Indesit IDCE H G45 B Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 80 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit IDCE H G45 B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit IDCE H G45 B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit IDCE H G45 B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit IDCE H G45 B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Indesit IDCE H G45 B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit IDCE H G45 B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit IDCE H G45 B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit IDCE H G45 B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit IDCE H G45 B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit IDCE H G45 B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit IDCE H G45 B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit IDCE H G45 B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit IDCE H G45 B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
EN 1 English,1 EN IDCE H G45 B Instruction manual TUMBLE DR YER ! This symbol reminds you to r ead this instruction manual. ! Keep this manual at hand for immediate refer ence whenever necessary . Always stor e this manual close to the tumble dryer and remember to pass it on to any new owners when selling or tran- sferring the appliance, so they ma[...]
-
Seite 2
2 EN Failure to clean the filter after each drying cycle can undermine drying performance as the machine takes longer to dry and thus consumes more energy . W ater container – empty the water container after each drying cycle. Step 1 Pull the water container towards you and remove it completely from the dryer . Step 2 Empty all the water in the w[...]
-
Seite 3
EN 3 Condenser unit - remove any fluf f build-up from the condenser on a monthly basis. Step 1 Open the condenser cover - grip the handle and pull towards you. Step 2 Remove the condenser by turning the 3 catches, then pull the condenser towards you. (It is normal for some residual water to be left in the tubes). Step 3 Clean the condenser with run[...]
-
Seite 4
4 EN Installation Where to install the tumble dryer • Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it. If the dryer is installed below a worktop, ensure ther e are 10 mm between the upper panel of the dryer and any objects above it, and 15 mm between the sides of the machine and the walls or furniture uni[...]
-
Seite 5
EN 5 On/Off button Start/Pause button and indicator light Programme selection knob Press the door Condenser unit (cover open) W ater container Rating plate Condenser cover handle (pull to open) Filter Air intake grille Description of the tumble dryer Opening the door Control panel Features Options buttons and indicator lights Display Delay start bu[...]
-
Seite 6
6 EN ON/OFF/Reset button Pressing the button normally will cause the machine to switch on or of f. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer is in use, the machine will switch off and the running cycle will r eset. Programme selection knob Allows for setting the programme: turn until the indicator points towar ds the desired pr ogramme[...]
-
Seite 7
EN 7 How to carry out a drying cycle Starting and selecting a pr ogramme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select the programme accor ding to the type of laundry (see Laundr y). 3. Open the door , ensure that the filter is clean and secur ely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Maintenance). 4. L[...]
-
Seite 8
8 EN Special/Sport/Partial Pr ogrammes Energy Saver Cycles The Energy Saver Cycles reduce energy consumption and so they not only help the envir onment, they also cut your energy bill! Energy Saver Cycles are available for several dif ferent types of fabric, there is one you can use with cottons, ther e is one specially for shirts and there is one [...]
-
Seite 9
EN 9 Jeans Programme This programme is suited for drying cotton denim jeans. T ur n the front pockets inside out befor e drying the jeans. It is suitable for loads of up to 3 kg (about 4 pairs). Garments dried using this programme ar e usually ready to be worn, though edges and seams may be slightly damp. If this occurs, turn the jeans inside out a[...]
-
Seite 10
10 EN Options The options allow for customising the selected programme accor ding to one’ s own needs. Timed drying After selecting a programme, press the “Timed drying” button to enter a drying time. Every time this button is pressed, the duration of the selected drying cycle appears on the display. When pressed the first time, the highest a[...]
-
Seite 11
EN 11 Sorting laundry • Check the symbols on the care labels of the various gar - ments to verify whether the garments can be safely tumble dried. • Sort laundry according to the type of fabric. • Empty all pockets and check for loose buttons. • Close zips and hooks and fasten belts and strings without tightening them. • Wring out garment[...]
-
Seite 12
12 EN Special garments Blankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with great car e at low heat. Avoid drying for long periods. Creased or pleated garments: r ead the drying instructions supplied by the manufacturer . Starched garments: do not dry together with non-star ched items. Remove the maximum amou[...]
-
Seite 13
EN 13 W arnings and suggestions ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed car efully . General safety • This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with r educed physical, sensory or mental capabilities , [...]
