Indesit DSG 263 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit DSG 263 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit DSG 263, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit DSG 263 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit DSG 263. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit DSG 263 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit DSG 263
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit DSG 263
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit DSG 263
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit DSG 263 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit DSG 263 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit DSG 263 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit DSG 263, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit DSG 263 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating instructions Contents Installation, 2-3 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 4 Overall view Control panel Loading the racks, 5 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 6-7 Starting the dishwasher Measuring ou[...]

  • Seite 2

    EN 2 Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the s[...]

  • Seite 3

    EN 3 Anti-flooding protection To ensure floods do not occur, the dishwasher: - is provided with a special system which blocks the water supply in the event of anomalies or leaks from inside the appliance. Some models are also equipped with the supplementary safety device New Acqua Stop * , which guarantees anti- flooding protection even in the even[...]

  • Seite 4

    EN 4 Overall view Description of the appliance 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up compartments 4. Rack height adjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7. Cutlery basket 8. Washing filter 9. Salt dispenser 10. Detergent and rinse aid dispensers 11. Data plate 12. Control Panel *** *** Only in completely built-in models. * Only available[...]

  • Seite 5

    EN 5 Loading the racks * Only available in selected models. ** The number and position may vary. Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rot[...]

  • Seite 6

    EN 6 Start-up and use Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used; exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution.  Only use detergent which has been specifically designed for dishwashers. D O NOT USE washing up liquid. Using[...]

  • Seite 7

    EN 7 * Only available in selected models. A B Table of options Delayed Start Half Load 1. Intensive Yes Yes 2. Normal Yes Yes 3. Daily 60’ Yes Yes 4. Soak Yes Yes 5. Eco Yes Yes 6. Rapid Yes No Half load * If there are not many dishes to be washed, a half load cycle may be used in order to save water, electricity and detergent. Select the wash cy[...]

  • Seite 8

    EN 8 Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Notes: Optimum performance levels when using the "Daily 60 - Rapide was[...]

  • Seite 9

    EN 9 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add rinse aid; however, we recommend that you add salt, especially if you [...]

  • Seite 10

    EN 10 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies  Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.  Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher  The external surfaces of the machine and the control panel may be cleaned using a non-abrasive[...]

  • Seite 11

    EN 11 Precautions and advice This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. General safety  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, s[...]

  • Seite 12

    EN 12 Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. * Only available in selected models. Problem : Possible cau ses / Soluti ons: The dishwasher does n ot start or cannot be controlled • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on aft[...]

  • Seite 13

    OPVASKEMASKINE Oversigt Installation, 14-15 Placering og planstilling Tilslutning af el og vand Advarsler inden første opvask Tekniske data Beskrivelse af opvaskemaskinen, 16 Samlet oversigt Betjeningspanel Fyldning af kurve, 17 Nederste kurv Kurv til bestik Øverste kurv Start og brug, 18-19 Start af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel T[...]

  • Seite 14

    14 ,) Installation Det er vigtigt, at dette hæfte opbevares, så det altid kan konsulteres. Ved salg eller flytning skal man sørge for, at hæftet bliver sammen med opvaskemaskinen. Læs omhyggeligt alle anvisninger: De indeholder vigtige oplysninger vedrørende installation, brug og sikkerhed. Under transporten bør maskinen holdes lodret; læn [...]

  • Seite 15

    ,) 15 Overløbssikring For at sikre med eventuelt overløb er opvaskemaskinen udstyret med følgende sikkerhedsanordninger: - Et system til afbrydelse af vandindtagelse i tilfælde af fejl eller utætheder inden i maskinen. Nogle modeller er udstyret med en ekstra overløbssikring New Acqua Stop * , som modvirker overløb, også hvis vandforsynings[...]

  • Seite 16

    16 ,) Samlet oversigt 1. Øverste kurv 2. Øverste spulearm 3. Klapper 4. Indstilling af kurven i højden 5. Nederste kurv 6. Nederste spulearm 7. Kurv til bestik 8. Filter 9. Beholder til salt 10. Rum til opvaskemiddel og rum til afspændingsmiddel 11. Typeskilt 12. Betjeningspanel *** *** Kun på indbygningsmaskiner. * Findes kun på nogle modell[...]

  • Seite 17

    ,) 17 Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i opvaskemaskinen og tømme glas og kopper. Efter fyldning skal man kontrollere, om spulearmene kan dreje frit. Anbring opvasken, så den står fast og ikke kan vælte. Nederste kurv Den nederste kurv kan fyldes med gryder, låge, tallerkener, skåle, bestik osv. i henhold til eksemplerne. Store[...]

