Jenn-Air W10665640A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jenn-Air W10665640A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jenn-Air W10665640A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jenn-Air W10665640A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jenn-Air W10665640A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jenn-Air W10665640A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jenn-Air W10665640A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jenn-Air W10665640A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jenn-Air W10665640A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jenn-Air W10665640A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jenn-Air W10665640A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jenn-Air finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jenn-Air W10665640A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jenn-Air W10665640A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jenn-Air W10665640A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    THANK YOU for pur chasing this high-quali ty produc t. If you sh ould experience a pr oblem not co vere d in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www .jennair .com for additional inform ation. If you still need assistance , call us at 1-800-688-1100. In Canada, visit ou r website at www .jennair .ca or call us at 1-800-807-6777. Y ou will n[...]

  • Seite 2

    2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of[...]

  • Seite 3

    3 WHAT’ S NEW IN Y OUR DISHWASHER ENERGY PERFORMANCE Congratulatio ns on purchasing your water and energy effi cient dishwasher! This dishwa sher clean s by spraying the dishes with water and pauses to allow the deter gent to soak into and r ele ase the soils on the dishes. The cycles ar e longer due to the soak and pauses for e xceptional cleani[...]

  • Seite 4

    4 PARTS AND FEATURES Model a nd s eri a l n u m b er l ab el Detergent di s pen s er W a ter f eed t ub e Upper s pr a y a rm Premi u m top r a ck a dj us ter s Fle xi b le f old-do wn tine s Fle xi b le f old-down tine s Control p a nel He a ting element Rin s e a id di s pen s er red u ce s s potting a nd improv e s drying. W a ter inlet opening [...]

  • Seite 5

    5 START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) IMPORT ANT : Do not block detergent dispenser . (on some models) T all items placed in the lowe r rack may block the dispenser door . Cookie sheets and cutting boards loaded on the left-hand side of the dishwasher can easily block the dispenser . If detergen t is inside of the dispenser or on the botto[...]

  • Seite 6

    6 QUICK STEPS DISHWASHER USE Prepar e and Load the Dishwasher IMPORT ANT : Remove leftover food, bone s, toothpicks and other hard items fr om the dishes. Remove labels from cont ainers befor e washing. 1 Prepar e and load dishwasher . Spin the spray arms. They should turn freely . 3 Select a c ycle and option (cycles and options vary by model.) 2 [...]

  • Seite 7

    7 ■ Make sure that when the dishwa sher door is closed no items are bloc king the deter gent dispenser . ■ Items should be l oaded with so iled surfaces facing down a nd angled toward th e spray . This will improve cleaning and drying results. ■ Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food. ■ Place plastics, small plates [...]

  • Seite 8

    8 Add Rinse Aid (Dispenser varies by mod el) ■ Y our dishwasher is designed to use rinse aid for good dr ying performance. Without rinse aid, your dishes and dishwasher interior will have ex cessive moisture. The h eat dry option will not perform as well without rinse aid. ■ Rinse aid keeps water from formi ng droplets that can dry as spots or [...]

  • Seite 9

    9 CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS This information covers several dif ferent models. Y our dishwa sher may not have all of the cycles and options described. * Adding options will add time to the cycle. See options inf ormation section . ** This is th e approxima te cycle time obtain ed with 120°F (4 9°C) hot wa ter available at the dishw asher . In[...]

  • Seite 10

    10 Raises the tempe rature with th e pow er of steam bef ore final rinse to help enha nce shine , finish and reduce glass spots . Sensor W ash Cookware/ Bakeware Normal Ta b l e w a r e Raises main wash temperatur e from 105°F (41°C) to 140°F (60°C), steam clean bef ore rinsing, final rinse temperatur e 140°F (60°C) to 155°F (68°C). 78 100 [...]

  • Seite 11

    11 Dries dishes with heat. This option with th e use of rinse aid will provide the best drying performance. Plastic items ar e less likely to def orm when loaded in the top rack. T urn Precision Dry® off for an air dry . Available with any cycle except Refresh/Rinse Activate s the heating element at the end of the wash cycle to speed drying times.[...]