-
Seite 14
14 EN W ater container Condenser unit Condenser cover Catches Filter Handle Air intake Ta p Rear Front Condenser unit Car e and maintenance Disconnecting the power supply ! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations. Cleaning the filter after each cycle The filter is a fundamental component of the dryer: its [...]
-
Seite 15
EN 15 T r oubleshooting Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. • There has been a power cut. • The fuse has blown. T ry connecting another appliance to the same socket. • If an extension cord is used, try connecting the dryer plug dir ectly into the socket. • The door has [...]
-
Seite 16
16 EN Before calling the T echnical Assistance Centre: • Follow the troubleshooting guide to check whether pr o - blems can be solved personally (see T roubleshooting). • If not, switch the dryer off and contact the T echnical Assi - stance Centre closest to you. Provide the following data when contacting the T echnical Assistance Centre: • n[...]
-
Seite 17
17 ES Español Índice Información importante, 18-19 Instalación, 20 Dónde instalar la secadora Aireación Conexión eléctrica Información preliminar Descripción de la secadora, 21- 22 Características Panel de control Cómo realizar un secado, 23 Puesta en funcionamiento y selección del programa Programas y opciones, 24-25-26 T abla de prog[...]
-
Seite 18
18 ES 2 Información importante Para el funcionamiento eficiente de la secadora por condensación es necesario respetar el esquema de mantenimiento ordinario indicado a continuación: Filtro para la pelusa – ES NECESARIO quitar la pelusa que se deposita en el filtro al finalizar cada ciclo de secado. Fase 1 Abra la puerta de la secadora presioná[...]
-
Seite 19
19 ES Unidad de condensación - Es necesario limpiar la pelusa del condensador cada mes. Fase 1 Abra la tapa del condensador - sostenga la manija y tire hacia Ud. Fase 2 Quite el condensador girando los 3 ganchos y luego tire del condensador hacia Ud. (Podría haber agua en los tubos: esto es normal). Fase 3 Limpie el condensador con agua haciéndo[...]
-
Seite 20
20 ES Dónde instalar la secadora • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encime- ras. Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar un espacio de 10 mm entre el panel superior del electro- doméstico y los otros objetos dispuestos encim[...]
-
Seite 21
21 ES Botón On/Off Botón y piloto Start/Pause Mando de Programas Presione sobre la puerta Unidad de condensación (tapa abierta) Contenedor de recolección de agua Placa de datos de funcionamiento Manija de la tapa del condensador (tire para abrir) Filtro Rejilla de la toma de aire Descripción de la secadora Abertura de la puerta Panel de contro[...]
-
Seite 22
22 ES Botón ON/OFF/Reset Presionar en forma normal el botón para encender y apagar el aparato. Si la secadora está en funcionamiento, una pr esión pro- longada durante 3 segundos apaga el aparato y reactivar el ciclo en curso. Mando de Programas Permite seleccionar el programa : gir e hasta que el indicador esté orientado hacia el programa des[...]
-
Seite 23
23 ES Cómo r ealizar un secado Puesta en marcha y selección del pr ograma 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccione el programa en función del tipo de r opa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtr o esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vac?[...]
-
Seite 24
24 ES T abla de programas Pr ogramas y opciones Programa Carga máx. (kg) Opciones compatibles Duración del ciclo Energy Saver 1 Eco Algodón 1 Memo - Alarma - Comienzo retrasado. 2 Eco Camisas 1 Memo - Alarma - Comienzo retrasado. 3 Eco Sintéticos 1 Memo - Alarma - Comienzo retrasado. Algodón 4 Algodón Estándar Máx. T emperatura alta* – Pl[...]
-
Seite 25
25 ES en la lavadora. Las cargas secadas con este programa en general están listas para usar , pero en algunas prendas más gruesas los bor - des podrían estar levemente húmedos. Déjelas secar naturalmente ya que otro pr oceso de secado podría dañar las prendas. ! A diferencia de otr os materiales, el encogido de la lana es irreversible, es d[...]
-
Seite 26
26 ES Opciones Las opciones permiten personalizar el programa seleccionado en base a las exigencias personales. Secado con tiempo Después de haber seleccionado un programa, para ingresar el tiempo de secado, presione el botón de secado con tiempo. Con cada presión de este botón, en la pantalla aparece la duración del secado elegido. La primera[...]
