Jacuzzi ELT 10 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 60 Seiten
- 3.87 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Hot Tub
Jacuzzi J - 2 0 0
60 Seiten 3.29 mb -
Hot Tub
Jacuzzi N601-LH
2 Seiten 0.2 mb -
Hot Tub
Jacuzzi 4480-LH
2 Seiten 0.69 mb -
Hot Tub
Jacuzzi EY30
2 Seiten 0.21 mb -
Hot Tub
Jacuzzi F943 - LH
2 Seiten 0.2 mb -
Hot Tub
Jacuzzi FR25
2 Seiten 0.4 mb -
Hot Tub
Jacuzzi nova 636
2 Seiten 0.22 mb -
Hot Tub
Jacuzzi Capella BE60
2 Seiten 0.29 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jacuzzi ELT 10 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jacuzzi ELT 10, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jacuzzi ELT 10 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jacuzzi ELT 10. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Jacuzzi ELT 10 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jacuzzi ELT 10
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jacuzzi ELT 10
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jacuzzi ELT 10
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jacuzzi ELT 10 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jacuzzi ELT 10 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jacuzzi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jacuzzi ELT 10 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jacuzzi ELT 10, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jacuzzi ELT 10 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
• Manuale d’installazione CONSERV ARE CON CU RA • Installation manual KEE P C AREFU L L Y • Notice d’installation GAR DE Z S OI G N E USE M E NT • Installations Anweisung SORGF Ä L TI G AUF B EW AH R E N • Manual de instalación CONSERV AR CO N C U I DADO • Manual de instalação CONSERV AR CO M C U I DADO DISEGN I AL L ’INT ERNO[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
• CA R A TT ERIS T ICHE TECN IC H E . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • TEC H N ICAL CHAR AC TE R I STICS . . . . . . . . . . . . . . . 4 • CA R ACTE R I STI Q U ES TECH N I QU ES . . . . . . . . . . . . 4 • TECH N I SC H E ANGAB E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • CA R ACTE RÍST I CAS T ÉC N I CAS . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 4
4 IT ALIAN O CA R ATT ERIS T I CH E TECN ICH E CA R A TTER I STI CH E I D RA U LI CH E Modello Alimentazione Ampére (pompa) Hz ST2 EL T 10 - E L T11 V olt A kW/ H P 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 H 2 O calda/fredda Piletta di scarico 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" Bar (*) Pr essione di esercizio Pressione ot[...]
-
Seite 5
5 DE UTS CH TEC HNISC HE A NG A BEN WA S SER A NSC HL US SWE RTE Modell Netzanschluß Ampére (Pumpe) Hz ST2 EL T 10 - E L T11 V olt A kW/ H P 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 Ka lt-/W armwasser Ablauf 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" Bar (*) Betriebsdruck Optimaler W asserdruck Massagedüsen W asserverbrauch Ans[...]
-
Seite 6
6 LE GG E R E COM PLET AM E NTE LE I STR UZ I ON I PR I MA D I PR OCE D E R E ALL ’I N ST ALLAZ I ON E Info I box doccia “Flexa T win” sono disponibili nelle seguenti versio- ni: E L T10 - E L T11 - S T2; per un maggior dettaglio sulle funzio- ni di cui dispone ogni singolo modello, si rimanda al listino prezzi e al catalogo generale. Flexa T[...]
-
Seite 7
7 L ’altra b occhetta di uscita vapore ( montata sulla parete attrez- zata ) è già stata collegata in fabbrica. A TTE N Z I ON E!: Non invertire tra loro i due tubi. A LLACCIAME NTO E LETTR I CO D E LLA CABI NA D OCCIA ( MOD .E L T10/11) T ogliere le protezioni isolanti dal cavo elettrico posizionato sull’angolo della vasca ( proveniente [...]
-
Seite 8
8 questo cavo (e/o montare la spina telefonica) nonché garan- tire il rispetto delle norme vigenti in materia d’impiantistica elettrica e di telefonia. Collegamento (eventuale) dell’allarme Le versioni E L T10 e E L T11 sono state progettate con una predisposizione “allarme” , individuabile sul display dal tasto ( ). Qualora l’immobile d[...]
-
Seite 9
9 Fissaggio ai muri e al pavimento Montare la squadretta ( ✐ 24, part.1 ) sul telaio della parete attrezzata, segnare il foro a muro e forare; fissare la squadretta: • al muro con 1 vite + tassello; • al telaio con 2 dadi ( ✐ 24, part.3 ). Montare l’altra squadretta ( ✐ 25 ) all’angolo opposto, segnare il foro a muro e forare; fissare[...]
