Indesit WT 120 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit WT 120 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit WT 120, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit WT 120 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit WT 120. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit WT 120 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit WT 120
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit WT 120
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit WT 120
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit WT 120 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit WT 120 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit WT 120 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit WT 120, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit WT 120 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Beüzemelési és használati utasítás H u Top loading washing machine Instructions for installation and use GB WT120 Lave-linge Top Mode d'installation et d'emploi F Toplader-Waschvollautomat Installations- und Bedienungsanleitungen D Wasmachine bovenlader Instructies voor de installatie en het gebruik NL Pralka ³adowana z góry Instr[...]

  • Seite 2

    1 1 1 1 1 Instructions for installation and use Quic Quic Quic Quic Quic k Guide k Guide k Guide k Guide k Guide 7. Useful tips to avoid mistakes (p. 8) Useful tips to avoid mistakes (p. 8) Useful tips to avoid mistakes (p. 8) Useful tips to avoid mistakes (p. 8) Useful tips to avoid mistakes (p. 8) Years back, our grandmothers were the ones who ga[...]

  • Seite 3

    Instructions for installation and use 2 2 2 2 2 After removing the appliance from its packaging, check that it is intact. If in doubt, contact a qualified technician immedia- tely. The inside of the machine The inside of the machine The inside of the machine The inside of the machine The inside of the machine is blocked, for transportation, is bloc[...]

  • Seite 4

    More and more important 3 3 3 3 3 Instructions for installation and use Y Y Y Y Y our saf our saf our saf our saf our saf ety and that of ety and that of ety and that of ety and that of ety and that of y y y y y our c our c our c our c our c hildren hildren hildren hildren hildren Y our washing machine has been built in compliance with the strictes[...]

  • Seite 5

    Instructions for installation and use 4 4 4 4 4 M What goes in your washing machine? What goes in your washing machine? What goes in your washing machine? What goes in your washing machine? What goes in your washing machine? Befor e washing, you can do a great deal for better results. Divide your garments according to fabric and colour . Read the l[...]

  • Seite 6

    ON-OFF ON-OFF ON-OFF ON-OFF ON-OFF When button G G G G G is pressed, the washing machine is switched on, when it is not the machine is switched off. T T T T T urning the mac urning the mac urning the mac urning the mac urning the mac hine off does hine off does hine off does hine off does hine off does not cancel the selected not cancel the selecte[...]

  • Seite 7

    T ype of f abr i c a nd de gree of so i l Pr ogr . Kn ob Te m p . Kn ob De t e r gen t fo r p re - w ash De t e r gen t f or wash Fab r i c s o fte n e r B l each C ycl e l engt h ( mi nutes) D escr i p t i o n o f w ash cycl e COTTON Except ionall y s oil ed w hit es ( sheet s, t ableclot hs, etc . ) 1 Max u u u 150 P re- w ash , Wash at h i gh te[...]

  • Seite 8

    Wa s h cycle Bl eachi ng I r oni ng D r y c l e a n i ng Dr yin g St r ong Mov ement Del i c ate Mov ement Hi g h te m p . Mi l d Tem p . Wa sh cycle 95° C Can b e b l eac hed in c o ld w a te r H o t iron m a x 200° C Dr y cl eani ng w i t h a ll so lve n ts Can b e tum b le -d r ie d Wa sh cycle 60° C Do no t b l eac h W a rm iro n ma x 150° [...]

  • Seite 9

    Useful tips to a Useful tips to a Useful tips to a Useful tips to a Useful tips to a v v v v v oid mistakes oid mistakes oid mistakes oid mistakes oid mistakes Instructions for installation and use 8 8 8 8 8 … and the symbols for the various Indesit models: … and the symbols for the various Indesit models: … and the symbols for the various In[...]

  • Seite 10

    How to open and shut the drum How to open and shut the drum How to open and shut the drum How to open and shut the drum How to open and shut the drum 9 9 9 9 9 Instructions for installation and use How to get rid of some special stains How to get rid of some special stains How to get rid of some special stains How to get rid of some special stains [...]