-
Seite 27
27 ES Subdivisión de la ropa • Controle los símbolos de la etiqueta de las difer entes prendas para compr obar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor . • Divida la ropa a lavar en función del tipo de tejido. • V acíe los bolsillos y controle los botones. • Cierre las cr emalleras y los ganchos y ate los cintos y lazos sin[...]
-
Seite 28
28 ES Prendas especiales Mantas y cubrecama: las pr endas de acrílico (Acilian, Courtel - le, Orion, Dralon) deben secarse con absoluto cuidado a tem - peratura baja. No programe tiempos de secado pr olongados. Prendas con arrugas o plisadas: lea las instrucciones de secado indicadas por el fabricante. Prendas almidonadas: no seque estas pr endas [...]
-
Seite 29
29 ES Advertencias y suger encias ! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado r e- spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente. Seguridad general • La presente secadora no debe utilizarse por personas (inclu - idos los niños) con capa[...]
-
Seite 30
30 ES Interrupción de la alimentación eléctrica ! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y mante- nimiento. Limpieza del filtro después de cada ciclo El filtro es un componente fundamental del secado: su fun- ción es la de recoger los r esiduos de lana y la pelusa que se forman du[...]
-
Seite 31
31 ES Pr oblemas y soluciones Causas probables/soluciones: • El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastante profun- do como para que haga contacto. • Ha habido una interrupción de corriente. • El fusible está quemado. Intente conectar otro electrodoméstico en la misma toma. • Si se emplea un prolongador , in[...]
-
Seite 32
32 ES Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería personalmente (ver Proble- mas y soluciones). • De lo contrario, apague la secadora y llame al Centro de asistencia técnica más cercano. Datos a comunicar al Centro de asistencia técnica:[...]
-
Seite 33
33 PT Português Índice Informações importantes, 34-35 Instalação, 36 Onde instalar a máquina de secar roupa V entilação Ligação eléctrica Informações preliminar es Descrição da máquina de secar roupa, 37-38 Características Painel de comandos Como efectuar uma secagem, 39 Início e escolha do programa Programas e opções, 40-41-42[...]
-
Seite 34
34 PT 2 Informações importantes Para um funcionamento eficiente da máquina de secar roupa por condensação, é necessário respeitar o esquema de manutenção r egular indicado abaixo: Filtro de cotão – É NECESSÁRIO limpar o cotão que se deposita no filtro no fim de cada ciclo de secagem. Fase 1 Abra a porta da máquina de secar roupa pr [...]
-
Seite 35
35 PT Unidade de condensação - É necessário limpar o cotão do condensador todos os meses. Fase 1 Abra a tampa do condensador - Segure a pega e puxe-a na sua direcção. Fase 2 Retire o condensador r odando as 3 molas e, em seguida, puxe o condensador na sua direcção. (É possível que exista água nos tubos: é normal). Fase 3 Limpe o conden[...]
-
Seite 36
36 PT Onde instalar a máquina de secar roupa? • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiador es ou placas de cozinha. Se o electrodoméstico for instalado sob uma banca, é necessário deixar um espaço de 10 mm entre o painel superior do electrodomé[...]
-
Seite 37
37 PT Botão On/Off Botão e indicador luminoso Start/Pause Selector de Programas Pressione a porta Unidade de condensação (tampa aberta) Recipiente de recolha da água Placa dos dados de exercício Pega da tampa do condensador (puxe para abrir) Filtro Grelha da admissão de ar Descrição da máquina de secar r oupa Abertura da porta Painel de c[...]
-
Seite 38
38 PT Botão ON/OFF/Reset Uma pressão normal do botão liga ou desliga o apar elho. Se a máquina de secar roupa estiver funcionando, uma pressão pr o- longada por aproximadamente 3 segundos fará desligar o apar elho e restabelecer o ciclo em curso. Selector de Programas Consente configurar o programa: r ode até que o indicador fique direcciona[...]
-
Seite 39
39 PT Como efectuar uma secagem Início e escolha do pr ograma 1. Introduza a ficha da máquina de secar r oupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do tipo de r oupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o r ecipiente de recolha da água está vazio e[...]
-
Seite 40
40 PT T abela dos programas Programas especiais/Sport/Par ciais Programas Ener gy Saver Os programas Energy Saver diminuem o consumo de energia e portanto não apenas ajudam o ambiente, mas r eduzem também a conta de energia!! Os programas Energy Saver estão disponíveis para os vários tipos de tecido. Foram projectados para garantir excelente d[...]
