè âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäîì, âèêîíàéòå ³íñòðóêö³¿ ç óñòàíîâëåííÿ ( äèâ. Óñòàíîâëåííÿ ). ! Ïåðø í³æ âèêîíàòè âñ³ ï³äêëþ÷åííÿ ïðèëàäó, äîáðå î÷èñò³?[...]

  • Seite 45

    45 UA Ïîñóäèíà äëÿ ëüîäó Ice 3 . Ðîçòàøóâàííÿ ¿õ ó âåðõí³é ÷àñòèí³ ìîðîçèëüíî¿ êàìåðè çàáåçïå÷óº íàéêðàùó ÷èñòîòó: (ë³ä íå òîðêàºòüñÿ õàð÷îâèõ ïðîäóêò³â) òà åðãîíîì³êó (íå ïðîò³êຠï³ä ÷àñ çàïîâíå[...]

  • Seite 46

    46 UA ßê â³äêëþ÷èòè åëåêòðè÷íèé ñòðóì ϳä ÷àñ î÷èùåííÿ òà äîãëÿäó íåîáõ³äíî ³çîëþâàòè ïðèëàä â³ä ìåðåæ³ æèâëåííÿ, âèòÿãíóâøè âèëêó ç ðîçåòêè. Íåâèñòà÷àòèìå ëèøå êíîïêè ÐÅÃÓËÞÂÀÍÍß, ùîá âèìêíó?[...]

  • Seite 47

    47 UA 1 1 2 ßê çàì³íèòè ëàìïî÷êó Ùîá çàì³íèòè ëàìïî÷êó äëÿ îñâ³òëåííÿ ó õîëîäèëüí³é êàìåð³, ïîïåðåäíüî âèòÿãí³òü âèëêó ç åëåêòðè÷íî¿ ðîçåòêè. Äîòðèìóéòåñü íàâåäåíèõ íèæ÷å ³íñòðóêö³é. ϳñëÿ âèäà?[...]

  • Seite 48

    48 UA Çàïîá³æí³ çàõîäè òà ïîðàäè ! Ïðèëàä ðîçðîáëåíèé ³ ñêîíñòðóéîâàíèé â³äïîâ³äíî äî ì³æíàðîäíèõ ñòàíäàðò³â áåçïåêè. Öi ïîïåðåäæåííÿ íàäàþòüñÿ çàäëÿ âàøî¿ áåçïåêè: óâàæíî îçíàéîìòåñÿ ç íèìè. ?[...]

  • Seite 49

    49 UA Íåñïðàâíîñò³ òà çàñîáè ¿õ óñóíåííÿ Ìîæå òðàïèòèñÿ, ùî ïðèëàä íå ïðàöþâàòèìå. Ïåðø í³æ çàòåëåôîíóâàòè ó Ñåðâiñíèé öåíòð ( äèâ. Äîïîìîãà ), ïåðåâ³ðòå, çâåðíóâøèñü äî ñïèñêó íèæ÷å, ÷è íå º äàíà ?[...]

  • Seite 50

    50 UA Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Kompr. Syst. R 134 a kg 0,090 Gross Bruto Brut 340 Net Util Utile Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong 75 Made in Italy 13918 Test P.S-I. Pressure HIGH-235 LOW 140 kg/24 h 4,0 Class Clase N Classe Ïåðø í³æ çà[...]

  • Seite 51

    51 UA[...]

  • Seite 52

    52 UA 195084831.00 03/2010 - Xerox Fabriano[...]