  • Seite 18

    18 ,) * Findes kun på nogle modeller. Start af opvaskemaskinen 1. Åbn vandhanen. 2. Tryk på ON/OFF-tasten: Alle kontrollamper på betjeningspanelet lyse r i nogle sekunder . 3. Åbn lågen, og hæld opvaskemiddel i ( se herunder ). 4. Fyld kurvene op ( se Fyldning af kurve ), og luk lågen. 5. Vælg det ønskede program ved at dreje PROGRAMVÆLG[...]

  • Seite 19

    ,) 19 * Findes kun på nogle modeller. Tilvalgsfunktioner* TILVALGSFUNKTIONERNE kan kun indstilles, ændres eller nulstilles efter at man har valgt programmet og inden man har trykket på symbolet Start/Pause. Det er kun muligt at vælge de tilvalgsfunktioner, der passer til det valgte program. Hvis en tilvalgsfunktion ikke fungerer med det valgte [...]

  • Seite 20

    20 ,) Bemærk: Man opnår det bedste resultat med programmerne  Hurtigt/Daily opnår man ved at overholde det angivne antal kuverter. * Eco-programmet overholder EN-50242 standarden og har en længere varighed i forhold til andre programmer. Alligevel bruger programmet mindre energi end de andre og er mere miljøvenligt. Note til testlaborato[...]

  • Seite 21

    ,) 21 Brug kun opvaskemidler, salt mm., der er beregnet til opvaskemaskiner. Brug ikke mad- eller industrisalt eller opvaskemidler til opvask i hånden. Følg anvisningerne på emballagen. Hvis der anvendes multitabletter, er det ikke nødvendigt at påfylde afspændingsmiddel. Det anbefales dog at tilføje salt, især hvis vandet er middel til meg[...]

  • Seite 22

    22 ,) Frakobling af vand og el  Luk for vandhanen efter hver opvask for at undgå risiko for vandspild.  Træk stikket ud af stikkontakten, når opvaskemaskinen skal rengøres eller repareres. Rengøring af opvaskemaskinen  Den udvendige overflade og betjeningspanelet kan rengøres med en klud opblødt i blødt vand. Brug ikke opløsningsm[...]

  • Seite 23

    ,) 23 Apparatet er konstrueret og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsregler. Følgende oplysninger gives af sikkerhedsmæssige årsager, og de skal læses omhyggeligt. Generelt om sikkerheden  Dette husholdningsapparat må ikke bruges af personer (herunder børn), der ikke har de fornødne fysiske, sensoriskeeller mentale [...]

  • Seite 24

    24 ,) Hvis opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal man altid først kontrollere følgende punkter, inden man henvender til Servicecentret. Fejl og afhjælpning * Findes kun på nogle modeller. Fejl: Mulig år sag / Løsning: Opvaskem askinen start er ikke eller reagerer ikke på kommandoer ne. • Sluk f or maskinen på ON/O FF-tasten, tænd ig[...]

  • Seite 25

    OPPVASKMASKIN Innholdsfortegnelse Installasjon, 26-27 Plassering og nivellering Hydraulisk og elektrisk tilkobling Advarsler for første gangs vask Tekniske data Beskrivelse av apparatet, 28 Oversikt Betjeningspanel Laste kurvene, 29 Underkurv Bestikkurv Overkurv Start og bruk, 30-31 Starte oppvaskmaskinen Ha i oppvaskmiddel Vaskealternativer Progr[...]

  • Seite 26

    26 NO Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å ha den klar for senere behov. Ved eventuelt salg, overdragelse eller flytting, må man forsikre seg om at håndboken følger med maskinen. Lese anvisningene nøye: Det finnes viktige opplysninger om installasjon, bruk og sikkerhet. I tilfelle flytting holde maskinen i loddrett posisjon. Skul[...]

  • Seite 27

    NO 27 Vern mot oversvømmelse For å verne mot oversvømmelser, er oppvaskmaskinen: - utstyrt med et system som avbryter inntaket av vann i tilfelle feil eller lekkasjer fra maskinens indre. Noen modeller er utstyrt med en ekstra sikkerhetsanordning New Acqua Stop * , som verner mot oversvømmelse også i tilfelle inntaksslangen går i stykker. ADV[...]