-
Seite 41
41 PT evitar que outro pr ocesso de secagem as possa danificar . ! Ao contrário de outros materiais, o mecanismo de encolhimento da lã é irr eversível, ou seja, a peça de roupa não recupera as suas dimensões e a sua forma original. ! Este programa não é indicado para peças de r oupa acrílica. Programa Jeans Este programa destina-se aos j[...]
-
Seite 42
42 PT Opções As opções consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências. Secagem temporizada Após ter seleccionado um programa, para inserir a duração da secagem pressione o botão secagem temporizada. Cada vez que pressionar este botão, é apresentada no visor a duração de secagem seleccionada. Com a prime[...]
-
Seite 43
43 PT T riagem da roupa • V erifique os símbolos que constam das etiquetas das di- versas peças para se certificar de que podem ser submeti- das a secagem em tambor . • Efectue a triagem da roupa consoante o tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e outr os fechos e ate os cintos e os laços[...]
-
Seite 44
44 PT Peças especiais Cobertores e colchas: as peças de acrílico (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secas com extremo cuidado a uma temperatura baixa. Não defina tempos longos de secagem. Peças com pregas ou plissados: leia as instruções de secagem fornecidas pelo fabricante. Peças engomadas: não seque estas peças com outras n?[...]
-
Seite 45
45 PT Advertências e sugestões ! Este electr odoméstico foi concebido e fabricado em conformi - dade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser observadas com atenção. Segurança geral • A pr esente máquina de secar roupa não deve ser utilizada por pesso[...]
-
Seite 46
46 PT Interrupção da alimentação eléctrica ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar , bem como durante as operações de limpeza e de manutenção. Limpeza do filtro no fim de cada ciclo O filtro é um componente fundamental para a secagem: a sua função consiste em recolher os r esíduos de lã e o cotão que se f[...]
-
Seite 47
47 PT Pr oblemas e soluções Possíveis causas/ Soluções: • A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto. • Ocorreu um corte de corrente. • O fusível está queimado. T ente ligar outro electrodoméstico na mesma tomada. • Se utilizar uma extensão, tente inserir a ficha da máquina de secar roupa d[...]
-
Seite 48
48 PT Antes de contactar o Centro de Assistência: • Siga o guia de resolução de problemas para tentar r esolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções). • Caso contrário, desligue a máquina e contacte o Centro de Assistência mais próximo de si. Dados para comunicar ao Centro de Assistência: • Nome, endereço e código [...]
-
Seite 49
FR 49 Français T able des matièr es Informations importantes, 50-51 Installation, 52 Où installer le sèche-linge V entilation Raccordement électrique Mise à niveau du sèche-linge Informations préliminaires Description du sèche-linge, 53- 54 Caractéristiques T ableau de bord Comment effectuer un cycle de séchage, 55 Démarrage et choix du[...]
-
Seite 50
50 FR Si le filtre n’est pas nettoyé après chaque cycle de séchage, les performances de l’appareil en sont affectées, car les temps de séchage deviennent plus longs et, par conséquent, la consommation d’électricité augmente pendant le séchage. Réservoir d’eau – Il est nécessaire de vider le réservoir d’eau après chaque cycl[...]
-
Seite 51
FR 51 Filtre de la pompe à chaleur – Pour un bon fonctionnement, il faut nettoyer le filtre tous les cinq cycles de séchage ; pour optimiser les performances de séchage et réduire la consommation d’énergie, il est toutefois conseillé de nettoyer le filtre après chaque cycle de séchage. Étape 1 Ouvrir le couvercle de la pompe à chaleur[...]
-
Seite 52
52 FR Où installer le sèche-linge • Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou pla - ques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Pour garantir un fonctionnement optimal, installez votre sèche-linge dans une pièce à température ambiante entr e 20 et 23 °C. Cepe[...]
-
Seite 53
FR 53 T ouche On/Off T ouche avec voyant Start/Pause Bouton Programmes Appuyez sur la porte Réservoir d’eau Plaque signalétique de l’appareil Filtre Grille d’entrée d’air Description du sèche-linge Ouverture de la porte T ableau de bord Caractéristiques T ouches et voyants Options Écran T ouche Départ différé T ouche Séchage tempo[...]
