Jonsered LM2150 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jonsered LM2150 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jonsered LM2150, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jonsered LM2150 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jonsered LM2150. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jonsered LM2150 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jonsered LM2150
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jonsered LM2150
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jonsered LM2150
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jonsered LM2150 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jonsered LM2150 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jonsered finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jonsered LM2150 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jonsered LM2150, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jonsered LM2150 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GENERAL iNFORMA TION T ransport Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans por t ing, engine oil and petrol must be remov ed. ALGEMEINE ERLÄ UTER UNGEN T ransport Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank. Bei T ranspor t mit öffentlichen V erkehrsmittein ist der Benzin und Öltank zu entleeren. REN[...]

  • Seite 2

    2 INDICE REGLAS DE SEGURID AD .......... SIVU 3-8 ESPECIFICA CIONES TÉCNICAS ........... 9 SUMARIO .............................................. 10 MONT AJE .............................................. 11 REGULA CIÓN ....................................... 12 ARRANQUE Y P ARAD A ................... 13-14 APLICA CIÓN DEL CORT ACÉSPED .. 15-16[...]

  • Seite 3

    18 Annually (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the blade require the use of protective glo ves . Unscre w the cutter blade and deliv er it to a service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw properly when re as sem bling. Jährlich (nach Beendigung der Sais[...]

  • Seite 4

    4 I. Schulung • Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien- ungselementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung der Maschine vertraut machen. • Auf k einen F all Kindern oder Erwachsenen, die mit der Bedienungsanleitung des Mähers nicht vertraut sind, den Betrieb der Maschine gestatten.Das Mindestalter von F ahrer n ist womöglich[...]

  • Seite 5

    16 Mow the lawn twice w eekly during the most active periods of growth. Nev er cut more than 1/3 of the length of the grass, especially during dr y periods. Mow with a high cutting height setting the fi rst time. Examine the result and lower the mo wer to the desired setting. Mow slo wly or mow the gr ass twice if it is very long. Mähen Sie das G[...]

  • Seite 6

    6 Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORT ANTE: Esta maquina cor tadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de segur idad siguientes se pueden producir lesiones gra ves o la muerte. • Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el cor tacésp[...]

  • Seite 7

    14 Arranque y Parada Colocar el cor tacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, gui- jarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite . Se peude usar gasloina sin plomo o con plomo. No rellenar el tanque mientras está funcionando el motor . • Colocar el regulador de velocidad en “MAX”. • Para arrancar un motor frio , e[...]

  • Seite 8

    8 I. Addestramento All’uso • Studiare attentamente le istr uzioni. Acquisire dimes- tichezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento . • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso. Le nor ma tive locali possono sta[...]

  • Seite 9

    12 Adjustment The mower can be set to diff erent cutting le vels . Adjust to de- sired cutting lev el by means of the le v er at each wheel. Mo ve the lev er tow ards the wheel and set the cutting lev el. All wheels must be in the same height positions. Otherwise uneven cut- ting will result. Einstellung Der Mäher ist in verschiedenen Schneidhöhe[...]

  • Seite 10

    10 5 2 3 1 6 4 8 7 11 ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow . With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONT A GE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONT A GE Manche Déploy ez le manche dans la direction de la fl èche . Une f ois le manche déploy é, serr[...]