-
Seite 10
10 L’ apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. A vvertenze e note Flexa T win non è un giocattolo: N ON LAS CIAR E MAI BAMB I- NI IN CUSTOD ITI ALL ’I NTE R NO D E L BOX DOCCIA, I N P ARTI- COLAR E D U RANTE LA FU N Z I ON E BA G N O TU R CO. I box doccia Jacuz[...]
-
Seite 11
11 PLEAS E R EAD T HESE INS T RU C T I O NS C A RE - FU LL Y B E F OR E I N ST ALLA TI ON Info “Flexa T win” shower enclosures are available in the following models: E L T10 - E L T11 and ST2l. F or further information regard- ing the functions for each separate model, please see the price list and main catalogue. Flexa T win is formed of eleme[...]
-
Seite 12
12 T he other steam outlet (on the fitted-out wall) has already been connected by the manufacturer . IMP ORT ANT! B e careful not to exchange the two pipes. E LECTR IC CON N E CT I ON O FS H O W E RE NCL OS URE ( MOD . E L T10/11) Remove the insulating protective devices from the electric cable on the corner of the tub ( coming from the electri[...]
-
Seite 13
13 It is the installer’s responsibility to make the connection of this cable (and/or to fit the telephonic plug) and to ensure that cur- rent regulations relevant to electric and telephonic systems are complied with. Connection of alarm (if any) In versions E L T1 0 and E L T11, the design provides for an “alarm” , whose presence is marked by[...]
-
Seite 14
14 F astening the system to walls and floors Mount the square plate ( ✐ 24, detail 1 ) on the framework of the fitted-out wall. Mark the hole on the wall, bore, and fasten the square plate: • to the wall, by means of 1 screw and screw anchor; • to the framework, by means of 2 nuts ( ✐ 24, detail 3 ). Mount the other square plate ( ✐ 25 ) [...]
-
Seite 15
15 if the equipment is repaired by unauthorised personnel, or using spare parts other than the original ones produced by Jacuzzi Europe. Wa rnings and notes T he Flexa T win is not a toy . N EVE R LEA VE U N S U PE RV ISED CH I LD R E N I N TH E S H OWE R E NCLOS U R E, P ARTICU LAR L Y DURING T HE O PER A T IO N O F T HE T URKISH B A T H . Jacuzzi[...]
-
Seite 16
16 LI R E I NTÉG RAL EMEN T LE S I N STR U CTION S AV ANT D E PR OCÉD E R À L'I N ST ALLA TI ON Infos L es cabines de douc he “Flexa T win” sont disponibles dans les versions E L T10, E L T11 et ST2; pour plus de détails quant aux fonctions dont dispose chacun des modèles, se reporter aux tarifs et au catalogue général. Flexa T win [...]
-
Seite 17
17 bonde d’évacuation de la baignoire ) indiqué sur la ✐ 9, pos.1. Raccorder le tuyau ( A ) de sortie de la vapeur dans la baignoire ( ✐ 9 , pos.3 ) à l’autre raccord présent sur le b ord de la baignoire ( pos.2 ). L ’autre orifice de sortie de la vapeur ( montée sur la paroi aménagée ) a déjà été raccordé en usine. A TTE [...]
-
Seite 18
18 Pour effectuer le branchement, il faut prévoir une trace sous le mur (ou une conduite externe), dans laquelle on fera pas- ser le câble jusqu’à la prise téléphonique. Le client devra choisir la position de la prise téléphonique en fonction de la longueur du câble fourni. L ’installateur devra aussi effectuer le branchement de ce câb[...]
-
Seite 19
19 Fixation aux murs et au sol Monter l’équerre ( ✐ 24, pos.1 ) sur le bâti de la paroi aménagée, marquer le trou sur le mur et percer ; fixer l’équerre : • au mur avec 1 vis + cheville ; • au bâti avec 2 écrous ( ✐ 24, pos.3 ). Monter l’autre équerre ( ✐ 25 ) à l’angle opposé, marquer le trou sur le mur et percer ; fixe[...]
-
Seite 20
20 des conditions d’isolation, de pertes de courant et de surchauffe anormales ont été effectuées. D es composants ou des parties de l’appareil ont été changés par rapport au moment de la fourniture en déclinant ainsi la respon- sabilité du Fabricant. L ’appareil a été réparé par un personnel non autorisé ou en utilisant des piè[...]