  • Seite 12

    12 DISHWASHER FEEDBACK SECTION Canceling A Cycle 1. Open the door slightly to stop the cycle. W ait for the spraying action to stop before co mpletely opening the door . 2. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel /Drain indicator will glow . 3. Close the door and the dishwasher starts a drai n cycle (if water remains in bottom of dishwasher ). Let the dishw[...]

  • Seite 13

    13 Flexible Tines The row of tines on the left-hand and right-hand sides of the top rack can be adjusted to make r oom for a variety of dishes. T o adjust the fold -down tines: 1. Grasp the tip of the tine that i s in the tine holder . 2. Gently push the tine out of the holder . 3. Lay the tines down toward the center of the rac k. NOTE: The bottom[...]

  • Seite 14

    14 T o replace the rack: 1. Gently pull rack tracks forward in dishwasher until they stop and click into place. 2. T o open track stops, flip the tr ack stop to the outside of the track. 3. Place the back rack rollers on each side of the rack into the track slot and roll the rack bac k into the tracks. 4. Insert front rack rollers on each si de of [...]

  • Seite 15

    15 FILTRATION SYSTEM Y our dishwasher has the latest technology in dishwa sher filtration. This triple filtrati on system minimizes sound and optimizes water and energy conservation while pr oviding superior cleaning performanc e. Throughout the life of your dishwasher , the filter will requ ir e maintenance to sustain pe ak cleaning performance. *[...]

  • Seite 16

    16 IMPORTANT: T o avoid damage to dishwasher , do not operate your dishwasher without the filters proper ly installed. B e sure the Lower Filter is secur ely in place and th e Upper Filter Assembly is locked into place. If the Upper Filter Asse mbly tur ns freely , it is not locked into place. DISHWASHER CARE Cleaning Filter Reinstallation Instruct[...]

  • Seite 17

    17 Drain Air Gap V acation or Extended Time Without Use T ROUBLESHOOTING First try the solutions suggested her e. If you need further assistance or more recomm endations that may help you avoid a servic e call, refer to the warranty page in th is manual and scan the co de with your mobile de vice, or visit http://jennair .custhelp.com . In Canada, [...]

  • Seite 18

    18 CYCLE RUNS TOO LONG NOTES: ■ T o use less water and reduce ener gy consumption yo u will encounter cycles that typically run for up to 3 hours. ■ A water heater setting of 120°F (49ºC) is best, the dishwasher will de lay longer while heating cooler water . ■ Some options will add time to the cycle. See “Cycle and Option Desc riptions?[...]

  • Seite 19

    19 FOOD SOILS REMAIN ON DISHES Be sure the dishwasher i s loaded correctly . Improper loadin g can greatly decrease the washin g performance. See “Dishwasher Use”. Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. See Clea ning Instructions in “Filtration S ystem” section f or details. Select the proper cy cle for the typ[...]

  • Seite 20

    20 THE CLEAN LIGHT IS FLASHING Check the following: ■ Is the overfill protect ion float able to move up and do wn freely? Pr ess down to release. ■ Be sure the water su pply is turned on to the di shwasher . (This is very important following the new installation of yo ur dishwasher .) ■ Check for suds in the dishwasher . If foam or suds are d[...]

  • Seite 21

    21 12/14 JENN-AIR ® DISHWASHER LIMITED W ARRANTY A TT ACH Y OUR RECEIPT HERE. P ROOF O F PURCHASE I S REQUIRED T O OBT AIN W ARRANTY SER VICE. Please hav e the f ollowing inf ormation av ailable when y ou call the Customer eXperience Center : ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear , detailed descripti[...]

  • Seite 22

    22 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calida d. Si usted experimen ta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de inter net en www .jennair .com pa ra obtener informa ción adicional. Si co nsidera que aún necesita ayuda, llámenos al 1- 800-688-1100. En Cana dá, visite nuestr o sitio de i[...]

