Jenn-Air 41007605 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jenn-Air 41007605 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jenn-Air 41007605, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jenn-Air 41007605 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jenn-Air 41007605. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jenn-Air 41007605 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jenn-Air 41007605
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jenn-Air 41007605
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jenn-Air 41007605
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jenn-Air 41007605 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jenn-Air 41007605 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jenn-Air finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jenn-Air 41007605 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jenn-Air 41007605, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jenn-Air 41007605 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    J ENN -A IR W INE C HI LLE R T ABL E OF C O NTE NTS Introduction ..............................................................................1 Safety ........................................................................................2 Installation .........................................................................3–11 Operation .....[...]

  • Seite 2

    1 DAN G E R – Immediate hazards which WI LL result in severe personal injury or death. D ANGER WAR N I N G – Hazards or uns afe practice s which COULD result in severe personal injury or death. W ARNING C AUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD result in minor personal injury. CA UTION W hat Y ou Need to K now About Saf ety Instruc[...]

  • Seite 3

    2 Important Saf ety Instructions •W hen using your appliance, always follow basic precautions. W ARNING •T his appliance is designed to operate on a normal 115 volt, 15 amp, 60 c ycle line. There should be a separate, grounded circuit serving this appliance only . Do not use an extension cord. Do not use any device that will alter the electrica[...]

  • Seite 4

    3 Installation UNDER COUN T ER C U T OU T A 24" (61.0 cm)* B Min. 34 1 ⁄ 2 " (8 7 .6 cm) Max. 35 1 ⁄ 4 " (89.5 cm) C 24 1 ⁄ 8 " (61.27 cm) * If door is recessed between c abinet s, c abinet cutout must be 24 1 ⁄ 4 " (6 1.6 cm) in width. Materials Needed • 1 ⁄ 8 " Allen wrench • 5 ⁄ 16 " socket • [...]

  • Seite 5

    4 •T o prevent injury , one person should not attempt to tilt the wine chiller by himself . Ha ve someone else assist to pre vent the wine chiller from f alling dur ing le veling leg installation. W ARNING Dimensions Lev eling Legs Install leveling legs (loc ated in literature pack): •W ith at least two people, tip wine chiller backwards until [...]

  • Seite 6

    5 Installation , cont. T he wine chiller door can have a left or right hand swing. T ypically the door is inst alled on the wine chiller with a right hand swing configuration. T o change to a left hand swing, follow the instructions listed below. Materials Needed • 1 ⁄ 8 " Allen wrench • Phillips screwdriver with magnetic tip • Needle-[...]

  • Seite 7

    6 13. Relocate the light striker plate to the opposite end of the door , lining up the two hole s in the striker plate, with the two holes at the opposite center of the door . Remove the two hole plugs (select models) and resecure the striker plate with the two screws. F or custom w ood frame model, skip to step 21. 14. Lift the door or stainless s[...]

  • Seite 8

    7 Installation , cont. Pr epar e the Custom Door W ood Fr ame Custom Handle 1. A custom handle (not supplied) must be installed. 2. Drill pilot holes through the custom panel to match the handle. Countersink the holes in the back of the panel. 3. Attach the custom handle to the front door panel assembly . NO TE: T he custom handle screws should be [...]

  • Seite 9

    8 Pr epar e the W ood Fr ame Lock Hole Detail F or a 3 1 ⁄ 2 " (8.9 cm) toe kick (covers the entire door extrusion) Optional for a 4" (1 0.2 cm) toe kick (to match existing cabinetry toe kick height) 1 ⁄ 4 " (0.6 cm) x 3 ⁄ 8 " (1.0 cm) deep hinge screw clearance hole. L ocate and drill using door hinge hole after the door [...]

  • Seite 10

    9 Installation , cont. •T o avoid electrical shock which c an c ause severe personal injury or death, disconnect power to wine chiller before installing wood frame. W ARNING Attach the W ood Panel to the W ine Chiller Door 1. If the door is attached to the wine chiller, remove it by unscrewing the top Allen head set screw at the top hinge. Remove[...]

