Indesit WIL 145 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 48 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Washing Machine
Indesit IWB 6163
36 Seiten -
Washing Machine
Indesit IWME 127
20 Seiten -
Washing Machine
Indesit IWE8168
84 Seiten -
Washing Machine
Indesit XWDE 1071481XWKKK EU
83 Seiten -
Washing Machine
Indesit IWDE 7125 B
16 Seiten -
Washing Machine
Indesit SIXL 146
60 Seiten -
Washing Machine
Indesit WIB 111 W
16 Seiten -
Washing Machine
Indesit WITL 1061
92 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit WIL 145 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit WIL 145, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit WIL 145 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit WIL 145. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Indesit WIL 145 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit WIL 145
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit WIL 145
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit WIL 145
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit WIL 145 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit WIL 145 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit WIL 145 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit WIL 145, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit WIL 145 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1 NL Nederlands,1 Inhoud Installatie, 2-3 Uitpakken en waterpas zetten, 2 W ater - en elektrische aansluiting, 2-3 Eerste wasprogramma, 3 T echnische gegevens, 3 Beschrijving van de wasmachine, 4-5 Bedieningspaneel, 4 Controlelampjes, 5 Start en programma's, 6 In het kort: een programma starten, 6 T abel van de programma's, 6 Persoonlijk [...]
-
Seite 2
2 NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. Lees de instructies met aandacht: u vindt er belang- rijke informatie [...]
-
Seite 3
3 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem op de rand van een wasbak of bad, en bind de bijgeleverde leiding aan de kraan ( zie afbeelding) . Het uiteinde van de afvoer - slang mag niet onder water hangen. Gebruik [...]
-
Seite 4
4 NL Bedieningspaneel Beschrijving van de wasmachine W asmiddellaatje AAN/UIT knop ST ART/RESET knop W asmiddellaatje: voor wasmiddel en ver dere toevoegingen (zie blz. 8). Controlelampjes: voor het volgen van het verloop van het wasprogramma. Als de functie Delay Timer is ingesteld, wordt de resterende tijd aangegeven tot het starten van het progr[...]
-
Seite 5
5 NL Service Storingen Onderhoud Programma's W asmiddel Installatie Beschrijving V oorzorgs- maatregelen Controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD: Als het controlelampje brandt dan betekent dit dat de deur geblokkeerd is. Dit om te voorkomen dat hij per ongeluk geopend zou worden; om schade te voorkomen moet u wachten tot het controlelampje knipper[...]
-
Seite 6
6 NL Soor t stof en vu il Pr o g r a m- ma ' s Te m p e - ratuur Wasmiddel W asve rz - acht er Opt i e Ont v l ekken/ Bl eekm i ddel D uur v an het wasprog ra- mma ( mi n . ) B e sc hrijvi n g wa sp r ogr am m a vo o r- wa s Hoof - dw as S ta n d aard Zeer vu il e w i tte w as (l aken s , tafe ll aken s en z. ) 1 90° C 135 V oor w[...]
-
Seite 7
7 NL F unct ies Ef f ect N o t it i es vo or het gebrui k Acti ef bi j de p r ogra m m a 's: D e l a y T i m e r Ste lt de sta rt v an de mac hine uit tot aan 9 u ren . Dru k m eerd ere m alen o p de k n o p to tdat h et con trol elampje dat b ij de g ew en st e u itg est elde s tart h oo rt verlich t w o rdt . Bij de v ij f de druk op de knop[...]
-
Seite 8
8 NL W asmiddel en wasgoed W asmiddellaatje Een goed resultaat van de was hangt ook af van een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen terwijl het slecht is voor het milieu. T rek het laatje naar voren en giet het was- middel en/of de verdere toevoegingen erin als volgt. bakje 1: voorwasmiddel (po[...]
-
Seite 9
9 NL V oorzor gsmaatr egelen en raadgevingen Service Storingen Onderhoud Programma's W asmiddel Installatie Beschrijving V oorzorgs- maatregelen De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen worden voor uw eigen veiligheid gege- ven en zij moeten met aandacht worden gelezen. Algem[...]