  • Seite 11

    F abric softener makes your washing softer and decreases the electrostatic load of synthetic fibres. It's important for a good wash Instructions for installation and use 10 10 10 10 10 Pre-wash, bleach and fabric Pre-wash, bleach and fabric Pre-wash, bleach and fabric Pre-wash, bleach and fabric Pre-wash, bleach and fabric softener softener so[...]

  • Seite 12

    The washing machine The washing machine The washing machine The washing machine The washing machine fails to load water fails to load water fails to load water fails to load water fails to load water . . . . . Is the tap correctly Is the tap correctly Is the tap correctly Is the tap correctly Is the tap correctly attached to the pipe? attached to t[...]

  • Seite 13

    Instructions for installation and use 12 12 12 12 12 When in need, check the pump and the rubber hose. When in need, check the pump and the rubber hose. When in need, check the pump and the rubber hose. When in need, check the pump and the rubber hose. When in need, check the pump and the rubber hose. The washing machine comes equipped with a self-[...]

  • Seite 14

    T T T T T reat it well and it'll be y reat it well and it'll be y reat it well and it'll be y reat it well and it'll be y reat it well and it'll be y our our our our our friend f friend f friend f friend f friend f ore ore ore ore ore ver ver ver ver ver Easy Care and Maintenance Y our washing machine is a reliable companio[...]

  • Seite 15

    Instructions for installation and use 14 14 14 14 14 The manufacturer reserves the right to make any modifications whatsoever , at any time and without notice, to the appliance or a ny of its accesso- ries that may be deemed necessary for technical or commercial requirements. Electronic ABC balancing of Electronic ABC balancing of Electronic ABC ba[...]

  • Seite 16

    We work, you play 01/2003- 195 034 985 02 - Export - Xerox Business Docutech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel no. +39 0732 6611 Fax no. +39 0732 662501 www.merloni.com[...]

  • Seite 17

    WT 120 Lave-linge Top Mode d'installation et d'emploi F[...]

  • Seite 18

    1 1 1 1 1 Mode d'installation et d'emploi Découvrez ci-dessous les 12 sujets qui seront dévelop- pés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusez-vous: vous découvrirez un tas de petits secrets pour laver mieux, avec moins d'efforts tout en augmentant la longévité de votre lave-linge. Et surtout, en toute sécurité . G[...]

  • Seite 19

    Si le tuyau évacue dans la baignoire ou dans le lavabo, appliquez le support en plastique et attachez-le au robinet. Le guide pour le vindange en baignoire ou lavabo. Ne le laissez jamais tremper Ne le laissez jamais tremper Ne le laissez jamais tremper Ne le laissez jamais tremper Ne le laissez jamais tremper dans l'eau. dans l'eau. dan[...]

  • Seite 20

    Ce qui compte par dessus tout 3 3 3 3 3 Mode d'installation et d'emploi V V V V V otre sécurité et celle de otre sécurité et celle de otre sécurité et celle de otre sécurité et celle de otre sécurité et celle de v v v v v os os os os os enfants enfants enfants enfants enfants V otr e lave-linge a été fabriqué selon les normes[...]

  • Seite 21

    Que placer dans v Que placer dans v Que placer dans v Que placer dans v Que placer dans v otre la otre la otre la otre la otre la ve-ling ve-ling ve-ling ve-ling ve-ling e? e? e? e? e? Quelques astuces pour mieux laver . T riez votre linge en tenant compte des textiles et des couleurs. Attention aux étiquettes, suivez leurs indications. Alternez l[...]

  • Seite 22

    Maîtrise du panneau de commandes Choisissez les bons programmes: c'est important. Et c'est facile. 5 5 5 5 5 Mode d'installation et d'emploi Sélecteur programmes Sélecteur programmes Sélecteur programmes Sélecteur programmes Sélecteur programmes Il sert à sélectionner le programme de lavage. Ne tournez ce bouton que Ne t[...]

