Jenn-Air JMV8186AA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jenn-Air JMV8186AA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jenn-Air JMV8186AA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jenn-Air JMV8186AA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jenn-Air JMV8186AA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jenn-Air JMV8186AA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jenn-Air JMV8186AA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jenn-Air JMV8186AA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jenn-Air JMV8186AA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jenn-Air JMV8186AA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jenn-Air JMV8186AA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jenn-Air finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jenn-Air JMV8186AA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jenn-Air JMV8186AA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jenn-Air JMV8186AA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Part No. : W10177942 Microwave Oven Owner’s Manual JMV8186AA[...]

  • Seite 2

    2 S AV E T HESE I NSTRUCTIONS Safety P RECAUTIONS TO A VOID P OSSIBLE E XPOSURE TO E XCESSIVE M ICROWAVE E NERGY : (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harm ful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object b[...]

  • Seite 3

    3 S AV E T HESE I NSTRUCTIONS Safety Important Safety Instructions, continued • Do not store this appliance out doors. Do not use near water – for example, near a ki tchen sink, in a wet basement , or near a swimming pool, etc. • Keep the inside of t he oven clean. Food particles or spatt ered oils stuck to the oven walls or floor can cause p[...]

  • Seite 4

    4 S AV E T HESE I NSTRUCTIONS Safety I MPORTANT G ROUNDING This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit , grounding reduces the risk of elect ric shock by providing an escape wire for the electrical current . This appliance is equipped with a cord that includes a grounding wir e and a grounding plug. The plug must be[...]

  • Seite 5

    5 Contents Safety ............................................................................................... ........ 2 Contents ........................................................................................... ........ 5 Your New Microwave oven ..................................................................... 5 Checking Parts ..[...]

  • Seite 6

    6 Y our New Micr owa ve o ven Setting Up Your Microwave Oven 1 Plug the cord into a grounded outle t. Once plugged in, the display on your oven will show: ENJOY YOUR COOKING --- PRESS OP TION PAD FOR PERSONAL OPTIONS . 2 Open the oven door by pulling the handle on the right side of the door. 3 Wipe the inside of the oven with a damp cloth. 4 Place [...]

  • Seite 7

    7 Y our New Micr owa ve o ven Control Panel Buttons 1. Sensor Cook Buttons p.12 Sensor settings to cook popular foods. 2. Auto Defrost, Rapi d Defrost p.12 Sets weight of food to be defrosted. 3. Sensor Reheat p.12 Sensor settings to reheat popular foo ds. 4. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar p.13 Selects type of dish to be reheated. 5. More/Less[...]

  • Seite 8

    8 Operation Turning on the Power and Selecting a Display Language The first time you plug the power cord into an outlet, or after there has been an interruption in power, the displa y shows after four second s ENJOY YOUR COOKING -- -- -- PRESS OPTION PAD FOR PER- SONAL OPTIONS. 1 Press Option button immediately after plugging in your microwave. The[...]

  • Seite 9

    9 Operation Selecting the Display Weight You can choose between po unds(LBS) and kilograms(KG). 1 Press Option button and then press the 2 button. The display shows: LBS OR KG PRESS OPTION PAD 2 Press Option button. The display shows: LBS 3 Press the Option button repeatedly to select the weight measurements you wish to use. 4 Press the Start butto[...]

  • Seite 10

    10 Operation Setting the Sound Controls 1 Press the Option button and then 5 . SOUND CONTROLS PRESS OPTION PAD will appear in the display. 2 Press the Option button to select ON. Press again to select OFF. 3 Press the Start button . Setting the Child Protection Lock You can lock your microwave oven when unsupervised children are around. 1 Press the[...]

  • Seite 11

    11 Operation Setting and Using the Custom Button The Custom button memorizes the time and power setting for a particu- lar food. Programming the Custom button 1 Press the Custom button. Press the button twice to delete the previous Custom setting. The display shows: ENTER COOKING TIME AND POWER 2 Use the Number buttons to enter the amount of cookin[...]

  • Seite 12

    12 Operation Using the Sensor Cook Buttons By actually sensing the humidity tha t escapes as food heats, this feature automatically adjusts the oven’s heatin g time for various types and amounts of food. 1 Press the Sensor Cook button corresponding to the food you are cooking ( Potato , for example). The display shows Potato and your microwave ov[...]

  • Seite 13

    13 Operation Using the Handy Helper Button 1 Press the Handy Helper button corresponding to the food you are cooking. The display shows: MELT CHOCOLATE 1CUP CHIPS . Press the Handy Helper button repeatedly to se lect the item you want.(Refer to the Handy Helper Chart below) 2 Press the Number 1 or 2 button to select th e serving size you want. Only[...]