-
Seite 21
DIE V O RL IEGENDE A NL EI T UN G IS T V O R DER IN ST ALLA TI ON D E R D U S CH KAB I N E S ORG F ÄL- TI G DUR C HZUL ESEN . Info Die Duschkabinen “Fle xa T win” sind in folgenden Modellen erhält- lich: EL T10 - E L T11 - ST2. Nähere Informationen in Bezug auf die F unktionen der einzelnen Modelle sind in der Preisliste und im P ro- duktkat[...]
-
Seite 22
22 228 160 57 155 140 144 198 2 3 1 4 6 7 5 B A Ø3,9x13 mm C E G F D 85 mm 34 mm 480 mm 34 - 85 mm TE Ø6x40 mm cm[...]
-
Seite 23
23 14 4 cm 5 0 cm 14 4 cm 50 cm 2 3 7 7 7 7 6 3 6 3 6 3 6 5 5 4 4 1 Ø4,2 x 22 mm ZO NA LI BERA • A C C ESS SP A C E • B A NDE LIBRE FR E I RA U M • E S P A CI O LI B R E • E S P AÇO LIVR E [...]
-
Seite 24
24 115 118 126 38 25 140 90 57 130 120 140 12 57 cm Ø8 mm 1 2 cm 90 ° 90 ° 2 ✐ 4 ✐ 5 ✐ 3 ✐[...]
-
Seite 25
25 1 2 TE M6 x 30 mm Ø 6x18 mm O-Ring 1 2 7 ✐ 6 ✐[...]
-
Seite 26
26 1 3 2 A 8 ✐ 9 ✐[...]
-
Seite 27
27 1 2 3 A A B B 1 2 M4x16 mm M4 Ø 4x16 mm 10 ✐ 11 ✐[...]
-
Seite 28
28 6 2/6 4/8 9 2 9 9 9 3 10 10 10 10 4 1 5 7 8 Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x45 mm Ø3,9x45 mm 1 2 3 4 4 5a 4 4 5 5 4 Ø3,5x13 mm TE Ø4,2x32 mm Ø3,9x45 mm Ø4x16 mm Ø4x16 mm 5a 12 ✐ 13 ✐[...]
-
Seite 29
29 2 1 2 3 2 1 4 5 1 3 3 14 ✐ 15 ✐[...]
-
Seite 30
30 1 2 2 2 3 4 1 1 16 ✐ 17 ✐[...]
-
Seite 31
31 1 2 3 2 4 1 ~ 7 mm 18 ✐ 19 ✐[...]
-
Seite 32
32 3 2 4 1 ~ 7 mm Ø6 mm TE Ø4,2x32 mm 20 ✐ 21 ✐[...]
-
Seite 33
33 1 2 2 3 4 Ø3,5x19 mm Ø4x9 mm Ø3,5x13 mm Ø3 mm 22 ✐ 23 ✐[...]
-
Seite 34
34 2 1 3 TE Ø4,2x32 mm M4 Ø6 mm TE Ø4,2x32 mm Ø3,9x19 mm Ø6 mm 3 2 1 24 ✐ 25 ✐[...]
-
Seite 35
35 • DOCCIA • SH OWER • DOUCHETT E • HAN DB RAUSE • DUCHA • DUCHE FRE DD A • COL D • FROIDE • KAL T • FRÍA • FRÍA • • CAL DA • HOT • CH AU D E • W AR M • CAL IENT E • Q UENT E • I DRO DORS AL E • BACK HYDR O • HY DRO DORS AL • R ÜCKEN MA SSA GE DÜSEN • HJ DRO DORS AL • HI DRO DORS AL • I DR O VE[...]
-
Seite 36
36 • E LETTROV AL VOLA DO CC IA • SH OWER SOLENOID V AL VE • ÉLEC TR OVA NNE DOUCHETT E • HAN DB RAUSE S OLE NO I DVENTI LE • E LEC TR OV AL VU LA DU CHA • EL ECTROVÁL VU LA DUCH E • E LETTROV AL VOLA acqua mimscelata • SO LEN OI D VAL VE mixed water • ÉLEC TR OV AN N E eau mélangée • SO LEN OI DVENTI LE mischwasser • E L[...]
-
Seite 37
37 60 cm 60 cm 225 cm Italiano English Français Deutsch Español Português A contromarcia a secco dry operation reverse contre fonctionement trockenlaufsc hutz contra marcha en seco contra o funcionamento à sec a seco B elettromagnete electromagnet électro-aimant Elektromagnet electroaimán electroaimán C display display display display displa[...]
-
Seite 38
38 2 2 2 10 11 11 12 12 14 13 4 7 7 7 6 1 5 3 220-240V 12-24V 12-24V c.c. 11 11 8 9 15 T U R B O EL T 10 1 ON 0 OFF B A C D F E 220-240V 1 220-240V 1 * *[...]