  • Seite 23

    N at u r e d es t i ssus et degr é de s al i s sur e Bout on pr ogr am. Bout on te m p é ra t. Less i ve prél avage Less i ve l avage Ass ou pl . T ache Jave l D ur ée du cycl e ( m i nut es ) D es cr i pt i on du cy c l e de l avage CO T O N Bl an cs ex t r êmemen t sal es ( dr aps, n appes , et c. ) 1M a x uu u 150 Pr él av a g e , Lav age [...]

  • Seite 24

    Lava ge Trai tem en t J a v e l R e p a s s a ge Nettoy a ge à s ec S é c h a ge Actio n f o rte Actio n déli cat e Temp. él evée Temp. mod é rée Lava g e à 95° C Trait e me nt a utori sé e n e a u froi d e R e p a ssa ge fort max 200° C N e tto ya g e à s e c to u s ty p e s d e solv a n ts Séchag e au t or is é en sè ch e -lin ge L[...]

  • Seite 25

    Quelques conseils pour ne pas v Quelques conseils pour ne pas v Quelques conseils pour ne pas v Quelques conseils pour ne pas v Quelques conseils pour ne pas v ous tr ous tr ous tr ous tr ous tr omper omper omper omper omper Mode d'installation et d'emploi 8 8 8 8 8 … et les symboles des différents modèles Indesit: … et les symboles[...]

  • Seite 26

    Comment ouvrir et f Comment ouvrir et f Comment ouvrir et f Comment ouvrir et f Comment ouvrir et f ermer le tambour ermer le tambour ermer le tambour ermer le tambour ermer le tambour 9 9 9 9 9 Mode d'installation et d'emploi Comment enlever certaines taches spéciales Comment enlever certaines taches spéciales Comment enlever certaines[...]

  • Seite 27

    Important pour mieux laver Mode d'installation et d'emploi 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Prélavage, Javel, assouplissant Prélavage, Javel, assouplissant Prélavage, Javel, assouplissant Prélavage, Javel, assouplissant Prélavage, Javel, assouplissant Des économies sur toute la ligne Guide pour un emploi économique et écologique des électrom?[...]

  • Seite 28

    Le tuyau est-il bien Le tuyau est-il bien Le tuyau est-il bien Le tuyau est-il bien Le tuyau est-il bien raccordé au robinet? raccordé au robinet? raccordé au robinet? raccordé au robinet? raccordé au robinet? Panne d’eau? Panne d’eau? Panne d’eau? Panne d’eau? Panne d’eau? N’y a-t-il pas des travaux en cours dans votre immeuble ou[...]

  • Seite 29

    Mode d'installation et d'emploi 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 En cas de besoin, inspectez la pompe et le tuyau en caoutchouc. En cas de besoin, inspectez la pompe et le tuyau en caoutchouc. En cas de besoin, inspectez la pompe et le tuyau en caoutchouc. En cas de besoin, inspectez la pompe et le tuyau en caoutchouc. En cas de besoin, inspectez la p[...]

  • Seite 30

    Chouc Chouc Chouc Chouc Chouc houtez-le et il v houtez-le et il v houtez-le et il v houtez-le et il v houtez-le et il v ous sera ous sera ous sera ous sera ous sera toujour toujour toujour toujour toujour s fidèle s fidèle s fidèle s fidèle s fidèle Soins et entretien facile V otr e lave-linge est un vrai compagnon de vie et de travail. Le gar[...]

  • Seite 31

    Mode d'installation et d'emploi 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 Le constructeur se réserve le droit d'apporter , à tout moment et sans aucun préavis, toutes les modifications, à la machine ou aux accessoires de ses modèles, jugées nécessaires pour des exigences techniques et commerciales. Equilibra Equilibra Equilibra Equilibra Equilibra [...]

  • Seite 32

    01/2003- 195 034 985 02 - Xerox Business Services - Docutech. Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italie Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com[...]