  • Seite 14

    14 Operation Using the Snack Bar Button 1 Press the Snack Bar button corresponding to the food you are cooking. The display shows: NACHOS 1 SERVING Press the Snack Bar button repeated ly to select the item you want. (Refer to the Snack Bar Chart below) 2 Press the Number 1 or 2 button to select the serving size you want. Only the 1 b u t t o n ( s [...]

  • Seite 15

    15 Operation Multi-stage Cooking 1 Follow steps 1 and 2 in the “One-Stag e Cooking” section on the previous page. PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME appears in the display. When entering more than one cooking stage, the Power Level button must be pressed before the second cooking sta ge can be entered. To set the power level at High f[...]

  • Seite 16

    16 Operation Setting the Auto Night Light The Auto Night Light can be set to come on and go off at desired times. 1 Press the Auto Night Light button. ENTER ON TIME will appear in the display. Enter the time of day for the light to come on. 2 Select AM or PM by pressing the CLOCK AM/PM button. 3 Press the Auto Night Light button. The display will s[...]

  • Seite 17

    17 Operation How to Use the Metal Shelf When Microwaving • Make sure the shelf is positioned properly insid e the microwave to prevent damage to the oven from arcing. • Do not use a microwave browning dish on the shelf. The shelf could overheat. • Do not use the oven with the shelf on the microwave floor. This could damage the microwave. • [...]

  • Seite 18

    18 Cooking Instructions Cooking Utensils Recommended Use • Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating o r cooking. • Microwavable browning dish — Use to brown the exteri or of small items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided with your browning dish. • Microwavable plastic wrap — Us e to reta[...]

  • Seite 19

    19 Cooking Instructions Cooking Techniques Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food toward the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven will turn off when you open the door to stir your food. Arrangement Arrange unevenl[...]

  • Seite 20

    20 Cooking Instructions Auto Sensor Cook The Auto Sensor allows you to cook your food automatical ly by detect- ing the amount of humidity gen erated from the food while cooking. • When cooking food, humidity is genera ted. The Auto Sensor determines the proper time and power level by detecting the humidity from the food, elimi nating the need to[...]

  • Seite 21

    21 Cooking Instructions Sensor Cooking Guide • Follow the instructions below when sensor cookin g different types of food. Notes: Desired food temperature varies fro m person to person. Use the More/Less buttons to fit your temperature preference. Food Amount Procedure Popcorn 3.0 ~ 3.5 oz 1 package Use only one microwave-only bag of popcorn at a[...]

  • Seite 22

    22 Cooking Instructions Sensor Reheat Guide • Follow the instructions below when sensor reheating different types of food. Rapid(1.0 lb only) Defrosting Guide Follow the Auto Defrostin g instructions when defrosting different types of food but standard amount is 1.0lb only. Auto Defrosting Guide • Follow the instructio ns below when defrosting [...]

  • Seite 23

    23 Cooking Instructions Cooking Guide Guide for Cooking Meat in Your Microwave • Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. • Start meat fat-side down. Use narrow strips of a luminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. • Check the temperature in several places be fore letting the meat stand the recomme[...]

  • Seite 24

    24 Cooking Instructions Guide for Cooking Seafood in Your Microwave • Cook fish until it flakes easily with a fork. • Place fish on a microwave-safe roa sting rack in a microwave-safe dish. • Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. • Do not overcook fish; check it at minimum cooki[...]

  • Seite 25

    25 Cooking Instructions Recipes Beef and Barley Stew 1½ lbs. beef stew cubes, cut into ½-inch pieces ½ cup chopped onion 2 Tbs. all-purpose flour 1 Tbs Worcestershire sauce 1 can (13.75-14 .5 oz.) beef broth 2 medium carrots, cut into ½-inch slices (about 1 cup) ½ cup barley 1 bay leaf ¼ tsp. pepper 1 pkg. (9-10 oz .) frozen peas, thawed 1. I[...]

  • Seite 26

    26 Cooking Instructions Warm Potato Salad 2 lbs. small red potatoes, cut into ½-inch pieces 4 slices bacon (un cooked), cut into ½-inch pieces ¼ cup chopped onion 2 tsp. sugar 1 tsp. salt 1 tsp. flour ½ tsp. celery seed 1 / 8 tsp. pepper 2½ Tbs. apple cider vi negar 1. In a 2-quart casserole, combine potato es and ¼ cup water. Cover with lid.[...]

  • Seite 27

    27 Appendix Troubleshooting Guide Before you call a repai r person for your oven , check this list of possible problems and solutions. Neither the oven’ s displa y nor the o ven operate. • Properly insert the plug into a grounded ou tlet. • If the outlet is co ntrolled by a wall s witch, make sure the wall switch is turned on. • Remove the [...]