-
Seite 10
10 NL Onderhoud Afsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee reduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasma- chine gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Schoonmaken van de wasmachine De buitenkant en de rubber onderdelen kunnen met een spons en lauw sopje w[...]
-
Seite 11
11 NL Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. V oordat u de installateur opbelt ( zie blz. 12) , controleert u of het een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst. Storingen en oplossingen Storingen: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. De wasmachine neemt geen water . De wasmachine b[...]
-
Seite 12
12 NL V oordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 11) ; Start het programma om te contr oleren of de storing is verholpen; Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde T echnische Dienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaan[...]
-
Seite 13
13 GB English Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling, 14 Electric and water connections, 14-15 The first wash cycle, 15 T echnical details, 15 W ashing machine description, 16-17 Control panel, 16 Leds, 17 Starting and Programmes, 18 Briefly: how to start a programme, 18 Programme table, 18 Personalisations, 19 Setting the temperature[...]
-
Seite 14
14 GB Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation[...]
-
Seite 15
15 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap [...]
-
Seite 16
16 GB W ashing machine description Control panel Detergent dispenser ON-OFF Button ST ART/RESET Button TEMPERA TURE Knob PROGRAMME Knob Leds FUNCTION B uttons SPIN SPEED Knob ON-OFF/ DOOR LOCK Led Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 20). LEDS: to find out which wash cycle phase is under way . If the Delay Timer funct[...]
-
Seite 17
17 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description ON-OFF/DOOR LOCK led: If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door . The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led tog[...]
-
Seite 18
18 GB T y p e o f fa b r ic a n d d e gre e of soil P r ogra m m e s Te m p e - rature De t e r g e nt Fab ric so ft ener St ain rem oval opt i on/ bl each Cy c l e len gth (m i n u te s ) D e scripti on o f wash cycle pre- wa sh wa sh S t anda rd Extrem el y soiled w h i tes (sh eets, t ablecl o th s , etc. ) 1 90° C 135 Pre-w as h , [...]
-
Seite 19
19 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Personalisations Setting the temperature T urn the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18 ) . The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed T ur n the SPIN SPEED knob to set t[...]
-
Seite 20
20 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener[...]
-
Seite 21
21 GB Pr ecautions and advice Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully . General safety [...]
-
Seite 22
22 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply T urn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your a[...]
-
Seite 23
23 GB T r oubleshooting Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Problem The washing machine won't start. The wash cycle won&[...]
-
Seite 24
24 GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 23) ; Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assist[...]
-
Seite 25
25 F Français Sommaire Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau, 26 Raccordements hydrauliques et électriques, 26-27 Premier cycle de lavage, 27 Caractéristiques techniques, 27 Description du lave-linge, 28-29 Bandeau de commandes, 28 V oyants, 29 Mise en marche et Programmes, 30 En bref: démarrage d'un programme, 30 T ableau des p[...]
-
Seite 26
26 F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils corr espondants. Lisez attentivement les instr[...]
-
Seite 27
27 F Raccordement du tuyau de vidange Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier , à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien accrochez-le à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robine[...]
-
Seite 28
28 F Bandeau de commandes Description du lave-linge T iroir à produits lessiviels : chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 32) . V oyants : suivi du stade d'avancement du programme de lavage. Si la fonction Départ différé a été sélectionnée, indiquent le temps résiduel avant le démarrage du programme (voir page 29)[...]
-
Seite 29
29 F Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description V oyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle; attendez que le voyant cesse de clignoter avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil. [...]
-
Seite 30
30 F Mise en mar che et Pr ogrammes T ableau des programmes Remarque - Pour les programmes 8, 9 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg. - Pour le programme 13 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 2 kg. - Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre . Les données reportées dans le tabl[...]