  • Seite 33

    T oplader- W aschv ollautomat Installations- und Bedienungsanleitungen WT 120[...]

  • Seite 34

    1 1 1 1 1 Installations- und Bedienungsanleitungen Erkunden Sie hier die 12 Argumente, die auf nachfolgenden Seiten dieses Handbuches näher erklärt werden. Lesen Sie diese, merken Sie sich diese, haben Sie viel Spaß daran: Sie werden viele kleine Geheimnisse entdecken, die Ihnen dazu verhelfen, besser und müheloser zu waschen, und Ihr Gerät l?[...]

  • Seite 35

    Installations- und Bedienungsanleitungen 2 2 2 2 2 Installation und Umzug Der neue Der neue Der neue Der neue Der neue W W W W W asc asc asc asc asc hv hv hv hv hv ollautomat ollautomat ollautomat ollautomat ollautomat zieht in Ihr Haus ein zieht in Ihr Haus ein zieht in Ihr Haus ein zieht in Ihr Haus ein zieht in Ihr Haus ein Egal, ob Sie Ihren W [...]

  • Seite 36

    Absolut vorrangig Ihre Sic Ihre Sic Ihre Sic Ihre Sic Ihre Sic herheit und die herheit und die herheit und die herheit und die herheit und die Ihrer Kinder Ihrer Kinder Ihrer Kinder Ihrer Kinder Ihrer Kinder Ihr W aschvollautomat wurde gemäß den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften gebaut, um Sie und Ihre Familie zu schützen. Lesen[...]

  • Seite 37

    W W W W W as darf in die as darf in die as darf in die as darf in die as darf in die W W W W W asc asc asc asc asc hmasc hmasc hmasc hmasc hmasc hine? hine? hine? hine? hine? Sie können viel dazu beitragen, dass Ihr e Wäsche besonders rein wird, noch bevor der W aschvorgang beginnt. T rennen Sie die Wäsche nach Farben und Material. Kontrollieren[...]

  • Seite 38

    Programmwähler A T T T T T emperaturregler emperaturregler emperaturregler emperaturregler emperaturregler Dieser dient zur Einstellung der in der Programmtabelle angegebenen Wasch- temperatur (siehe Seite 6). Er ermöglicht ebenfalls ein Her- absetzen der für das jeweilige Programm vorgegebenen Waschtemperatur, bis hin zur Kaltwäsche ( ). Schle[...]

  • Seite 39

    G e webea rt und V ersch m utz ungsgrad Program m Wä h l e r T e mperatur Regle r Wa s c h mit te l Haupt - wasch gang We ic h spüler No rmal es oder mil des Blei chm itt el Wa s c h - dauer (M inu ten) Besc hreibung des W aschprogramm s BA UMW O LLE Kochwäsche (Bettücher, Ti schdecken usw.) 1 Ma x ° C uu u 150 V orwae sche. Ha uptw äsche be [...]

  • Seite 40

    W a s c he n B l e i c h e n B ü g e l n C h e m . R e i n i ge n T r oc k n e n I nte nsiv Le icht Hohe Temp. Niedrige Temp. Max. Wascht emp 95° C Bl eich en in ka lt em Wa sser ge statt e t Max. Büge lt emp. 200°C Che m. R e inige n mit all en L ösemitteln Kann im Wäsche trock ne r get rock net werde n Max. Wascht emp 60° C Ni cht Blei che[...]

  • Seite 41

    Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Installations- und Bedienungsanleitungen 8 8 8 8 8 …und Symbole der verschiedenen Indesit-Modelle: …und Symbole der [...]

  • Seite 42

    So öffnen und schließen Sie die So öffnen und schließen Sie die So öffnen und schließen Sie die So öffnen und schließen Sie die So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel Wäschetrommel Wäschetrommel Wäschetrommel Wäschetrommel 9 9 9 9 9 Installations- und Bedienungsanleitungen So können har So können har So können har So könne[...]