  • Seite 28

    28 Appendix How to Clean the Outside Do not use cleane rs containing ammonia or alco hol on the microwave oven. Ammonia or alcohol can damag e the appearance of the micro - wave. Case Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth . Rinse and then dry. Wipe the windo w clean with a damp cloth . Contr ol P anel and Door Wipe with a da mp clot[...]

  • Seite 29

    29 Appendix Exhaust Feature The V ent Fan The exhaust fan has 2 metal reusable grease filters. A charcoal filter can be used for removing smoke and odors in case th e fan is not vented outside. Reusable Grease Filter s The metal filters trap grease released by foods on the cooktop. They also prevent flames from foods on the cooktop from damaging th[...]

  • Seite 30

    30 Appendix Installing Charcoal Filter To install a new filter, remove plastic and other outer wrapping from the new filter. Insert the filter into the top op ening of the oven as shown. It wi ll rest at an angle on 2 side support tabs a nd in front of the right rear tab. Repl ace the grille and 3 screws. If you have a problem you cannot solve, ple[...]

  • Seite 31

    31 JENN-AIR ® COOKING APPLIANCE WARR A NTY LIMITED W ARRANTY For one year fr om the date of pu rchase, when thi s major appli ance is operate d and maintai ned according to in structions at tached to or furnished wi th the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corpora tion or Whirlpool Ca nada LP (hereafter “Jenn-Ai r”) will pay for factory spe[...]

  • Seite 32

    DE68-03114C 12/07 Printed in Malaysia[...]

  • Seite 33

    Référence : W10177942 Four à micro-ondes Manuel d’utilisation JMV8186AA[...]

  • Seite 34

    2 V EUILLEZ c CONSERVER ces i NSTRUCTIONS Sécurité P Ré CAUTIONS POUR é VITER une e XPOSITION à l’é NERGIE m ICRO-ONDES e XCESSIVE : (a) Ne faites jamais fonctionner le four avec la porte ouverte, ce qui vous exposerait à une quan tité dangereuse de micro- ondes. Il est essentiel de ne jamais mani puler ou neutraliser les systèmes de ver[...]

  • Seite 35

    3 V EUILLEZ c CONSERVER ces i NSTRUCTIONS Sécurité Remarques importantes de sécurité, suite • Ne stockez pas l’appareil en extérieur. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau, par exemple à côté d’un évier de cuisi ne, dans un sous-sol humide ou à proximit é d’une piscine, etc. • Nettoyez régulièrement[...]

  • Seite 36

    4 V EUILLEZ c CONSERVER ces i NSTRUCTIONS Sécurité I NSTRUCTIONS IMPORTANTES DE M ISE à LA TERRE L’appareil doit être mis à la terre. En cas de court- circuit, la mise à la terre réduit le r isque de choc électrique en f ournissant un circuit de fuite au courant électrique. Cet appare il est équipé d’un cordon doté d’un fil de mas[...]

  • Seite 37

    5 Table des matière Sécurité ....................................................................... ............................. 2 Table des matière .................................................................................... 5 Votre nouveau four à micro-ondes ........................... ............................. 5 Vérification [...]

  • Seite 38

    6 V otre nouveau four à micr o-ondes Installation du four 1 Branchez le cordon d’alimentati on à une prise de mise à la terre. Une fois le four bra nché, l’afficheur indiquera : ENJOY YOUR COOKING --- PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS . 2 Ouvrez la porte du four en tirant sur la poignée à droite de la porte. 3 Nettoyez l’intérieur [...]

  • Seite 39

    7 V otre nouveau four à micr o-ondes Boutons du panneau de commande 1. Boutons Sensor Cook ( Cuisson par capteur) p.12 Paramètres de réglage du capteur pour la cuisson de plats traditionnels. 2. Auto Defrost (Décongéla tion automatique), Rapid Defrost (Décon gélation rapide) p.12 Permet de définir le poids des aliments à décongeler. 3. Se[...]

  • Seite 40

    8 Fonctionnement Mise sous tension et sélection de la langue d’affichage Lors de la première utilisati on du four ou après une coupure de courant, l’écran affiche le message suivant: ENJOY YOUR COOKING -- -- -- PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS. 1 Appuyez sur le bo uton Option immédia tement après avoir branché le four à micro-ondes[...]

  • Seite 41

    9 Fonctionnement Configuration de l’option Display Weight (Affichage du poids) Vous avez le choix entre l’affichage en li vres (LBS) ou en kilogrammes (KG). 1 Appuyez sur le b outon Option , puis sur 2 . L’écran indique: LBS OU KG APPUYEZ SUR LA TOUCHE OPTION 2 Appuyez sur le b outon Option . L’écran indique: LBS 3 Appuyez plusieurs fois [...]