  • Seite 23

    23 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. ■ Use únicamente detergentes o agentes de enju[...]

  • Seite 24

    24 QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ENERGÍA DESEMPEÑO ¡Felicitaciones por habe r comp rado la lavavajillas con bajo consumo de agua y ener gía! Es ta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hac e pausas para permitir que el deter gente remoje la vaji lla y afloje la sucieda d de los platos. Para obtener una limpiez a excepcional,[...]

  • Seite 25

    25 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Etiqueta de número de modelo y de serie Depósito de detergente Tubo de alimentación de agua Brazo rociador superior Ajustadores de alta calidad para la canasta superior Puntas plegables flexibles Puntas plegables flexible Panel de control Elemento calefactor El depósito del agente de enjuague reduce las manchas y me[...]

  • Seite 26

    26 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁ PIDA (VARÍA SEGÚN EL MOD ELO) IMPORT ANTE: No bloquee el depósito de deterge nte. (en algunos modelos) Los artículos altos pueden bloquear la puerta del depósito si los coloca en la canasta inf erior . Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear fácilmente el depósito si los coloca en [...]

  • Seite 27

    27 PASOS RÁPIDOS USO DE LA LAVAVAJILLAS Prepar e y cargue la lavavajillas IMPORT ANTE: Quite los restos de alimen tos, huesos, palill os y otros artículos dur os de los plat os. Quite las etiquetas de los recipiente s antes de lavarlos. 1 Pr epare y cargue la lavavajillas. Haga girar los brazos rocia dores. Deben girar libremente. 3 Seleccione un[...]

  • Seite 28

    28 ■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la pue rta de la lavavajillas no haya artículo s bloqueando el depósito de deterg ente. ■ Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo y en ángu lo hacia el r o ciador . Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado. ■ Evite superponer los artículos com[...]

  • Seite 29

    29 ■ El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de humedad sobre las canastas de los platos y el in terior de la lava vajillas. ■ Para agr egar agente de enjuague, gir e la tapa del depósi to hacia “Refill” (V olver a llenar) y levántela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador esté en “Full” (Lleno). [...]

  • Seite 30

    30 DESCRIPCIONES DE CICLOS Y OPCIONES Esta información cubre varios mod elos difere ntes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opcion es descr itos. *Al agregar opciones au mentará el tiempo del ciclo. V ea la sección de información sobre las opciones. **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua ca[...]

  • Seite 31

    31 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opcio nes) SE PUEDE SELECCIONAR CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO AGUA AGREGAD A EN GALONES (LITROS) TÍPICO MÁX. Ele v a la tempera tura del lav ado princi pal para mejorar la limp ieza en las cargas que co ntienen suciedad rebelde de los alimentos a causa del h orneado . Sensor W ash Cookware/ Bakeware [...]

  • Seite 32

    32 Seca la vajilla con calor y un ventilador . Esta opció n, junto con el agente de enjuague, proveerá el mejor rendimiento de secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando los car ga en la can asta superior . Apague la opción Pr ecision Dry®+ para secado al aire. Disponible con cualquier ciclo excepto Refresh/Rin[...]

  • Seite 33

    33 Control Lock (en algunos modelos) Evita el uso accidenta l de la lavavajillas entr e los cicl os, o cambios a los ciclos y opciones dura nte un ciclo. Para encender el bloqueo, pr esione y sostenga Contr ol Loc k (BLOQUEO DE CONTROL) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de cont rol) pe rmanecerá encen dida durante un tiempo corto, in[...]

  • Seite 34

    34 SECCIÓN DE INFORMACIÓN PROV ISTA POR LA LAVAVAJILLAS Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se deteng a antes de abrir la puerta por completo. 2. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/ Desaguar). Se i luminará el Cancel/Drain ( Cancelar/Desagu ar). 3. Cierre la puerta y la lavav[...]