-
Seite 39
Italiano English Français Deutsch Español P ortuguês 1 cavi display display cables câbles band. électronique Anschlußleit. Steuerpaneel cables display cabos display 2 cavo radio e telefono radio & phone cable câble radio et telephone Anschlußleit. Radio cable radio y telefono cabo rádio e telefono (12 V) (12 V) (12 V) und T elefon (12 [...]
-
Seite 40
40 EL T 11 7 1 ON 0 OFF B A C D E 220-240V 1 2 2 6 5 1 10 11 11 8 9 T U R B O 220-240V 1 12 3 4 220-240V 12-24V 12-24V c.c. * * 7 7[...]
-
Seite 41
Italian English Français Deutsch Español Português 1 cavo display display cable câble bandeau électronique Ansch. Steuerpaneel cable display cabo display 2 cavo radio (12 V) radio cable (12 V) câble radio (12 V) Anschlußleit. radio (12 V) cable radio (12 V) cabo rádio (12 V) 3 cavo elettrovalvole “idro” dorsal & turbo cable câble d[...]
-
Seite 42
42 A C VA SC A SENZA S ANI T IZZA ZIO NE • B A T H WITH OUT D I SINFE C T IO N • B A IGNO IRE SA NS DÉ SINF EC T IO N WA NNE OHNE DESINF EKT IO N • B A Ñ ERA SIN DESINF E CCIÓN • BAN HEIRA SEM DESINFE CÇÃO ST2 LN N L TEST +COM LPMP PRES LN LN MG V LN L N 220-240V 50 Hz • 1~ ALIM. PUMP ELM B VA SC A CON SAN ITI Z ZA Z ION E • BA TH [...]
-
Seite 43
43 VA SC A SENZA S ANI T IZZA ZIO NE • B A T H WITH OUT D I SINFE C TI O N • B A IGNO IRE SA NS DÉ SINF EC T IO N WA NNE OHNE DESINF EKT IO N • B A Ñ ERA SIN DESINF E CCIÓN • BAN HEIRA SEM DESINFE CÇÃO CA SSS ETT A ELETTR ON ICA EL EC TRON IC CONTR OL BOX BOITE E LE CTRONI QU E ST EUEREL EKT RO NIK C AJA E LE CTRON ICA CA I CA EL EC TR[...]
-
Seite 44
44 Den Gummischlauc h der Mischbatterie mit dem Ansc hluss des Lu ftreglers ( ✐ 8 ) verbinden. Mit einer Metallschelle das Siliconrohr des Dampfkesselablas- ses an den in ✐ 9, T eil 1 , angegebenen Stutzen (der bereits mit dem W annenablauf verbunden ist) ansc hließen. Die Leitung ( A ) des Dampfaustritts in der W anne ( ✐ 9 , T eil 3 ) mit [...]
-
Seite 45
45 Abdeckung ( T eil 2 ) führen und an dem Anschluss der Dusc he durch Anziehen des Gewinderings ( T eil 3 ) befestigen. (Eventueller) T elefonanschluss Das Modell E L T1 0 ist mit einem T elefon mit "Freisprec han- lage" ausgestattet, dessen Bedienungselemente sich auf dem Elektronikdisplay befinden. Zur Aktivierung ist das T elefon mit[...]
-
Seite 46
46 Das Ausgleichsstüc k entfernen, in Höhe der K ennzeichnungen b ohren, das Ausgleichsstüc k wieder einsetzen und mit den drei Schrauben + Dübeln ( ✐ 21 ) bef estigen. Installierung des Inspektionspaneels Den Knauf des Kleiderhakens auf dem Inspektionspaneel mit 2 Schrauben ( ✐ 22, T eil 1 ) montieren. Das Inspektionspaneel montieren und d[...]
-
Seite 47
47 Falls die V orschriften und Ric htlinien für elektrische Anlagen in Gebäuden des Landes, in dem die Installation vorgenommen wird, nicht befolgt werden. Falls die Installations- und Wartungsanweisungen des vorliegen- den Handbuchs nic ht befolgt werden. Falls für die Installation ungeeignete und/oder nicht zugelassene Materialien verwendet we[...]
-
Seite 48
48 Nach der Benutzung der elektronischen Funktionen der Dusc h- kabine u/o der Whirlwanne ist der Hauptsc halter auszuschalten (siehe Kap. “Elektrische Sic herheit”). Nie Wasser mit einer T emperatur über 60°C benutzen: die W asserkreisläufe können besc hädigt werden und es erhöht sich das Risik o von Kalksteinbildung. Für alle Wartungsa[...]