  • Seite 42

    10 Fonctionnement Réglage des signaux sonores 1 Appuyez sur le b outon Option , puis sur 5 . SOUND CONTROLS PRESS OPTION P AD (SIGNAL SONORE A CTIF/INACTIF PRESSEZ T OUCHE OPTION) s’affiche à l’écran. 2 Appuyez sur le b outon Option pour sélectionner OUI. Appuyez de nouveau sur le bouton pou r sélectionner NON. 3 Appuyez sur le b outon Sta[...]

  • Seite 43

    11 Fonctionnement Configuration et utilisation du bouton Custom (Personnalisée) Le bouton Custom Cook (Cuisson pe rsonnalisée) permet de mémoriser la puissance et le temps de cuisson pour un pl at spécifique. Programmation du bouton Custom (Personnalisée). 1 Appuyez sur le b outon Custom (Personnalisée) . Appuyez deux fois dessus pour supprim[...]

  • Seite 44

    12 Fonctionnement Utilisation des boutons Sensor Cooking (Cuisson par capteur) En détectant l’ humidité qui s’écha ppe lors de la cuisson des aliments, cette fonction règle automatiquement le temps de cuisson des différents types et quantités d’aliments. 1 Appuyez sur le b outon Sensor Cook (Cuisson par capteur) correspondant à l’ali[...]

  • Seite 45

    13 Fonctionnement Utilisation du bouton Handy Helper (Assistant) 1 Appuyez sur le b outon Handy Helper (Assistant) correspo ndant au plat que vous souhaitez préparer. L’écran affi che FONDRE CHOCOLAT 1TASSE BRISURES . Appuyez plusieurs fois sur le bouton Handy Helper (Assistant) pour sélectionner le plat souhaité (reportez-vous au Tableau ass[...]

  • Seite 46

    14 Fonctionnement Utilisation du bouton Kids Meals (Menus enfant) 1 Appuyez sur le bouton Kids Meals (Menus enfant) correspondant au plat que vous souhaitez préparer. L’écran indique: CROQUETTES DE POULET Appuyez plusieurs fois sur le bouton Kids Meals (Menus enfant) pour sélectionner le plat souhaité (reportez-vous au Tableau menus enfant ci[...]

  • Seite 47

    15 Fonctionnement Utilisation du bouton Snack Bar (Snack) 1 Appuyez sur le b outon Snack Bar (Snack) correspondant a u plat que vous souhaitez pr éparer. L’écran indique: NAC HOS 1 PORTION Appuyez plusieurs fois sur le bouton Snack Bar (Snack) pour sélectionner le p lat souhaité (reportez-vous au Tableau des snacks ci-dessous). 2 Appuyez sur [...]

  • Seite 48

    16 Fonctionnement Définition des temps de cuisson et des niveaux de puissance Ce four à micro-ondes vous permet de définir jusqu’à trois différente s étapes de cuisson, chacune ayant un e durée et un niveau de pui ssance spécifique. Le n iveau de puissance vous permet de contrô ler l’intensité de la cuisson, de Chaud (1) à Maximum (0[...]

  • Seite 49

    17 Fonctionnement Cuisson à plusieurs étapes 1 Observez les étapes 1 et 2 de la section “Cuisson à une étape”, à la page précéden te. PRESS ST ART OR ENTER NEXT ST A GE COOKING TIME (Pressez Départ ou entrez temps de cuisson de l’étape suivante) s’affiche à l’écran . Lorsque vous utilisez plusieurs étapes de cuisson , vous de[...]

  • Seite 50

    18 Fonctionnement Réglage de l’éclairage nuit automatique Vous pouvez programme r l’activation/la désactivation de l’éclairage de nuit automatique (Auto Nig ht Light). 1 Appuyez sur le b outon Auto Night Light . ENTER ON TIME (Entrer heure de mise sous tension) s’affiche l’écran . Entrez l’heure d’activation de l’éclairage. 2 [...]

  • Seite 51

    19 Fonctionnement Utilisation de la Métal clayette dans un four à micro-ondes • Veillez à ce que la clayette soit correctement position née dans la four a fin d’éviter l’appa rition d’arcs électriques. • Ne placez pas de plats à gratin util isables au four à micro- onde sur la clayette. Elle pourrait surchauffer. • Ne placez pas[...]

  • Seite 52

    20 Instructions de cuisson Ustensiles de cuisine Utilisation recommandée • Saladiers, bols et plats en verre ou en céramique — à utiliser pour le réchauffage ou la cuisson. • Plats à gra tin utilisable s au four à micro -ondes — à utiliser pour faire dorer l’extérieur d’ali ments de petite taill e (steaks, côtelettes ou crêpes[...]