  • Seite 43

    W ichtige Regeln für ein besseres W ascher gebnis Installations- und Bedienungsanleitungen 10 10 10 10 10 V V V V V orwasc orwasc orwasc orwasc orwasc hen,Bleic hen,Bleic hen,Bleic hen,Bleic hen,Bleic hmittel, hmittel, hmittel, hmittel, hmittel, W W W W W eic eic eic eic eic hspüler hspüler hspüler hspüler hspüler Sparsam und vernünftig wasc[...]

  • Seite 44

    Ist der Ist der Ist der Ist der Ist der W W W W W asserhahn auf? asserhahn auf? asserhahn auf? asserhahn auf? asserhahn auf? Aus Sicherheitsgründen wird der Star t des Gerätes verhindert, wenn es k ein W asser lädt. Der Der Der Der Der W W W W W asc asc asc asc asc hv hv hv hv hv ollautomat ollautomat ollautomat ollautomat ollautomat lädt kein [...]

  • Seite 45

    nitären Anlagen anstoßen; der Freiraum um das Gerät herum ist sicherzustellen. Sollte das Gerät auf einem Teppichboden stehen, dann vergewissern Sie sich, dass die Luft zwischen den Stell- füßen und dem Fußboden frei zirkulieren kann. Der Der Der Der Der W W W W W asc asc asc asc asc hv hv hv hv hv ollautomat ist ollautomat ist ollautomat is[...]

  • Seite 46

    Behandeln Sie Ihre Behandeln Sie Ihre Behandeln Sie Ihre Behandeln Sie Ihre Behandeln Sie Ihre W W W W W asc asc asc asc asc hmasc hmasc hmasc hmasc hmasc hine hine hine hine hine gut und Sie wer gut und Sie wer gut und Sie wer gut und Sie wer gut und Sie wer den in ihr eine treue den in ihr eine treue den in ihr eine treue den in ihr eine treue de[...]

  • Seite 47

    Installations- und Bedienungsanleitungen 14 14 14 14 14 Der Hersteller behält sich das Recht vor , jederzeit und ohne V orankündigung Änderungen jeglicher Art an dem Gerät oder den Zubehörteilen seiner Modelle, die er aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen für erforderlich hält, vorzunehmen. ABC-System zur elektr ABC-System zur elekt[...]

  • Seite 48

    We work, you play 01/200 3 - 195 034 985 02 - Xerox Services Docutech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com[...]

  • Seite 49

    Wasmachine bovenlader Instructies voor de installatie en het gebruik N L WT 120[...]

  • Seite 50

    1 1 1 1 1 Instructies voor de installatie en het gebruik Hier volgen de 13 punten die worden uitgelegd in deze gebruiksaanwijzing. Lees, leer en geniet van de machine: hier worden veel kleine geheimpjes onthuld voor beter wassen met minder moeite en voor de duurzaamheid van uw machine. Er wordt hierbij vooral gelet op de veiligheid. Beknopte Beknop[...]

  • Seite 51

    Nadat u de verpakking heeft verwijderd, controleert u goed of er geen beschadigingen zijn. In geval van twijfel haalt u er meteen een bevoegde installateur bij. De binnenkant De binnenkant De binnenkant De binnenkant De binnenkant van de machine is voor het van de machine is voor het van de machine is voor het van de machine is voor het van de mach[...]

  • Seite 52

    Het belangrijkste is nog altijd 3 3 3 3 3 Instructies voor de installatie en het gebruik De persoonlijke veiligheid van De persoonlijke veiligheid van De persoonlijke veiligheid van De persoonlijke veiligheid van De persoonlijke veiligheid van u en uw gezin u en uw gezin u en uw gezin u en uw gezin u en uw gezin Uw wasmachine is geconstrueerd in ov[...]