  • Seite 28

    28 NO Oversikt 1. Overkurv 2. Øvre spylearm 3. Nedfellbare hyller 4. Regulator for høyde på kurven 5. Underkurv 6. Nedre spylearm 7. Bestikkurv 8. Vaskefilter 9. Salttank 10. Skuffer for vaskemiddel og glansmiddeltank 11. Merkeskilt 12. Betjeningspanel *** *** Bare på modeller med total innbygging * Finnes bare på enkelte modeller. Antallet og[...]

  • Seite 29

    NO 29 Før oppvasken lastes inn, fjerne matrester fra servise, tømme glass og kopper for væsker. Etter at oppvasken er lagt inn, kontrollere at spylearmene roterer fritt. Sett inn serviset slik at delene står stødig og ikke velter. Underkurv I den nedre kurven kan du legge inn gryter, lokk, tallerkener, salatboller, bestikk, osv.i henhold til E[...]

  • Seite 30

    30 NO A B D C * Finnes bare på enkelte modeller. Starte oppvaskmaskinen 1. Åpne vannkranen. 2. Trykk på tasten ON-OFF: alle varsellampene på betjeningspanelet tennes i noen sekunder. 3. Åpne døren og ha i riktig mengde oppvaskmiddel ( se nedenfor ). 4. Last inn oppvasken i kurvene ( se Hvordan laste inn i kurvene ) og lukk døren. 5. Velg pro[...]

  • Seite 31

    NO 31 * Finnes bare på enkelte modeller. Forsinket igangsetting * Det er mulig å utsette starten av programmet med 3, 6, eller 9 timer: 1: Etter å ha valgt ønsket oppvaskprogram og eventuelle andre valg, trykk på tasten FORSINKET START. varsellampen tennes. 2: Velg ønsket igangsetting ved å trykke i rekkefølge på tasten for Forsinket start[...]

  • Seite 32

    32 NO Merknader: De beste resultatene for vasking og tørking med programmene Hurtig - Daily  oppnås helst ved å overholde antallet dekkeplasser som angis. * Programmet Eco overholder standarden EN-50242, varer lengre enn andre program, men er allikevel det programmet med lavest energiforbruk og er i tillegg miljøvennlig. Merknad for testl[...]

  • Seite 33

    NO 33 Bruk bare spesifikke produkter for oppvaskmaskiner. Unngå å bruke matsalt eller oppvaskmiddel beregnet på vask for hånd. Følg anvisningene som gis på forpakningen. Hvis du benytter et produkt med flere funksjoner er det ikke nødvendig å tilføye glansmiddel, men vi anbefaler å bruke salt, spesielt hvis vannet er hardt eller veldig ha[...]

  • Seite 34

    34 NO Koble fra vann og strøm  Skru igjen vannkranen etter hver vask for å fjerne faren for lekkasjer.  Trekk ut støpselet fra stikkontakten når du rengjør maskinen, og under vedlikeholdsarbeid. Rengjøre oppvaskmaskinen  Den ytre overflaten og kontrollpanelet kan rengjøres med en klut som ikke lager riper og som er fuktet med vann. [...]

  • Seite 35

    NO 35 Apparatet er prosjektert og fremstilt i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene gis av sikkerhetsmessige årsaker og må leses nøye. Generell sikkerhet  Denne hvitevaren skal ikke benyttes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sanse- eller mentale evner, av ukyndige personer eller som ikke [...]

  • Seite 36

    36 NO Skulle det oppstå problemer under bruk, kontrollere følgende punkter før du tar kontakt med Teknisk Assistanse. Feil og løsninger * Finnes bare på enkelte modeller. Feil: Mulige årsaker/løsning: Oppvaskm askinenstart er ikke el le reagerer ikke p å inntast ing. • Slå av mask inen ved å tr ykke på ON/OFF- tasten; sl å den på igj[...]

  • Seite 37

    DISKMASKIN Innehållsförteckning Installation, 38-39 Placering och nivellering Anslutningar av vatten och el Föreskrifter för den första diskningen Tekniska data Beskrivning av apparaten 40 Översiktsvy Manöverpanel Fyll korgarna 41 Nedre korg Bestickkorg Övre korg Start och användning 42-43 Starta diskmaskinen Påfyllning av diskmedel Diskt[...]

  • Seite 38

    38 5- Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. I händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt, ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med utrustningen. Läs noggrant anvisningarna: Där finns viktig information om installation, användning och säkerhet. Vid flytt är det bäst o[...]