-
Seite 49
49 LE E R COM PLET AM E NTE LAS I N STR U CCIO- NES ANTE S D E DAR PR I N CI PI O A LA I N ST A- LACIÓN. Generalidades Las cabinas de ducha “Fle xa T win” están disponibles en las ver- siones siguientes: E L T10 - E L T11 - ST2; para más detalles sobre las funciones de que dispone cada modelo, se remite a la lista de precios y al catálogo g[...]
-
Seite 50
50 Conectar el flexo procedente del grupo mezclador con el racor del erogador ( ✐ 8 ). Con una abrazadera metálica, conectar el tubo en silicona de descarga del calderín con el racor ( ya empalmado con el cono de descarga de la bañera ) indicado en la ✐ 9, det.1. Conectar el tubo ( A ) de la salida del vapor en bañera ( ✐ 9 , det.3 ) con [...]
-
Seite 51
51 Para realizar la conexión se tendrá que haber dispuesto una roza interior a la pared (o un conducto exterior) por donde se pasará el cable hasta el enchufe telefónico. S erá el Cliente quien tendrá que elegir la ubicación del enchufe telefónico, compatiblemente con la longitud del cable sumini- strado; después el instalador tendrá que [...]
-
Seite 52
52 Montar el panel de registro, metiéndolo primero en el compensa- dor y encajándolo luego en las clavijas ( ✐ 22, dets.2-4 ). T omando como referencia los orificios del compensador , tala- drar el panel de registro y luego incorporar 3 tornillos con los tapones embellecedores correspondientes ( ✐ 23 ). Fijación en la pared y en el suelo Inc[...]
-
Seite 53
53 Para la instalación se utilicen materiales inadecuados y/o no certificados. Se instalen y pongan en funcionamiento las cabinas de ducha Flexa T win sin cumplir con las normas citadas. Se realicen operaciones indebidas tales que reduzcan el grado de protección contra las salpicaduras o modifiquen la protección contra la electrocución debida a[...]
-
Seite 54
54 LE R TO T ALM E NTE AS I N STR UÇÕE S ANTE S D E EF EC TU AR A I N ST ALAÇÃO Informações As cabinas de duche “Fle xa T win” são disponíveis nas seguin- tes versões: E L T10 - E L T11 - ST2; para maiores detalhes sobre as funções disponíveis de cada modelo, pede-se para consultar a lista de preços e o catálogo geral. Flexa T win[...]
-
Seite 55
55 Ligue o tubo ( A ) da saída de vapor na banheira ( ✐ 9 , part.3 ), na outra união que há na beira da banheira ( part.2 ). O outro bocal de saída de vapor ( montado na parede equipada ) já vem da fábrica ligado. AT E NÇÃO!: Não inverta os dois tubos. L I GAÇÃO E LÉCTR IC A DA C AB I NA DO D U CH E ( MOD .E L T10/11) T ire as pro[...]
-
Seite 56
56 O Cliente escolherá a localização da tomada de telefone compatível com o comprimento do cabo fornecido; assim como o instalador realizará a ligação deste cabo (e/ou mon- tagem da ficha do telefone), além de garantir o respeito pelas normas em vigor em matéria de instalações eléctricas e de telefone. Ligação (eventual) do alarme As [...]
-
Seite 57
57 Fixação nas paredes e no chão Monte a cantoneira ( ✐ 24, part.1 ) no caixilho da parede equipa- da, marque o furo na parede e perfure; prenda a cantoneira: • na parede usando 1 parafuso + bucha; • no caixilho usando 2 porcas ( ✐ 24, part.3 ). Monte a outra cantoneira ( ✐ 25 ) no canto oposto, marque o furo na parede e perfure; prend[...]
-
Seite 58
58 ou de alguma maneira gerem condições de isolamento, disper- sões de corrente e aquecimento excessivo anómalos. Forem trocados ou modificados componentes ou peças do apa- relho em relação ao estado de fornecimento, que fazem decair a responsabilidade do Fabricador . O aparelho for reparado por pessoal não autorizado ou a utilizar peças d[...]
-
Seite 59
59[...]
-
Seite 60
take care and live RECYCLE ! JACU Z Z I E U RO P E S.p.A. S.S. P ontebbana, km 97 ,200 330 98 V alvasone (PN) IT ALIA T el + 39 0434 859111• Fax + 39 0434 85278 Jacuzzi U K Silverdale Road, Newcastle-Under-L yme ST5 6EL T el 017 82 717 175 • F ax 017 82 717 16 6 Sales Enquiries T el 017 82 717 27 5 • Fax 017 82 717 245 Jacuzzi Whirlpool GmbH [...]