  • Seite 53

    W W W W W at gaat er in de wasmac at gaat er in de wasmac at gaat er in de wasmac at gaat er in de wasmac at gaat er in de wasmac hine? hine? hine? hine? hine? V oordat u gaat wassen kunt u veel doen voor een beter wasr esultaat. Sorteer het wasgoed naar het soort stof en kleur .Kijk op de etiketten en volg de aanwijzingen. W issel grote en kleine [...]

  • Seite 54

    Kreukvrij (Synthetisch-fijn) Deze knop onderbreekt het pro- gramma en houdt het wasgoed in de week , vóór de centrifuge. Deze functie vermijdt kreuken van fijne en synthetische stoffen (b.v. als u het wasgoed niet met- een uit de machine kunt halen). Dit wordt uitsluitend gebruikt bij de programma's voor synthe- tische stoffen (Progr. 5-6-7-[...]

  • Seite 55

    Soort st of en vui l P rog r amma k no p T e mpe ra tu u rkn o p W as mid de l voorw as Wa s m i d d e l was W as verz ach ter Bl eekmiddel tr a d it io n e e l of del i caat Duur cyclus (minuten ) B e s c h r ijv in g w a s c y c lu s KA TO EN Zeer vui le wi tte was (laken s, taf el l akens enz .) 1 M ax . °C u uu Delic aat / tr aditioneel 150 V [...]

  • Seite 56

    De etiketten... De etiketten... De etiketten... De etiketten... De etiketten... Let op de juiste temperatuur 7 7 7 7 7 Instructies voor de installatie en het gebruik Kent u de betekenis van deze symbolen, dan wast u beter en gaat uw kleding langer mee. IIn Europa bevat ieder etiket een boodschap die wordt overge- bracht door kleine maar belang- [...]

  • Seite 57

    Tips om g Tips om g Tips om g Tips om g Tips om g een f een f een f een f een f outen te maken outen te maken outen te maken outen te maken outen te maken Instructies voor de installatie en het gebruik 8 8 8 8 8 ...en de symbolen van de verschillende Indesit ...en de symbolen van de verschillende Indesit ...en de symbolen van de verschillende Indes[...]

  • Seite 58

    A) OPENEN. (Afb. 1). A) OPENEN. (Afb. 1). A) OPENEN. (Afb. 1). A) OPENEN. (Afb. 1). A) OPENEN. (Afb. 1). Licht het deksel van de wasmachine op en zet het helemaal open B) Open daarna met twee handen de trommel zoals op Afb. B) Open daarna met twee handen de trommel zoals op Afb. B) Open daarna met twee handen de trommel zoals op Afb. B) Open daarna[...]

  • Seite 59

    Belangrijk voor een beter wasresultaat Instructies voor de installatie en het gebruik 10 10 10 10 10 V V V V V oorwas, oorwas, oorwas, oorwas, oorwas, b b b b b leekmid leekmid leekmid leekmid leekmid del, del, del, del, del, wasver wasver wasver wasver wasver - - - - - zachter zachter zachter zachter zachter Energiebesparing Een aanwijzing voor zu[...]

  • Seite 60

    Neemt de wasma- Neemt de wasma- Neemt de wasma- Neemt de wasma- Neemt de wasma- chine geen water? chine geen water? chine geen water? chine geen water? chine geen water? I s de slang wel goed s de slang wel goed s de slang wel goed s de slang wel goed s de slang wel goed aangesloten op de kraan? aangesloten op de kraan? aangesloten op de kraan? aan[...]

  • Seite 61

    stelschroeven en contro- leer met een waterpas. Is er ruimte om de was- Is er ruimte om de was- Is er ruimte om de was- Is er ruimte om de was- Is er ruimte om de was- machine heen? machine heen? machine heen? machine heen? machine heen? De wasma- chine moet niet tegen het sanitair aanstaan. Om de machine heen moet ruimte vrij zijn. Als de machine [...]

  • Seite 62

    Behandel uw mac Behandel uw mac Behandel uw mac Behandel uw mac Behandel uw mac hine met zor hine met zor hine met zor hine met zor hine met zor g g g g g Dagelijks onderhoud Uw wasmachine is een betrouwbare levens- en werkgezel. Het is dan ook belangrijk dat hij in vorm blijft. Ook voor u. 13 13 13 13 13 Instructies voor de installatie en het gebr[...]