  • Seite 39

    5- 39 Översvämningsskydd För att garantera att diskmaskinen inte svämmar över: - Diskmaskinen är försedd med ett system som avbryter vattentillförseln vid fel eller läckage inuti maskinen. Vissa modeller är försedda med en extra säkerhetsanordning New Acqua Stop * , som ger ett översvämningsskydd även om anslutningsslangen går av. O[...]

  • Seite 40

    40 5- Översiktsvy 1. Övre korg 2. övre spolarm 3. Klaffhyllor 4. Korg höjdjusterare 5. Nedre korg 6. Nedre spolarm 7. Bestickkorg 8. Diskfilter 9. Saltbehållare 10. Diskmedelsfack och sköljmedelsbehållare 11. Märkskylt 12. Kontrollpanel *** *** Endast på modeller för total inbyggnad * Finns endast på vissa modeller. Antalet program oc[...]

  • Seite 41

    5- 41 Innan disken ställs i korgarna rekommenderas att ta bort matrester och tömma glas och koppar på dess innehåll. Placera disken så att den står stadigt och inte tippar. Kontrollera att spolarmarna roterar fritt efter att all disk har ställts in. Nedre korg Den nedre korgen kan innehålla kastruller, lock, tallrikar, salladsskålar, besti[...]

  • Seite 42

    42 5- * Finns endast på vissa modeller. Starta diskmaskinen 1. öppna vattenkranen. 2. Tryck på ON/OFF-knappen : Alla kontrollampor på manöverpanelen tänds i några sekunder . 3. öppna luckan och dosera diskmedlet ( se nedan ). 4. Ställ in disken i korgarna ( se Fyll korgarna ) och stäng luckan. 5. Välj program genom att vrida PROGRA[...]

  • Seite 43

    5- 43 * Finns endast på vissa modeller. Senarelagd start * Det går att senarelägga starten av programmet med 3, 6 eller 9 timmar. 1:Tryck på knappen SENARELAGD START efter att önskat diskprogram och andra eventuella tillval har valts: Kontrollampan tänds. 2: Välj önskad start genom att trycka flera gånger på knappen Senarelagd start. Kont[...]

  • Seite 44

    44 5- OBS! För bästa resultat för programmen  Daily - Snabb ska antalet rekommenderade kuvert respekteras. * Programmet Eco (överensstämmer med standard EN-50242) tar längre tid i förhållande till andra program, men är det program som förbrukar minst energi och är därmed mest miljövänligt. Notering för provlaboratorium: För in[...]

  • Seite 45

    5- 45 Använd endast produkter som är avsedda för diskmaskiner. Använd inte livsmedels- eller industrisalt eller diskmedel för handdisk. Följ anvisningarna som anges på förpackningen. Om en flerfunktionsprodukt används är det inte nödvändigt att fylla på sköljmedel. I stället rekommenderas att tillsätta salt, i synnerhet om vattnet ?[...]

  • Seite 46

    46 5- Avstängning av vatten och el  Stäng av vattenkranen efter varje diskning för att undvika läckage.  Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent maskinen och under underhållsingreppen. Rengöring av diskmaskinen  Utsidan och kontrollpanelen kan göras rent med en trasa som inte repar indränkt med vatten. Använd inte rengörings[...]

  • Seite 47

    5- 47 Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet  Denna hushållsmaskin ska inte användas av personer eller barn med psykiska eller fysiska handikapp, eller som saknar erfarenhet och lämp[...]

  • Seite 48

    48 5- Om det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden. Fel och åtgärder * Finns endast på vissa modeller. Fel: Möjliga orsaker/lö sning: Diskmaski nen start ar inte ell e r svarar i nte på kommandon • Stäng av mas kinen med ON/OF F-knappen, starta i gen efter någon mi[...]

  • Seite 49

    ASTIANPESUKONE Yhteenveto Asennus, 50-51 Sijoittaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Varoituksia ensimmäiselle pesukerralle Tekniset tiedot Laitteen kuvaus 52 Kokonaiskuva Ohjauspaneeli Korien täyttäminen, 53 Alakori Ruokailuvälinekori Yläkori Käynnistys ja käyttö, 54-55 Astianpesukoneen käynnistys Pesuaineen lisääminen Pesun li[...]

  • Seite 50

    50 FIN On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä laitteen kanssa. Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta. Muuton yhteydessä pidä laite pystyasennossa, tarvittaessa[...]