  • Seite 11

    10 3. Peel back door gasket on the glass door to provide access to the screw hole s used to mount the wooden frame and the hole for the lock’s extension section at the top of the door . 4. Place the custom wood panel on a non-abrasive surface, protected by towels or rugs, to avoid accidental damage to the door finish. 5. Set the wood frame flush [...]

  • Seite 12

    11 Installation , cont. W ine Racks T he wine chiller features slide out racks at the mid and lower level. The upper two racks are fixed. To be able to pull the wine racks out from the wine chiller , the door from a closed position must be opened a minimum of 150°. V erify before completing inst allation of your wine cooler at it’s proposed loca[...]

  • Seite 13

    12 O F F 7 6 5 4 3 2 1 C O L D E R 1. Setting the Control: T he available settings of 1 through 7 provide a temperature range in the wine chiller from the low fortie s to the mid sixtie s. Use a coin to initially turn the control clockwise to the middle thermostat setting (4). Allow at least 48 hours for the wine chiller to stabilize before making [...]

  • Seite 14

    13 F eatur es • Adjustable T emperatur e Control: T he temperature control is adjustable from the low for tie s to the mid sixties. The temperature range allows flexibility for storage temperature preferences and accommodate s storage of a variety of red, white and sparkling wines. • Interior Light: T he light control knob is loc ated on the lo[...]

  • Seite 15

    14 Car e and Cleaning Cleaning Light Bulb Replacement • Condenser: T he condenser tubing inside the wine chiller does not require frequent cleaning; however, s atisfactory cooling depends on adequate ventilation over the coils. Be sure that nothing obstructs the required air flow openings in front of the wine chiller . At least twice a year brush[...]

  • Seite 16

    15 Before calling for service check the trouble shooting t able below. This table list s possible problems that you can remedy without difficulty to avoid an unnecess ary service c all. Bef or e Calling f or Service PRO BL EM POSS IB LE CAUS E /S O LUTI ON S Odor in wine chiller • Interior needs cleaning. Noisy operation • Wine chiller not leve[...]

  • Seite 17

    16 Notes[...]

  • Seite 18

    17 W arr anty W hat is Not Cov ered By T hese W arranties: 1. Conditions and damages re sulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair , modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer . c. Misuse, abuse, accident s, or unreasonable use. d. In[...]

  • Seite 19

    C EL L IER À V IN J ENN -A IR T AB LE D E S M A TIÈR E S Introduction .......................................................................................19 Instructions de sécurité ................................................................20 Installation .................................................................................[...]

  • Seite 20

    19 DAN G E R – risque s immédiat s qui RÉSU L TE R ONT en de graves ble ssure s ou même la mor t. D ANGER AV E RT ISSEM E N T – risque s ou pratiques non sûre s, qui POUR RAIE NT résulter en de graves ble ssures ou même la mort. A VERTISSEMENT AT T E NTI O N – risques ou pratique s non sûre s qui POUR RAIE NT résulter en des ble ssure[...]

  • Seite 21

    20 Instructions de sécurité importantes •T oujours suivre les préc autions de base lors de l'utilisation de l'appareil. A VERTISSEMENT •C et appareil e st conçu pour être alimenté à par tir du réseau normal de 115 V / 60 Hz, 15 A. L ’appareil devrait être alimenté par un circuit indépendant, mis à la terre. Ne pas utilis[...]

  • Seite 22

    21 Installation OUVERTURE SOUS L E COMPTOIR A 6 1,0 cm (24 po)* B Min. 8 7 ,6 cm (34 1 ⁄ 2 po) Max. 89,5 cm (35 1 ⁄ 4 po) C 6 1,27 cm (24 1 ⁄ 8 po) * Si la porte se trouve également enc astrée dans l'ouver ture, cette ouverture doit alors être de 6 1,6 cm (24 1 ⁄ 4 po). Outils nécessair es • Clé Allen de 1 ⁄ 8 po • Douille d[...]