  • Seite 53

    21 Instructions de cuisson Techniques de cuisson Mélange Mélangez les aliments au cours de la cuisso n, notamment les ragoûts et les légumes, afin de répartir correctement la cha leur. Les aliments situés vers le bord du plat absorbent dav antage d’énergie et chauffent plus rapidement. V ous dev ez donc mélanger de l’extérieur vers l?[...]

  • Seite 54

    22 Instructions de cuisson Cuisson par capteur automatique Le capteur automatique vous permet de cuire auto matiquement des aliments en détectant la quantité d’humidité dég agée durant la cuisson. • De l’humidité est générée lors de la cuisson d’aliments. Le capteur automatique détermine le temps de cuisson et le niveau de puissan[...]

  • Seite 55

    23 Instructions de cuisson Guide de cuisson par capteur • Observez les instructions ci-dessous lors de la cuisson par capteur de différents types d’aliments. Remarques: Chaque personne a ses propres préfé rences en ce qui concerne la température des aliments. Utilisez les boutons More/Less (Plus/Moins) pour adapter la température à vos be[...]

  • Seite 56

    24 Instructions de cuisson Guide de réchauffage par capteur • Observez les instructions ci-dessous lors du récha uffage par capteur de différents types d’aliments. Rapide(450 g uniquement) guide de décongélation. Suivez les instructions de la f onction Auto Defrost (décongélation immédiate) lorsque vous décongelez différents types d&a[...]

  • Seite 57

    25 Instructions de cuisson Guide de cuisson Guide de cuisson des viandes • Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes). • Commencez la cuisson en tournant la parti e grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandele ttes de papier aluminium pour protéger l[...]

  • Seite 58

    26 Instructions de cuisson Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson • Faites cuire le poisson jusqu’à ce q u’il s’émiette facileme nt avec une fourchette. • Placez le poisson à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles util isables en four à micro-o ndes). • Utilisez un couvercle bien ajusté pour faire cuire [...]

  • Seite 59

    27 Instructions de cuisson Recettes Ragoût de bœuf à l’orge 700 g (1,5 livre) de bœuf à braiser, découpé en dés 1,5 cm ½ tasse d’oignon émincé 2 cuillères à soupe de farine 1 cuillère à soupe de sauce Worcestershire 30 cl de bouillon de bœuf 2 carottes moyennes, coupées en rondell es de 1 cm (environ 1 tasse) ½ tasse d’orge [...]

  • Seite 60

    28 Instructions de cuisson Salade de pommes de terre tièdes 900 g (2 livres) de petites pommes de terre rouges, découpées en dés 1,5 cm 4 Tranches de bacon (cru), cou pé en morceaux de 1,5 cm ½ tasse d’oignon haché 2 cuillères à café de sucre 1 cuillère à café de sel 1 cuillère à café de farine ½ cuillère à café de graines de [...]

  • Seite 61

    29 Annexe Guide de dépannage Avant d’appeler un réparateur pou r votre four, vérifiez les éléments indiqués dans la liste des problèmes co urants et de leurs solutions. Le four et l’é cran d’afficha ge ne fonctionnent pas. • Branchez correctement le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre. • Si la prise est [...]

  • Seite 62

    30 Annex e Nettoyage de l’extérieur de l’appareil N’utilisez pas de détergents conte nant de l’ammoniac ou de l’alcool pour nettoyer le four à micro-ondes. L’ammoniac ou l’alcool peuvent endommager l’aspect du four. Boîtier Nettoyez l’extérieur du four à l’aide d’un chiffon imbibé de détergent. Rincez, puis séchez. Ne[...]

  • Seite 63

    31 Annex e Fonction d’évacuation V entilateur Le ventilateur d’évacuation compor te d eux filtres à graisse métalliques réutilisables. Un filtre à charbon peut être utilisé p our évacuer la fumée et les odeurs si le ventilateur n’est pas rel ié à l’extérieur. Filtres à graisse réutilisab les Les filtres métalliques piège nt[...]

  • Seite 64

    32 Annex e Installation du filtre à c harbon Pour installer un nouvea u filtre, enlevez les emballages en plastique et autres recouvrant le nouveau filtre. Insérez le filtre da ns l’ouverture supérieure du four comme in diqué. Il doit être placé à angle droit sur les deux onglets de supp ort latéraux et en face de l’onglet arrière droi[...]

  • Seite 65

    33 GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'a chat, lorsque ce gros appareil ména ger est utilisé et entretenu conf or mément aux inst ruct ions jo intes à ou fournie s av ec le produit, Jenn-A ir , marque de Whir lpool Cor po- ration ou Whir lpool Canada LP (ci-aprè s désign?[...]