-
Seite 54
54 FR T ouche ON/OFF/Reset Une pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindr e l’appareil. Si le sèche-linge est en marche, une pr ession prolongée d’au moins 3 secondes fait éteindre l’appar eil et remettre à zér o le cycle en cours. Bouton Programmes Permet de sélectionner les programmes : tournez le bouton jusqu’à pos[...]
-
Seite 55
FR 55 Comment ef fectuer un cycle de séchage Démarrage et choix du pr ogramme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assur ez-vous que le filtre est propr e et en place et que le réservoir d’eau est vide et en plac[...]
-
Seite 56
56 FR T ableau des programmes Pr ogrammes et options Programme Charge maxi (Kg) Options compatibles Durée cycle Energy Saver 1 Eco Coton 1 Memo - Alarme. 2 Eco Chemises 1 Memo - Alarme 3 Eco Synthétiques 1 Memo - Alarme Coton 4 Coton Standard Max. T empérature élevée* - Repassage facile - Memo - Alarme - Séchage temporisé - Départ différé[...]
-
Seite 57
FR 57 mais parfois les bords et les coutur es des vêtements plus lourds peuvent s’avérer encor e légèrement humides. Laissez-les sécher naturellement, car un autr e cycle de séchage à la machine pourrait les endommager . ! Contrairement à d’autr es matériaux, la laine subit un processus de rétrécissement qui est irréversible, dans c[...]
-
Seite 58
58 FR Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences. Séchage temporisé Après avoir sélectionné un programme, appuyez sur la touche Séchage temporisé pour programmer le temps de séchage. À chaque pression sur cette touche, la durée de séchage choisie est affichée à l’écran. À[...]
-
Seite 59
FR 59 T ri du linge • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent êtr e passés au sèche-linge. • T riez votre linge par type de textile. • Videz les poches et contrôlez les boutons. • Fermez les fermetures éclair et les cr ochets et attachez les ceintures et les cor dons, sans se[...]
-
Seite 60
60 FR Linge ou vêtements particuliers Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à basse températur e. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabric[...]
-
Seite 61
FR 61 Précautions et conseils ! Cet appar eil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales.Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement. Sécurité Générale • Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé par des per - sonnes (notamment de[...]
-
Seite 62
62 FR Interruption de l’alimentation électrique ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyage du filtre après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votr e sèche-linge : il accumule des peluches qui se forment durant le séchage[...]
-
Seite 63
FR 63 Pr oblèmes et solutions Causes / Solutions possibles : • La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact. • Il y a une panne de courant. • Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appar eil dans la même prise électrique. • Si vous utilisez une rallonge, essayez de brancher le cor[...]
-
Seite 64
64 FR Système à pompe à chaleur Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe à chaleur utilise des gaz à effet serr e (gaz fluorés) qui sont visés par le protocole de Kyoto. Les gaz F sont enfermés dans une unité étanche. Cette unité étanche contient 0,29 kg[...]
-
Seite 65
GR 65 Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Σημαντικές π ληροφορίες, 66-67 Εγκ ατάστ αση, 68 Που εγκαθίστατ αι το στεγνωτήριο Αερισμός Ηλεκτρική σύνδεση Προκαταρκτικές πληροφορίες Περιγραφή τ ου στεγνωτηρίου, 69-7[...]
-
Seite 66
66 GR 2 Σημαντικές π ληροφορίες Γ ια μια απο τελεσματική λειτ ουργία του στεγνω τηρίου με συμπύκνωση πρέπει να ακ ολουθήσετε το σχέδιο τ ακτικής συντήρησης που αναφέρετ αι παρακ άτ ω: Φίλτρο για ?[...]
-
Seite 67
GR 67 Μονάδα συμπύκνωσης - Είναι αναγκ αίο να κ αθαρίζετε το χνούδι από τ ον συμπυκνωτή κ άθε μήνα. Φάση 1 Ανοίξτε τ ο καπάκι του συμπυκνωτή - κρατήστε τη λαβή και τραβήξτε προς το μέρος σας. Φάση 2 Α[...]
-
Seite 68
68 GR Που εγκ αθίστατ αι τ ο στεγνωτήριο • Οι φλ όγες μπορεί να προξενήσουν ζημιές στ ο στεγνωτήριο, π ου πρέπει να εγκαταστ αθεί μακριά από κουζίνες αερίου, θερμάστρες, καλοριφέρ ή πλ αίσια μαγε?[...]