  • Seite 23

    22 •P our éviter de se blesser , une personne seule ne doit pas incliner le cellier à vin. Demander l'aide d'une autre personne pour éviter que le cellier à vin ne se renverse pendant l'installation de s pieds de mise à niveau. A VERTISSEMENT Dimensions Pieds de mise à niv eau Installer le s pieds de mise à niveau (fournis d[...]

  • Seite 24

    23 Installation (suite) La por te du cellier à vin peut avoir une ouverture soit à droite, soit à gauche. Normalement, la porte e st inst allée de manière que celle-ci s'ouvre vers la droite. Pour inverser l'ouverture de la porte, suivre le s directive s présentée s ci-dessous : Outils nécessair es • Clé Allen de 1 ⁄ 8 po •[...]

  • Seite 25

    24 13. Placer la gâche au côté opposé de la porte, en alignant les deux trous de la gâche avec le s deux trous au centre opposé de la porte. Retirer le s deux obturateurs (cer t ains modèles) et fixer la gâche à nouveau avec le s deux vis. P our le modèle av ec encadrement en bois personnalisé, passer à l'étape 21. 14. Soulever la[...]

  • Seite 26

    25 Installation (suite) P répar ation de l'encadr ement pour porte en bois personnalisé P oignée personnalisée 1. Une poignée personnalisée (non fournie) doit être installée. 2. P ercer de s avant-trous dans le panneau personnalisé selon la poignée. Lamer les trous à l'arrière du panneau. 3. Fixer la poignée personnalisée à[...]

  • Seite 27

    26 P réparation de l'encadr ement en bois Détail du tr ou de serrure Av ec une plinthe de 8,9 cm (3 1 ⁄ 2 po) (recouvre toute l'extrusion de la porte) Av ec une plinthe de 10,2 cm (4 po) en option (pour faire correspondre la plinthe à celle des armoires existantes) T rou pour axe de charnière de 0,6 cm ( 1 ⁄ 4 po) x 1,0 cm ( 3 ⁄[...]

  • Seite 28

    27 Installation (suite) •P our éviter le s charge s électrique s qui peuvent entraîner des ble ssure s grave s ou la mort, débrancher le cellier à vin avant d'installer l'enc adrement en bois. A VERTISSEMENT Fixation du panneau en bois à la porte du cellier à vin 1. Si la porte e st fixée au cellier à vin, l'enlever en dé[...]

  • Seite 29

    28 3. Retirer le joint en le pelant de l'arrière de la porte en verre pour obtenir l'accès aux trous des vis utilisés pour monter l'encadrement en bois et au trou pour la rallonge de la serrure à la partie supérieure de la por te. 4. Placer le panneau en bois personnalisé sur une surface non abrasive, comme des serviette s ou u[...]

  • Seite 30

    29 Installation (suite) P orte-bouteilles Le cellier à vin compor te de s porte-bouteille s couliss ant s vers le milieu et au niveau inférieur . Les deux porte-bouteille s supérieurs sont fixes. P our tirer les porte-bouteille s du cellier à vin, la por te doit être suffisamment ouver te à un angle minimum de 15 0°. A vant de terminer l&apo[...]

  • Seite 31

    30 O F F 7 6 5 4 3 2 1 C O L D E R 1. Réglage de la commande : Le s différents réglage s vont de un à sept, ce qui donne une plage de températures allant d'environ 4 à 18 ° C (4 0 à 65 ° F). Utiliser une pièce de monnaie pour tourner la commande dans le sens horaire, la première fois, jusqu'au réglage moyen (4) du thermostat. [...]

  • Seite 32

    31 Car actéristiques • Commande de réglage de la températur e : La commande de température se règle entre environ 4 et 18 °C (4 0 et 65 ° F). Cette plage de température offre diverses possibilités de conservation à de s température s voulues et à celle s convenant le mieux à une variété de vins rouges, de vins blancs et de mousseux[...]