  • Seite 66

    DE68-03114C 12/07 Imprimé en Malaisie[...]

  • Seite 67

    N.º de pieza : W10177942 Horno microondas Manual del usuario JMV8186AA[...]

  • Seite 68

    2 G UAR DE e STAS i NSTRUCCIONES Seguridad P RECAUCIONES PARA e VITAR la p OSIBLE e XPOSICIó N A UNA DOSIS e XCESIVA de e NERGíA de m ICROONDAS : (a) No intente u tilizar el horn o con la puerta abierta, ya que de hacerlo así puede resultar expuesto a energía de microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar los bloqueos de segurid[...]

  • Seite 69

    3 G UAR DE e STAS i NSTRUCCIONES Seguridad Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación) • No almacene e ste aparato al aire li bre. No lo ut ilice cerca d el agua (por ejemplo j unto al fr egadero, sobre el suelo mojado o a l lado de una piscina). • Mantenga limpio el in terior del horno. Las partículas de comida o el aceite salpi[...]

  • Seite 70

    4 G UAR DE e STAS i NSTRUCCIONES Seguridad I NSTRUCCIONES I MPORTANTES sobre S EGURIDAD El aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cort ocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al existir una vía de escape para la corriente eléctrica. Este aparat o está equipado con un cable eléctri co que contiene u[...]

  • Seite 71

    5 Índice Seguridad ............................................... .................................................. 2 Índice ........................................................................... ............................. 5 Su nuevo horno microonda s ................................................................. 5 Comprobación de l[...]

  • Seite 72

    6 Su nue v o horno microondas Instalación del horno microondas 1 Conecte el horno a un enchufe con toma de tierra. Una vez enchufado, en el visor del horno aparece rá: ENJOY YOUR COOKING --- PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS. 2 Abra la puerta del horno tirando del pomo situad o en la parte derecha de la puerta. 3 Limpie el inte rior del horno[...]

  • Seite 73

    7 Su nue v o horno microondas Botones del panel de control 1. Botones Sensor Cook (Cocción con sensor) p12 Opciones de sensor para cocinar ali mentos habituales. 2. Botones Auto Defros t (Descongelación automát ica) y Rapid Defrost (Desc ongelación rápida) p26 Indica el peso de los alimentos que va n a ser descongelados. 3. Botón Sen sor Rehe[...]

  • Seite 74

    8 Funcionamiento Encendido y selección de un idioma para el visor La primera vez que enchufe el cable de alime ntación a una toma, o cuando se produzca una interrupción en la alimentación eléctrica, el visor mostrará 4 segundos más tarde ENJOY YOUR COOKING --- PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS. 1 Pulse Option (Opciones) justo después de[...]

  • Seite 75

    9 Funcionamiento Selección de las unidades de peso Puede elegir entre libras (LBS) y ki logramos (KG). 1 Pulse el botón Option (Opciones) y, a continuación, pulse el botón 2 . La pantalla muestra: LBS O KG OPRIMA LA TECLA DE OPCIONES 2 Pulse el botón Option (Opciones) . La pantalla muestra: LBS 3 Pulse el botón Option (Opciones) vari as veces[...]

  • Seite 76

    10 Funcionamiento Ajuste del sonido 1 Pulse el botón Option (Opciones) y, a continuación, pulse el botón 5 . En la pantalla se mostrará SOUND CONTROLS PRESS OPTION P AD (CONTROLES DEL SONIDO PULSE LA OPCIN). 2 Pulse el botón Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO. Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA. 3 Pulse el botón Start (Inicio) [...]

  • Seite 77

    11 Funcionamiento Ajuste y uso del botón Custom (Personalizada) El botón Custom(Pe rsonalizada) memoriza los ajustes de tiempo y potencia para un alimento en particular. Pulse el botón Custom (Personalizada). 1 Pulse el bo tón Custom (Personalizada) . Pulse el botón dos veces para anular los a justes previos. La pantalla mo strará: REGISTRE T[...]

  • Seite 78

    12 Funcionamiento Uso de los botones Sensor Cook (Cocción por sensor) Esta función ajusta la cocción automáti camente para v arios tipos y cantidades de alimentos detecta ndo la humedad que estos producen mientras se cuecen. 1 Pulse el botón de Sensor Cook (Cocción por sensor) que corresponda al alimen to que esté cocinan do (por ejemplo, Po[...]

  • Seite 79

    13 Funcionamiento Uso del botón Auto Defrost (Descongelación automática) P ara descongelar alimentos, introduzca el peso de éstos y el microondas calculará automáti camente el tiempo de descongelación , el nivel de potencia y el tiempo de espera. 1 Pulse el botón Auto Defrost (Descongelación automática) . La pantalla muestra: 0.2 LB (0,1 [...]