-
Seite 31
31 F Personnalisations Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description F on ct io ns Ef fet M o d e d'emplo i Act iv ée av ec les p r ogr a m m e s: D é p a r t d i f f é r é Pou r différer la mis e en march e d e vo t r e mach i n e j u s q u 'à 9 he ure s. Ap pu yez pl u s i eu r s f o i s d e s u i[...]
-
Seite 32
32 F Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-linge et pollue l'environnement. Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit. bac 1: Lessive pr?[...]
-
Seite 33
33 F Précautions et conseils Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Bac produits Installation Description Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement. Sécurité générale Cet appa[...]
-
Seite 34
34 F Entr etien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votr e lave-linge et éliminer ez le danger de fuites. Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votr e lave-linge et [...]
-
Seite 35
35 F Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 36 ) , contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies et r emèdes Anomalies: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n'y a[...]
-
Seite 36
36 F Avant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 35) ; Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés. [...]
-
Seite 37
37 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 38-39 Auspacken und Aufstellen, 38 W asser - und Elektroanschlüsse, 38-39 Erster Waschgang, 39 T echnische Daten, 39 Beschreibung des W aschvollautomaten, 40-41 Schalterblende, 40 Kontrollleuchten, 41 Inbetriebnahme und Programme, 42 Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten, 42 Programmtabelle, 42[...]
-
Seite 38
38 DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. Lesen Sie bitt[...]
-
Seite 39
39 DE Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablauf- schlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and in einer Mindesthöhe von 65 - 100 cm angelegten Ablauf an; oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem W a[...]
-
Seite 40
40 DE Schalterblende Beschr eibung des W aschvollautomaten W aschmittelschublade T aste EIN/AUS T aste ST ART/RESET W aschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze ( siehe Seite 44 ). Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Wasch- programmablaufs. Wurde die Funktion Delay Timer eingestellt, wird die bis zum Start noch verbleibende Zeit Angezeigt ([...]
-
Seite 41
41 DE Kundendienst Störungen V orsichtsmaßregeln W artung und Pflege W aschprogramme W aschmittel Installation Beschreibung Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT : Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Füllfenster gesperrt ist. Um ungewolltes Öffnen zu vermeiden, warten Sie, bis die Leuchte auf Blinklicht umschalte[...]
-
Seite 42
42 DE Gew ebe ar t und V e rschm u tzun g s g rad Wa sc hpr- ogr a m m e Te m p - er a t ur W as ch m i tte l We ichsp üle r Fun k t i on Fl ec ke n/ B le ic h m itte l Pr ogr a m - md a u e r (M in .) B eschrei bung des Wa sc hprogra m m s Vo r w . H a u p t w . S t anda r d St ark v ersch m u tzte Ko ch w äs ch e (B ettü ch er , Tisch d ecken [...]
-
Seite 43
43 DE Funkt io nen Wirkun g Anlei tungen zur A nwendung Akti v m i t d e n Progra mme n: Del ay Time r (Sta rt v orw ah l ) S ta rt ka nn b i s z u 9 St d. versch oben werd en. Drücken Sie die T aste so o ft, bis die Kont rollleu c ht e der ge wünsc hte n Ze itv e rsc hie bung a ufl euc hte t. E in f ünfte r T a ste nd r uc k de a kt iv ie rt d [...]
-
Seite 44
44 DE W aschmittelschublade Ein gutes W aschergebnis hängt auch von einer korr ekten W aschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Schublade herausziehen und W aschmittel oder Zusätze wie folgt einfüllen: In Kam[...]
-
Seite 45
45 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise Kundendienst Störungen V orsichtsmaßregeln W artung und Pflege W aschprogramme W aschmittel Installation Beschreibung Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheits- gründen geliefert und sollten[...]
-
Seite 46
46 DE Reinigung und Pflege W asser - und Str omversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem W aschvorgang zudr ehen. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verringert und W asserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die [...]
-
Seite 47
47 DE Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den T echnischen Kunden- dienst wenden ( siehe Seite 48 ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen und Abhilfe Stö[...]
-
Seite 48
48 DE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 47) ; Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem [...]