  • Seite 33

    32 Entr etien et nettoy age Nettoy age Remplacement de l’ampoule • Condenseur : Le tube de condenseur à l'intérieur du cellier à vin ne nécessite pas un nettoyage fréquent. Cependant, un refroidissement satisfais ant dépend d’une ventilation appropriée sur les serpentins. S'assurer qu'il n'y ait rien qui puisse gên[...]

  • Seite 34

    33 A vant d'appeler un réparateur , consulter le t ableau ci-de ssous. Ce t ableau présente des problème s possible s que l'on peut résoudre soi-même, sans difficulté, ce qui vous évite ainsi d’avoir à appeler pour du service après-vente. Av ant de contacter un répar ateur PROB LÈM E Cause /solutions possibles Odeur dans le c[...]

  • Seite 35

    34 Gar antie Ne sont pas couverts par cette gar antie : 1. L e s dommage s ou dérangements dus à : a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. T oute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un pre st ataire de service après-vente agréé. c. Accidents, mauvaise u[...]

  • Seite 36

    E NF R IADOR DE V IN O S J ENN -A IR T ABLA DE M AT ERI A S Introducción ......................................................................................36 Seguridad ...........................................................................................3 7 Instalación .....................................................................[...]

  • Seite 37

    36 PELIGR O – Rie sgos inmediatos que CAU SAR AN le sión personal grave o mort al. PELIGR O ADVE RTE N C IA – P eligros o prácticas no seguras que PODRIAN c ausar lesión personal grave o mor t al. AD VERTENCIA AT E N CION – P eligros o prácticas no seguras que PODRIAN c ausar lesión personal menos grave. A TENCION F elicitaciones por la [...]

  • Seite 38

    37 Instrucciones Importantes de Seguridad • Cuando utilice su electrodoméstico, siempre siga las precaucione s básic as. AD VERTENCIA • Este electrodoméstico ha sido diseñado para funcionar con una fuente de energía normal de 115 voltios, 15 amperios, 60 Hz. Se recomienda us ar un circuito separado y puesto a tierra exclusivamente para e s[...]

  • Seite 39

    38 Instalación CAVI D AD D E B A JO DE LA M ES AD A A 24" (61 cm)* B Mín. 34 1 ⁄ 2 " (8 7 ,6 cm) Máx. 35 1 ⁄ 4 " (89,5 cm) C 24 1 ⁄ 8 " (61,27 cm) * Si la puert a va a quedar embutida entre los armarios, la ca vidad para el gabinete debe medir 24 1 ⁄ 4 " (61,6 cm). Materiales necesarios •L lave Allen de 1 ⁄ 8[...]

  • Seite 40

    39 •A fin de evit ar lesione s, no se recomienda que una persona sola incline el enfriador de vinos hacia atrás. Pida ayuda a otra persona para evitar de que el enfriador de vinos se caiga durante la inst alación de los tornillos niveladores. AD VERTENCIA Dimensiones T ornillos Niv eladores Instale los tornillos niveladore s (se encuentran en e[...]

  • Seite 41

    40 La puer ta del enfriador de vinos puede abrirse hacia la izquierda o hacia la derecha. Generalmente la puert a del enfriador de vinos viene instalada para ser abier t a hacia la derecha. Para cambiar la apertura de la puer t a hacia la izquierda siga las siguientes instruccione s. Materiales Necesarios •L lave Allen de 1 ⁄ 8 " •D e st[...]

  • Seite 42

    41 Instalación , cont. 13. Instale la chapa de la luz en el extremo opue sto de la puert a, alineando los dos agujeros de la chapa, con los dos agujeros en el centro opuesto de la puer t a. Retire los t apones de los dos agujeros (modelos selectos) y vuelva a asegurar la chapa con los dos tornillos. P ara los modelos con marco de madera decorativ [...]