  • Seite 35

    35 CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS Su lavavajillas Jenn-Air ® podrá contar con algunas o todas estas caracte rísticas. Canastilla para cubiertos Use las ranuras en las cubiertas para mantener los cubiertos separados, para el óptimo lavado. Hay ranuras especialmente diseñadas (pequeños orificios re dondos) para los palillos de comida orien[...]

  • Seite 36

    36 Estantes Inferior -Rack (Plegables) Aumentan la flexibilidad al car gar: los artículos como cazuelas permanecen estables mientras el estante pl egable le permite cargar artículos más pe queños en la parte superior . Sujetadores para copas ( en algunos modelo s) Use los sujetadores para objetos de crista lería con el fi n de sostenerlos de m[...]

  • Seite 37

    37 Característica de iluminación po r tubos (en algunos mod elos) Las luces LED interior es brindan mejor visibilidad para car ga y descarga de su lavavajillas. La s luces se encienden cuando se abre la puerta y se apagan cuando se cierra la puerta. Las luces se a pagan auto máticamen te luego de 15 minutos si se deja la puerta abierta. Para vol[...]

  • Seite 38

    38 Agua muy dura Si tiene agua dura (más de 15 gran os), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de re stos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. V ea la sección “Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas. Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, [...]

  • Seite 39

    39 Limpieza del interior Remoción de agua dura/película s Para quitar el agua dura o las películas, se recomienda usar un producto para el mantenimiento me nsual, como puede ser el limpiador pa ra lavavajillas affr esh ® , pieza númer o W10282479. ■ Car gue la lava vajillas (pre feren temente con la vajilla que se ha visto afectada por pelí[...]

  • Seite 40

    40 Purga de air e del desagüe V acaciones o tiempo pr olongado sin uso SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones su geridas aquí. Si necesita asist encia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evit ar una llamada de servicio técnico, co nsulte la página de la garant ía de este manual y escanee el código con su dispo[...]

  • Seite 41

    41 QUEDA DETERGENTE EN EL DEPÓSITO O LA P ASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA TINA Fíjese si hay artículos tales como charolas para galletas, tabla s de cortar o recipien tes grandes, etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido. Cerciór ese de que el deter gente esté fr esco y sin grumos. Asegúr ese de que se [...]

  • Seite 42

    42 RUIDOS NOT AS: ■ Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientra s se desagua la lavavajillas. ■ Puede escucharse periódicamente el si lbido normal de la válvula de agua. ■ Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre e l de pósito de detergente durante el cic lo y cuando se ab re la[...]

  • Seite 43

    43 CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosión de la superficie de la crista lería y puede ser causada por una combinación de lo siguiente: agua muy calien te, el us o de demasiado deter gente en agua blanda o el lavado previo. El deter gente necesita de la suciedad de la comida para actuar . Si ha habido corr osión, la cristalería es[...]

  • Seite 44

    44 GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS JENN-AIR ® ADJUNTE SU RECIB O A QUÍ. SE REQ UIERE LA PR UEBA DE COMPRA P ARA OBTENER SER VICIO BAJO LA GA RANTÍA. T enga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dir ección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripc[...]

  • Seite 45

    45 12/14 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCIT AS LAS GARANTÍAS IMPLÍC IT AS , INCLUYENDO CUALQUI ER GARANTÍA IMPLÍCIT A DE COMERCIABIL IDAD O GARANTÍA IMPLÍ CIT A D E CAP ACIDAD P ARA UN PROPÓSITO P ARTICULAR, SERÁN LIMIT ADAS A UN AÑ O O AL PERÍODO MÁS CORTO PE RMITIDO POR LEY . Algu nos estados y provincias no permiten la limitaci ón de[...]

  • Seite 46

    46 Nous vous REMERCIONS d'avoir a cheté ce pr od uit de haute qu alité. Si vous rencontrez un problème non mentio nn é dans la section DÉP ANNAGE, veuillez visiter notre site www .jennair .com pour des informations su pplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuil lez nous téléphone r au 1-800-688 -1100. Au Canada[...]