  • Seite 80

    14 Funcionamiento Uso del botón Handy Helper (Ayuda a mano) 1 Pulse el bo tón Handy Helper (Ayuda a mano) que corresponda al tipo de alimento que esté coci nando. Se muestra el mensaje: DERRETIR CHOCOLATE UNA TAZA. Pulse varias veces el botón Handy Helper (Ayuda a mano) para seleccionar el elemento que desee . Consulte el siguiente diagrama de [...]

  • Seite 81

    15 Funcionamiento Uso del botón Kids Meals (Comida de niños) 1 Pulse el bo tón Kids Meals (Comida de niños) que corresponda al tipo de alimento que esté coci nando. La pantalla muestra: NUGGETS DE POLLO Pulse varias veces el botón Kids Meals (Comida de niños) para seleccionar el elemen to que desee. Consulte el di agrama de la función Kids [...]

  • Seite 82

    16 Funcionamiento Uso del botón Snack Bar (Aperitivos) 1 Pulse el bo tón Snack Bar (Aperitivos) que corresp onda al tipo de alimento que esté cocinando. La pantalla muestra: NOCHE 1 PORCION Pulse varias veces el botón Snack Bar (Aperitivos) para seleccionar el elemento que desee . (Consulte a continuación el diagrama de la función Snack Bar ([...]

  • Seite 83

    17 Funcionamiento Ajuste de tiempos de cocción y los niveles de potencia Su microondas le pe rmite ajustar hasta tres fases distin tas de cocinado, cada una con su propia duración y nivel de potencia. El nive l de potencia le permite co ntrolar la intensidad calorífica de Templada (1) a Alta (0). Cocción en una etapa Para cocciones simples en u[...]

  • Seite 84

    18 Funcionamiento Cocción en varias etapas 1 Siga los pasos 1 y 2 del apartado "Cocción en una etapa" de la página anterior. En la pantalla se muestra PRESS ST ART OR ENTER NE XT ST A GE COOKING TIME (P ULSE INICIO O INTR ODUZCA EL TIEMPO DE COCCIÓN DE LA SIGUIENTE ET AP A). Al introducir más de una fase de cocción, es necesa rio pu[...]

  • Seite 85

    19 Funcionamiento Uso del botón Turntable On/Off (Activar/ desactivar plato giratorio) Con el plato giratorio se obtienen mejo res resultados en la cocción. Sin embargo, cocinar en recipientes de gran tama ño puede hacer que el plato no gire. El botón Turnta ble On/Off (Activar/desactivar plato gira torio) le permite elegir. En ocasiones el pla[...]

  • Seite 86

    20 Funcionamiento Configuración de la iluminación nocturna automática La iluminación nocturna automática se puede aj ustar para que se apague y encienda cuando se desee . 1 Pulse el botón Auto Night Light (Luz nocturna aut omática) . En la pantalla se mostrará ENTER ON TIME (INTR ODUZCA LA HORA) . Introduzca la hora a la que desea que se en[...]

  • Seite 87

    21 Funcionamiento Cómo usar la Metal parrilla del microondas • Para evitar que se puedan producir ar cos eléctricos en el horno, debe colocar la parrilla correctamente • No ponga platos para gratinar sobre la parril la, ya que ésta podría sobrecalentarse. • No ponga nunca la parri lla directamente sobre el sue lo del horno, ya que podría[...]

  • Seite 88

    22 Instrucciones de cocción Utensilios de cocción Uso recomendado • Cuencos y platos de vidrio y cerámica vitrificada — Úse los para calentar o cocinar. • Platos para gratinar al microondas — Úselos para dorar la parte exterior de piezas pequeñas tales como filetes, chuletas o creps. Siga las instrucciones que se proporcion an con el [...]

  • Seite 89

    23 Instrucciones de cocción Técnicas de cocción Movimiento Mezcle los alime ntos, como por ejemplo gui sos o verduras, mientras se cocinan, para distrib uir el calor uniformemente. Los alimentos situados en la par te exterior del plato absorben más energía y se calientan más rápidamente, por ello se debe remover desde fuera hacia el centro .[...]

  • Seite 90

    24 Instrucciones de cocción Cocción automática por sensor El sensor automático permite cocinar los alimentos automáticamente, ya que detecta el grado de humedad generado por la comida mientras se cuece. • Cuando se cocina, se genera humedad. El sensor automático determina el tiempo y el nivel de pote ncia adecuados al detectar la humedad de[...]