  • Seite 63

    Mo de l W T 1 20 Af m e t in g en Br eedt e c m 40 hoo gt e cm 85 d i e p t e c m 6 0 Ve r m o g en Van 1 t ot 5 Kg Elekt r ische aa ns lu i tingen Spanni n g 230 Vo l t 50 Hz max. opnem i ngs v er mo gen 2100 W A a ns lu iting wat er l ei d in g M a x . d r u k 1 M P a ( 1 0 b a r ) M i n . d r u k 0 , 0 5 M P a ( 0 , 5 b a r ) In h o ud kuip 4 2 [...]

  • Seite 64

    We work, you play 01/2003- 195 034 985 02 - Xerox Services Docutech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com In deze handleiding staan een aantal tips om eenvoudige storingen zelf te verhelpen. Mocht u niet in staat zijn de storing te verhelpen,dan kunt u gebruik m[...]

  • Seite 65

    WT120 Pralka ³adowana z góry Instrukcja instalacji i obs³ugi PL[...]

  • Seite 66

    Instrukcja instalacji i obs³ugi 1 1 1 1 1 Wypoziomowanie Dla dobrego funkcjonowania pralki niezbêdne jest jej ustawienie dok³adnie w poziomie. Pralkê poziomuje siê przy pomocy nó¿ek; k¹t pochylenia pralki, zmierzony na górnym blacie, nie powinien przekraczaæ 2°. Jeli pralka stoi na wykladzinie dywanowej, nale¿y sprawdziæ, czy wyk³a[...]

  • Seite 67

    Najwa¿niejsze jest zawsze Bezpieczeñstwo T woje i T woich dzieci Pralka zosta³a skonstruowana wed³ug najostrzejszych miêdzynarodowych przepisów bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie bezpieczeñstwo T woje i T wojej rodziny . Przeczytaj uwa¿nie ostrze¿enia i wszystkie informacje zawarte w niniejszej ksi¹¿eczce: jest to wa¿ne, gdy¿ obok l[...]

  • Seite 68

    Instrukcja instalacji i obs³ugi 3 3 3 3 3 Przycisk zapobiegania Przycisk zapobiegania Przycisk zapobiegania Przycisk zapobiegania Przycisk zapobiegania gnieceniu sie (do tkanin gnieceniu sie (do tkanin gnieceniu sie (do tkanin gnieceniu sie (do tkanin gnieceniu sie (do tkanin syntetycznych syntetycznych syntetycznych syntetycznych syntetycznych i [...]

  • Seite 69

    Programy Specjalne R odzaj t k an i n y oraz s t opi e ñ z abr udz e ni a Pok r ê t ³ o programów Pok r ê t ³ o tem pe r a tu r r ode k do pr ani a ws t ê p ne g o r ode k do pr ani a w³ a c i we g o r ode k zm i êk czaj ¹cy Wy bi e l a c z t radycyj n y l ub de l i kat ny Cz a s trw an ia cykl u ( w mi nut ac h) Opi s c ykl u pr[...]

  • Seite 70

    Instrukcja instalacji i obs³ugi Kiedy trzeba skontrolowaæ pompê i rurê gumow¹. Pralka wyposa¿ona jest w pompê samooczyszczaj¹c¹, która nie wymaga czyszczenia i konserwacji. Mo¿e siê jednak zdarzyæ, ¿e drobn e przedmioty , jak monety, spinki, oderwane guziki i inne dr obiazgi, dostan¹ siê przypadkowo do pompy . Aby zapobiec uszkodzen[...]