  • Seite 47

    47 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. ■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. ■ Utiliser uniqueme[...]

  • Seite 48

    48 QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ÉNERGIE PERFORMANCE Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éco n ergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau puis fait une pause pour permettre au déterg ent d’imprégner et de dissoudre les saletés. Le s périodes d[...]

  • Seite 49

    49 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Étiquette de numéros de modèle et de série Distributeur de détergent Tube d’arrivée d’eau Bras gicleur supérieur Ajusteurs du panier supérieur de première qualité (sur certains modèles) Tiges flexibles rabattables (sur certains modèles) Tiges flexibles rabattables (sur certains modèles) Tableau de co[...]

  • Seite 50

    50 DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) IMPORT ANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. De grands articles placés dans le panier infé ri eur pourraient entraver l'o uverture du clapet du distributeur . Des tôles à biscuits ou planches à découper qui seraie nt chargées sur la gauche peuvent facilement en traver [...]

  • Seite 51

    51 ÉTAPES RAPIDES UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Préparation et chargeme nt du lave-vaisselle 1. IMPORT ANT : Enleve r les restes alimen taires, os, cure-dents et autres articles durs de la va isse lle. Enlever les é tiquettes de s récipients avant de les laver . 1 Prépar er et charger le lave- vaisselle. Faire tourno yer les bras gicleur . Ils[...]

  • Seite 52

    52 ■ Vérifier qu'aucun article ne bloq ue le distributeur de déterg ent lorsque la porte du la ve-vaisselle est fermée. ■ Char ger les articles en orien tant la surface sale vers le bas et vers le jet d'aspersion. Ceci améliore ra les résultats de nettoyage et de séchag e. ■ Éviter le chevauchement d'articles tels que bo[...]

  • Seite 53

    53 V ers er l'agent de rinçag e ■ Le lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agen t de rinçage afin d'obtenir un séchage sa tisf aisant. Sans agent de rinçage, la vaisselle et l'intérieur du la ve-vaisselle sero nt trop humides. L'option de séchage avec chaleur ne fonctionn era pas aussi bien sans agent de rinç age. [...]

  • Seite 54

    54 DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS Ces informat ions concernent pl usieurs mod è les. V otre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les pr ogrammes et options indiqu és. * L'ajout d'options augmentera l a durée du programme. V oir la sect ion d'information sur les options. ** Durée de programme appr oximative obtenue ave[...]

  • Seite 55

    55 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE SÉLECTIONNÉ AV E C DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉMENT AIRE DU PROGRAMME GALLONS D’EAU SUPPLÉM ENT AIRES (LITRES) TYPIQU E MAX A ugmente la température princi pale de lavage pour améliorer le net to yage des charges compor tant des résidus difficiles à netto yer , a yant adhéré pendant la cui ss[...]

  • Seite 56

    56 Pour plus de commodité, utiliser cette option pour nettoyer une petite quan tité de vaissell e dans le panier supérieur pour aider à maintenir la cuisine constamment propr e. Disponible pour tous les prog rammes Lavage légèrement plus rapide pour les petites charges -7 -30 0 Sèche la vaisselle à l'air chaud ventilé. Cette option, a[...]

  • Seite 57

    57 (sur certains modèles) Évite l'utilisatio n involontaire du lave-vaisselle o u des changements de programme et d'option durant un programme. Pour activer le ver rouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes ) pendant 3 secondes. Le témoin Control Lock s'all ume durant un court instant pour indiquer que l'[...]

  • Seite 58

    58 SECTION COMMENTAIRES SUR L'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Annulation d’un pr ogramme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’aspersion s’arrê te avant d’ouvrir la porte complètement. 2. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annul ation/vidange). Le témoin Cancel/Drain (annulation/vidange) s'a[...]