  • Seite 91

    25 Instrucciones de cocción Guía de cocción con sensor • Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuand o cocine diferentes tipos de alimentos. Notas: La temperatura a la que se prefieren los alimentos varía de unas personas a otras. Utilice los boto nes More (Más) y Less (Menos) para aj ustar la temperatura preferida. Aliment[...]

  • Seite 92

    26 Instrucciones de cocción Guía de recalentamiento con sensor • Siga las instrucciones que se facilitan a continua ción cuando recaliente diferentes tipos de alimentos. Rápida (sólo para 450 g) guía de descongelación. Siga las instruccio nes para la descongelación automática cu ando descongele diversos tipos de alimentos, aunque la cant[...]

  • Seite 93

    27 Instrucciones de cocción Guía de cocción Guía para cocinar carnes en el microondas • Ponga la carne en un plato apto para microonda s, en una parrilla de asado también apta para microondas. • Comience colocando la parte grasa de la carne hacia abajo. Utilice tiras estrechas de papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o l[...]

  • Seite 94

    28 Instrucciones de cocción Guía para cocinar pescado en el microondas • Cueza el pescado hasta que sea fácil sepa rar su carne en láminas con un tenedor. • Ponga el pescado en un plato apto pa ra microondas, en una pa rrilla de asado también apta para microonda s. • Utilice una tapa ajustada para conserva r el vapor del pescado. Una cob[...]

  • Seite 95

    29 Instrucciones de cocción Guía para cocinar huevos en el microondas • No cocine nunca los huevos con la cáscara ni caliente lo s huevos cocidos con su cáscara, ya que podrían explota r. • Perfore siempre los huevos enteros para evitar que esta llen. • Cocine los huevos en su punto exacto: se vuelven muy duros si se cuecen demasiado. Gu[...]

  • Seite 96

    30 Instrucciones de cocción Recetas Estofado de buey y cebada 750 g de estofado de buey partido en trozos de 1,5 cm ½ taza de cebolla picada 2 cucharadas de h arina 1 cucharada de salsa Worcestershire 1 bote (unos 400 g) de caldo de buey 2 zanahorias median as, cortadas en rodajas de 1 cm (aprox. 1 taza) ½ taza de cebada 1 hoja de l aurel ¼ de [...]

  • Seite 97

    31 Instrucciones de cocción Ensalada templada de patatas 500 g de patatas rojas pequeñas partidas en trozos de 1,5 cm 4 lonchas de panceta (cruda) pa rtidas en trozos de 1 ,5 cm ¼ de taza de cebolla picada 2 cucharadita s de azúcar 1 cucharadita de sal 1 cucharadita de harina ½ cucharadita de semillas de apio 1 / 8 de cucharadita de pimienta 2[...]

  • Seite 98

    32 Apéndice Guía para la solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un técnico para que repare el horno, compruebe e sta lista de posible s problemas y soluci ones. Ni la pantalla ni el horno funcionan. • Conecte adecuadamente el enchufe a la toma de electricidad puesta a tierra. • Si la toma de electricidad se controla desd e u[...]

  • Seite 99

    33 Apéndice Cómo limpiar la superficie exterior No utilice limpiadores que conten gan amoniaco o alcohol, ya que pueden dañar l as superficies del horno. Car casa Limpie el exterior del microondas con un pa ño mojado en agua jabonosa tibia. Enjuague y seque. Limpie la pantalla con un paño húmedo. P anel de contr ol y puerta Limpie con un p a?[...]

  • Seite 100

    34 Apéndice Sistema de ventilación V entilador El ventilador de e xtracción consta de 2 filtros metálicos reutiliza bles para la grasa. Se puede utilizar un filtro de carbón a ctivado para eliminar lo s humos y los olores en el caso de que el ventilador no tenga salida exterior. Filtros para la grasa reutilizables. Los filtros de metal atrapan[...]

  • Seite 101

    35 Apéndice Instalación del filtr o de carbón activ ado Para instalar un filtro nuevo, qu iete el plástico y la cubierta exterior del mismo. Inserte el filtro en la abe rtura superior del h orno, tal como se muestra en la ilustración. Debe q uedar inclinado sobre la s dos pestañas de soporte laterales y una pestaña posterio r derecha. Vuelva[...]

  • Seite 102

    36 GARANTÍ A DE LOS AP ARA T OS DE COCCIÓN DE JENN-AIR ® GARANTÍA LIMIT AD A DE UN AÑO Durante un año a par tir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico pr incipal un uso y mantenimiento de conformida d con las instr ucciones adjuntas o pr ovistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Cor poration o Wh[...]

  • Seite 103

    37 Nota[...]

  • Seite 104

    DE68-03114C 12/07 Impreso en Malasia.[...]