-
Seite 69
GR 69 Περιγραφή τ ου στεγνω τηρίου συμπύκνωσης (κ απάκι ανοιχτό) Κουμπί On/Off Κουμπί και ενδεικτικ ό φωτάκι ST ART/P AUSE Επιλογέας Προγραμμάτ ων Πατήστε στην π ό ρτα Μονάδα Δο χείο συλλογής τ ου νερού Π?[...]
-
Seite 70
70 GR Κουμπί ON/OFF/Reset Ένα κανονικό π άτημα του κουμπιού ανάβει ή σβήνει τ ο προϊόν. Αν τ ο στεγνωτήριο είναι σε λειτ ουργία ένα παρατεταμένο πάτημα για περίπου 3 δευτερό λεπτα σβήνει το προϊόν και ε[...]
-
Seite 71
GR 71 Πως διενεργείτ αι ένα στέγνωμα Εκκίνηση κ αι επιλογή τ ου προγράμματος 1. Εισάγετε το βύσμα τ ου στεγνωτηρίου στην ηλεκτρική πρίζ α τροφοδοσίας. 2. Επιλέξτε το πρόγραμμα με βάση τ ον τύπο μπο[...]
-
Seite 72
72 GR Πίνακ ας των προγραμμάτ ων Προγράμματ α κ αι δυνατό τητες Ειδικ ά/Αθλητικά/Χ ωριστά Προγράμματ α Κύκλοι με Εξοικ ονόμηση Ενέργειας Οι Κύκλοι Εξ οικονόμησης Ενέργειας μειώνουν την ενεργεια[...]
-
Seite 73
GR 73 Πρόγραμμα Μάλλινων Αυτό είναι ένα πρόγραμμα ειδικό για ρούχ α που αντέχουν τ ο στέγνωμα με τύμπανο διακρινόμενα με το σύμβολ ο . Μπορεί να χρησιμοπ οιηθεί για φορτία έως 1 kg (περίπου 3 μπλ ού?[...]
-
Seite 74
74 GR νατό τητες ΟΙ δυνατότητες επιτρέπ ουν την εξατ ομίκευση του επιλεγμένου προγράμματος με βάση τις προσωπικές σας ανάγκες. Διάρκεια στεγνώματ ος Μετά την επιλ ογή ενός προγράμματος, πατήστ?[...]
-
Seite 75
GR 75 Διαχ ωρισμός της μπ ουγάδας • Ελέγξτε τα σύμβο λα στις ετικέτες των διαφόρων ρούχ ων για να ελέγξετε αν τα ρούχ α μπορούν να υποστούν τ ο στέγνωμα σε τύμπανο. • Χωρίστε την μπουγάδα με βάση [...]
-
Seite 76
76 GR Ειδικ ά ρούχ α Κουβέρτες κ αι καλύμματ α κρεβατιού:τα ακρυλικά ρούχ α (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) πρέπει να στεγνώνουν με εξ αιρετική φροντίδα σε χαμηλή θερμοκρασία. Μην θέτετε μεγάλους χρόνους στ?[...]
-
Seite 77
GR 77 Προειδο π οιήσεις κ αι υπ οδείξεις ! Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχ ονται για λόγους ασφαλείας και πρέπ?[...]
-
Seite 78
78 GR Κλείσιμο της π αρο χής ηλεκτρικ ού ρεύματ ος ! Αποσυνδέετε το στεγνω τήριο όταν δεν είναι σε λειτουργία, καθώς και κ ατά τις διεργασίες καθαρισμού και συντήρησης. Κ αθαρισμός τ ου φίλτρου με[...]
-
Seite 79
GR 79 Προβλήματ α κ αι λ ύσεις Πιθανά αίτια / Λύσεις: • Τ ο βύσμα δεν μπήκε καλά στην ηλεκτρική επιτ οίχια πρίζ α για να κάνει επαφή. • Έγινε διακ οπή ρεύματος. • Η ασφάλεια κ άηκε. Δοκιμάστε να συν?[...]
-
Seite 80
80 GR Πριν τηλεφωνήσετε στ ο Κέντρο υποστήριξης: • Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλ υσης προβλημάτων για να δείτε εάν μπορείτε να λ ύσετε το πρόβλημα από μόνοι σας (δείτε Προβλήματα και λ ύσεις). • [...]