  • Seite 43

    42 Pr epar ación del Mar co de Mader a Decor ativ o de la P uerta Manija Decor ativa 1. Se debe instalar una manija decorativa en la puer t a (no se suministra). 2. T aladre agujeros pilotos a través del marco decorativo que coincidan con la manija. Avellane los agujeros en la parte trasera del panel. 3. Instale la manija decorativa en el conjunt[...]

  • Seite 44

    43 Instalación , cont. Pr epar ación del Marco de Mader a Detalle del Agujer o de la Cerradur a Para una placa inf erior de 3 1 ⁄ 2 " (8,9 cm) (cubre toda la extrusión de la puerta) Marco Opcional par a una placa inferior de 4" (10,2 cm) (que coincida con la altura de la placa inferior existente de los armarios) Agujero de paso del t[...]

  • Seite 45

    44 •A fin de evit ar un choque eléctrico que puede caus ar daño personal grave o mort al, de senchufe el enfriador de vinos antes de inst alar el marco de la puer t a. AD VERTENCIA Instalación del Mar co de Madera en la P uerta del Enfriador de Vinos 1. Si la puert a e stá instalada en el enfriador de vinos, retírela quitando el tornillo de [...]

  • Seite 46

    45 Instalación , cont. 3. Despegue la junt a de la puer ta de vidrio para tener acceso a los agujeros de los tornillos que se us an para instalar el marco de madera y al agujero para la extensión de la cerradura en la parte superior de la puert a. 4. Coloque el marco decorativo de madera sobre una superficie no abrasiva, protegida con toallas o a[...]

  • Seite 47

    46 P arrillas par a el V ino El enfriador de vinos tiene parrillas deslizable s en el nivel intermedio e inferior . Las dos parrillas superiores son fijas. P ara deslizar las parrillas hacia afuera, la puert a debe e st ar abiert a por lo menos 15 0° de sde la posición cerrada. V erifique ante s de terminar la inst alación del enfriador de vinos[...]

  • Seite 48

    47 O F F 7 6 5 4 3 2 1 C O L D E R 1. Ajuste de la Perilla de Contr ol: L os ajuste s disponibles del uno al siete ofrecen una gama de temperaturas en el enfriador de vinos desde los cuarenta a los se sent a grados. Use una moneda para girar inicialmente el control a la derecha hacia el ajuste medio del termostato (4). Espere por lo menos 48 horas [...]

  • Seite 49

    48 Car acterísticas • Control de T emperatur a Ajustable: El control de la temperatura es ajust able de sde los cuarent a a los sesent a grados. La gama de temperatura ofrece flexibilidad para diferentes preferencias de temperaturas de almacenamiento y permite acomodar una variedad de vinos tintos, blancos y espumante s. • Luz Interior: La per[...]

  • Seite 50

    49 Cuidado y Limpieza Limpieza Reemplazo del F oco • Condensador: La tubería del condens ador dentro del enfriador de vinos no requiere limpieza frecuente; sin embargo, es nece s ario mantener ventilación adecuada sobre los serpentines para obtener enfriamiento s atisfactorio. Asegúrese de que nada obstruya las aberturas situadas en la par te [...]

  • Seite 51

    50 Antes de solicit ar servicio consulte la t abla de solución de averías que se incluye a continuación. Est a tabla incluye problemas posibles que usted puede solucionar sin dificult ad a fin de evit ar una llamada de servicio innece saria. Antes de Solicitar Servicio PROBLEMA POSIB LE C AUS A/ SOLUCIONES Olor en el enfriador de vinos • El in[...]

  • Seite 52

    F orm No. A/05/03 Part No. 41007605 Litho U.S.A. Gar antía Lo que no cubren estas gar antías: 1. Situaciones y daños re sult antes de cualquiera de las siguientes eventualidade s: a. Inst alación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modific ación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro [...]