  • Seite 51

    FIN 51 Ylivuotosuoja. Sen takaamiseksi, että ei tapahdu vuotoja, astianpesukone: - on varustettu järjestelmällä, joka keskeyttää veden tulon häiriön tai sisäisten vuotojen tapauksessa. Jotkut mallit on varustettu ylimääräisellä turvalaitteella, New Acqua Stop * , joka estää vuodot myös syöttöletkun rikkoutumisen tapauksessa. VAROI[...]

  • Seite 52

    52 FIN Kokonaiskuva 1. Yläkori 2. Ylempi suihkuvarsi 3. Kääntyvät väliseinämät 4. Korin korkeuden säädin 5. Alakori 6. Alempi suihkuvarsi 7. Ruokailuvälinekori 8. Pesusuodatin 9. Suolasäiliö 10. Pesuainelokerot ja huuhteluainesäiliö 11. Arvokilpi 12. Ohjauspaneeli *** *** Vain kokonaan upotettavissa malleissa. * Olemassa vain tietyiss[...]

  • Seite 53

    FIN 53 Ennen korien täyttämistä tulee astiat puhdistaa ruuan tähteistä sekä lasit ja mukit tyhjentää niihin jääneistä nesteistä. Aseta astiat siten, että ne pysyvät tukevasti paikallaan eivätkä kaadu. Täyttämisen jälkeen tulee tarkistaa, että suihkuvarret pyörivät vapaasti. Alempi kori Alempaan koriin voidaan laittaa kattiloit[...]

  • Seite 54

    54 FIN * Olemassa vain tietyissä malleissa. Astianpesukoneen käynnistys 1. Avaa vesihana. 2. Paina näppäintä ON/OFF: kaikki ohjauspaneelin merkkivalot syttyvät muutamaksi sekunniksi. 3. Avaa luukku ja annostele pesuaine ( katso alle ). 4. Lastaa korit ( katso Korien täyttäminen ) ja sulje luukku. 5. Valitse ohjelma kiertäen OHJELMIEN VALIN[...]

  • Seite 55

    FIN 55 * Olemassa vain tietyissä malleissa. Pesun lisätoiminnot* LISÄTOIMINTOJA voidaan asettaa, muuttaa tai peruuttaa ainoastaan sen jälkeen, kun on valittu pesuohjelma, ja ennen kuin on painettu näppäintä Start/Tauko. Voidaan valita ainoastaan valitun ohjelmatyypin kanssa yhteensopivia lisätoimintoja. Jos lisätoiminto ei sovi yhteen vali[...]

  • Seite 56

    56 FIN Huomaa: ohjelmien Daily - Pikapesu parhaat pesu- ja kuivaustulokset saadaan helpoiten noudattaen annettuja ruokailuvälinemääriä. * Eco-ohjelma noudattaa standardia EN-50242 ja se kestää kauemmin kuin muut ohjelmat, tästä huolimatta se kuluttaa vähemmän energiaa ja kunnioittaa enemmän ympäristöä. Huomautus testauslaitoksil[...]

  • Seite 57

    FIN 57 Käytä ainoastaan erityisiä konepesuaineita. Älä käytä ruokasuolaa tai teollisuussuolaa tai käsipesuaineita. Noudata pakkauksen ohjeita. Jos käytetään monitoimituotteita ei ole tarpeen lisätä kirkastetta, mutta suositellaan lisäämään suolaa erityisesti, jos vesi on kovaa tai erittäin kovaa. Noudata pakkauksen ohjeita. Jos ei[...]

  • Seite 58

    58 FIN Veden ja sähkövirran pois sulkeminen  Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen, jotta vältetään vuotovaara.  Irrota pistoke sähköpistorasiasta konetta puhdistaessasi sekä huoltotoimenpiteitä suoritettaessa. Astianpesukoneen puhdistaminen  Ulkopinta ja ohjauspaneeli voidaan puhdistaa pehmeällä veteen kostutetulla liinalla. ?[...]

  • Seite 59

    FIN 59 Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleinen turvallisuus  Tätä kodinkonetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset, henkiset tai aistien toiminnot ovat puutteellisia [...]

  • Seite 60

    60 FIN Mikäli laitteessa on havaittavissa toimintahäiriöitä, tarkista seuraavat kohdat ennen huoltoapuun soittamista. Häiriöt ja korjaustoimet 195092304.00 05/2011 - Xerox Fabriano * Olemassa vain tietyissä malleissa. Häiriöt: Mahdolliset s y yt / Ratkaisu: Astianpesukon e ei käynnisty tai vastaa ohjauskä skyihin • Sammuta kon e näpp?[...]