  • Seite 71

    Gdy konieczne jest wybielanie, nastaw odpowiednie programy i wlej wybielacz do przegródki 4 szufladki rodków pior¹cych. Gdy wlewasz wybielacz, uwa¿aj, by nie przekroczyæ wskazanego maksymalnego poziomu “max” . Stosowanie wybielacza wyklucza mo¿liwoæ wyko- nania prania wstêpnego. Wybielacz t radycyjny stosuje siê wy³¹cznie do wy[...]

  • Seite 72

    Zanim wezwiesz technika, przeczytaj to Problemy i ich rozwi¹zanie Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. W wielu przypadkach s¹ to problemy , które ³atwo rozwi¹zaæ, bez wzywania technika. Zanim wezwiesz serwis techniczny , sprawd zawsze, co nastêpuje: Pralka nie uruchamia siê. Czy wtyczka jest dobrze w³o¿ona do kontaktu? Przy o k[...]

  • Seite 73

    Felsõ betöltésû mosógép Beüzemelési és használati utasítás Hu WT 120[...]

  • Seite 74

    A csomagolás lebontása után gyõzõdj meg a készülék épségérõl. Kétség esetén hívj fel azonnal egy szakképzett szerelõt. A mosógép belsejét a szállításhoz négy csavarral és dugóval a hátlaphoz rögzítik. Kibontás: vedd le a 4 csavart! A mosógép muködésbe helyezése elõtt távolítsd el a csavarokat, (õrizz meg mind[...]

  • Seite 75

    Mindig a legfontosabb A biztonság számodra és a gyermekeid részére A mosógéped a legszigorúbb nemzet-közi biztonsági szabványok szerint készült. A T e és a családod védelmére. Olvasd el figyelmesen az alábbi utasításokat és minden információt, melyeket ez a könyvecske tartalmaz: fontos, mert számos hasznos ismereten kívül[...]

  • Seite 76

    Be/Ki (On-Off) Amikor a E nyomógomb be van nyomva, a mosógép bekapcsolt, amikor nincs benyomva, akkor kikapcsolt állapotban van. A gép kikapcsolása nem törli a kiválasztott programot. Anyag Sebesség - Pamut max fordulat percenként - Szintetikusok 800 fordulat percenként - Gyapjú 600 fordulat percenként Selyem nem Minden esetben a gép [...]

  • Seite 77

    Az anyagok és a sze nnyezõdés jel le ge Program szabál y- ozógomb Hõm érséklet szabál yozó- gomb Mosószer az elõm osáshoz Mosószer mosáshoz Öb lítõ f- olyadék Feh é rítõszer A c i kl us id õt a rt a - ma (perc) A mosás i ci kl us l eí rása PAMUT Rend kívül pi szkos fehérek (ág y ne mûk , as z talte rítõ k , stb . ) [...]

  • Seite 78

    5 5 5 5 5 Beüzemelési és használati utasítás A forgódob kinyitása és bezárása A mosószertartó tisztítása 3. ábra ábra.1 2. ábra 4. ábra Tisztítás: Ezután kitisztítani vízcsap alatt a tartót (3. ábra) egy régi fogkefe segítségével és az 1-es és 2-es rekeszek felsõ részébe illesztett két szivornyát kihúzva (4. á[...]

  • Seite 79

    Beüzemelési és használati utasítás 6 6 6 6 6 Öblítõflyadék hozzáadása Az öblítszer puhává teszi a ruhanemût és lecsökkenti a szintetikus szálak elektrosztatikus töltését. Az öblítõszerek felhasználha-tóak frottír , kötött, vászon stb. anyagokhoz Töltsd az öblítõfolyadékot a tartó 3-as rekeszébe a gyártók el?[...]

  • Seite 80

    csatlakozódugót és próbáld megszorítani erõltetés nélkül. A mosós zertartó eltömõdött? Próbáld kihúzni és folyóvíz alatt kimosni. A leeresztõcsõ nincs jól rögzítve? Zárd el a csapot, húzd ki a csatlakozódugót és próbáld azt jobban rögzíteni. Sok hab képzõdik. A mosószer alkalmas mosógépi mosásra? Ellenõrizd[...]