  • Seite 59

    59 CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE V otre lave-vaisselle Jen n-Air ® peut comporter toutes les car actéristiques suivantes ou seulement certaines d'entr e elles. Panier à couverts Ultiliser les fen tes des couvercles pour séparer les articles et obtenir une qualité de lavage optimale. Des fentes spéciales (petits tr ous ronds) ont é[...]

  • Seite 60

    60 T ablettes de chargement en superposition Flexibilité de rangement a ccrue : les articles tels les plats à mets en sauce resten t stables tandis que la tablette rabattable permet de char ger des articles plus petits au- dessus. Attaches pour verres à pied (sur certains modèles) Utiliser les attach es pour fixer les verr es à pied. Panier à[...]

  • Seite 61

    61 Caractéristique d'éclairage de la cuve (sur certain s modèles) Les lampes à DEL intérieur es fournissent une meill eure visibilité pour char ger ou déchar ger le lave-vaisselle. Les lampes s'allument lorsque la porte est ouverte et s'étei gnent une fois la porte fermée. Les lampes intérieures s'éteignen t automatiq[...]

  • Seite 62

    62 Eau très dure Si l'eau du domicile est très dur e (a u-delà de 15 grains), nett oyer le filtre au moins une fo is par mois. L'accumulati on de résidus blancs dans le lave-vaisselle e st le signe d'une eau dur e. Pour des conseils sur l'éliminati on des tra ces et taches, voir la section “Dépannage”. Instructions de [...]

  • Seite 63

    63 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extéri eur Nettoy er l’e xtérieur du lave-v aisselle av ec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si le lav e-vaisselle compor te un re vê tement en acier inoxydab le, un nettoy ant pour acier in o xydable est recommand é - nettoyant et poli pour aci er inoxydab le numéro 3 [...]

  • Seite 64

    64 Dispositif de brise-sip hon V acances ou longue pé riode d'inutilisation Certains codes de plomberie provinciaux ou loca ux exigent l’installation d’un dispositi f de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le systèm e de vidange du domicile. Inspecter le dispositif de bri se-siphon lorsque le la ve-vaisse lle ne se vidange [...]

  • Seite 65

    65 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-ê tre d’éviter une inte rvention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votr e appar eil mobile, ou visitez le site W eb http:// jennair .custhelp.com . Au Canada, visitez le [...]

  • Seite 66

    66 PA S D E R E M P L I S S A G E Vérifier que le robinet d' alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert. Vérifier l'absence d'obstruction du fl otteur anti-déb ordement. V oir “Pièces et caracté ristiques” pour trouver l'e mplacement du flotteu r . Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas [...]

  • Seite 67

    67 VA I S S E L L E S A L E / ACCUMULA TION DE MOUSSE DANS LE LA VE- V AISSELLE/PROGRAMME NON TERMINÉ Si le système de détection du lave -vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas corr ectement ou ne se remplisse pas d'eau. La production de mousse peut avoir été causée par : ■ L&[...]

  • Seite 68

    68 LE TÉMOIN LUMINEUX “CLEAN” (PROPRE) CLIGNOTE Vérifier ce qui suit : ■ Le dispositif de protec tion contre le débor dement peut-i l monter et descendre libr ement? Appuye r pour le libé re r . ■ Vérifier que le robinet d'eau d'al imentation du lave-vaisselle est ouvert. (Ceci est très important si l'installation du la[...]

  • Seite 69

    69 GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-V AISSELLE JENN-AIR ® A TT ACHEZ ICI V OTRE REÇ U DE VENTE. UNE PREUVE D’A CHA T EST OBLIGA TOIRE POUR OBTENIR L'APPLICA TION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle , v euillez garder à disposition les renseignements suiv ants : ■ Nom, adresse et n uméro de t él[...]

  • Seite 70

    12/14 CLAUSE D'EXONÉRA TION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IM PLICITES, Y COMPR IS LES GARANTIES A PPLICABLES D E QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE P ARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AU TORISÉE P AR LA LOI. Certains États et pr ovinces ne permettent pas de [...]