Jura ENA Micro 1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jura ENA Micro 1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jura ENA Micro 1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jura ENA Micro 1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jura ENA Micro 1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jura ENA Micro 1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jura ENA Micro 1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jura ENA Micro 1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jura ENA Micro 1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jura ENA Micro 1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jura ENA Micro 1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jura finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jura ENA Micro 1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jura ENA Micro 1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jura ENA Micro 1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    pt es nl it fr ru en de Instruc tions for use f or ENA Micro 1 The Instructions for Use has been awarded the seal of approv al by the independent German T echnical Inspection Agency, TÜV SÜD , due to its easy-to - understand st yle, its thoroughness and cover age of safety aspec ts.[...]

  • Seite 2

    24 T able of contents Y our ENA Micro 1 Control elements 26 Import ant information 28 Proper use .................................................................................................................... ...........................................28 For y our safety .........................................................................[...]

  • Seite 3

    25 pt es nl it fr ru en de T able of contents Symbol description W arnings J W ARNING J CAUTION Alwa ys take note of any inf ormation marked with the w ords CAUTION or W ARNING and a warning sign. The signal w ord W ARNING dra ws your attention to pot ential serious injury, and the signal w ord C AUTION t o potential minor injury. CAUTION CAUTION d[...]

  • Seite 4

    26 Control elements Control elements 2 4 3 5 7 1 9 8 6 1 W ater tank 2 Mains cable (back of the machine) 3 Coffee grounds container 4 Drip tra y 5 Bean container with aroma preservation cov er 6 V entilation slots 7 On/Off button 8 Height -adjustable coffee spout 9 Cup grille[...]

  • Seite 5

    27 Control elements pt es nl it fr ru en de 3 1 2 4 1 Cover f or powder chute f or ground coffee 2 Powder c hute for ground coffee 3 Cover cap f or grinder adjustment switch 4 Grinder adjustment switch 1 1 Symbol display & Descaling symbol ! Filter symbol L Cleaning symbol M W ater T ank symbol v Ground Coffee symbol ? Coffee Grounds Container [...]

  • Seite 6

    28 Important information Impor tant information Proper use The machine is designed and intended for priv ate domestic use. It is designed solely f or the preparation of c offee. Use f or any other purpose will be deemed improper . JURA Elektroapparate A G cannot accept any responsibility for the conse- quences of improper use . Before using the mac[...]

  • Seite 7

    29 1 Preparing and using for the first time pt es nl it fr ru en de Safety when handling the CLARIS Blue filter cartridge: U Filter cartridges should be kept out of the reach of children. U Store filter cartridges in a dry place in the sealed packaging. U Protect car tridges from heat and direct sunlight. U Do not use damaged filter cartridges. U D[...]

  • Seite 8

    30 1 Preparing and using for the first time First -time use with filter cartridge activation !  T  T ouch the Filter symbol. The W ater T ank symbol M lights up. T Remove the w ater tank. T O pen the filter holder . T Inser t the filter car tridge into the wa ter tank, exerting slight pressure. T Close the filter holder . It will click int[...]

  • Seite 9

    31 1 Preparing and using for the first time pt es nl it fr ru en de Adjusting the grinder Y ou can adjust the grinder on a continuous scale to suit the degree of roast of your coff ee. CAUTION If you adjust the consist ency of grind when the grinder is not operating, the grinder adjustment switch could be damaged. T  O nly adjust the consistency[...]

  • Seite 10

    32 2 Preparation 2 Prepar ation E While a speciality coffee is being prepared, you can stop prepar ation at any time. Simply touch the symbol for the product in question. E Before and during the grinding operation you can select the coffee strength for ristretto Y , espresso < and coffee > : ‘normal’ ( ; ), ‘strong’ ( _ ). The machine[...]

  • Seite 11

    33 3 Daily operation pt es nl it fr ru en de E The desired speciality coffee must be prepared within approximately one minut e after filling with the ground coffee. Other wise the ENA stops the oper ation and is once more ready for use . E If you did not add a sufficient amount of ground coffee , the Y , < , > and v symbols flash and the ENA [...]

  • Seite 12

    34 4 Permanent settings in programming mode The rinse stops automatically . Y our ENA is switched off . E When the ENA is switched off with the On/ Off button, the machine does not consume standby energy . E If no action is per formed on the machine for 2 hours, the ENA will automatically switch off to save energy . 4 Permanent settings in pro- gr [...]

  • Seite 13

    35 5 Maintenance pt es nl it fr ru en de Example : Change the wat er hardness setting from ‘level 2’ ( Y < ) t o ‘level 3’ ( Y < > ). Precondition: Y our ENA is ready for use . T T ouch the ; and _ symbols for approxi- mately 2 seconds. The ; , _ , & and L symbols light up brightly . &  T  Briefly touch the Desc[...]

  • Seite 14

    36 5 Maintenance Cleaning the machine without a prompt: Y ou can initiate the 'Cleaning the machine' oper ation manually at any time as long as the machine is ready for use . T ouch the ; and _ symbols at the same time for approximat ely 2 seconds. The ; , _ , L and & or ! symbols light up brightly . Continue with the first prompt (in[...]

  • Seite 15

    37 5 Maintenance pt es nl it fr ru en de &  T  T ouch the Descaling symbol. The Y , < , > and & symbols flash and water flows directly into the drip tra y. The Y , < and > symbols flash and water flows out of the coff ee spout. The operation is interrupt ed, the Coffee Grounds Container symbol ? light s up. T Empt y the[...]

  • Seite 16

    38 5 Maintenance Descaling the wat er tank Limescale deposits may form in the wa ter tank. T o ensure correct function of the machine, descale the water tank from time to time . T Remove the w ater tank. T If you use a CLARIS Blue filter cartridge, remove it. T Descale the t ank with a mild conventional descaling agent in accordance with the manufa[...]

  • Seite 17

    39 6 Messages on symbol display pt es nl it fr ru en de 6 Messages on symbol display Message (Symbol(s) shown in display) Cause/Result Action The W ater T ank symbol M lights up. The water tank is empty or not correctly inser ted. Y ou cannot prepare any products . T Fill the wat er tank (see Chapter 1 ‘Preparing and using for the first time ?[...]

  • Seite 18

    40 7 T roubleshooting 7 T roubleshooting Problem Cause/Result Action Coffee only comes out in drips when it is being prepared. Coffee or ground coffee has been ground too finely and is blocking the system. T Set the grinder to a coarser setting or use coarser ground coffee (see Chapter 1 ‘Preparing and using for the first time – Adjusting the g[...]

  • Seite 19

    41 8 T ransport and environmentally friendly disposal pt es nl it fr ru en de 8 T r anspor t and environmentally friendly disposal T ransport/ Emptying the system K eep the packaging for your ENA. It should be used to protect the machine during transport. In order to protect the ENA from frost during transport, the system must be emptied. Precon[...]

  • Seite 20

    42 10 Index 10 Index A Addresses 44 Aroma preservation cover Bean container with aroma preser vation cov er 26 B Bean container Bean container with aroma preser vation cov er 26 Cleaning 38 Filling 29 Bus bar T echnical data 41 Button On/Off button 26 C Central grounding point 4 1 CLARIS Blue filter cartridge Changing 37 Inserting and ac tivating t[...]

  • Seite 21

    43 10 Index pt es nl it fr ru en de P Permanently setting the w ater for the cup size 32 Permanent settings in progr amming mode 34 Powder c hute Powder c hute for ground coffee 27 Preparation 32 Coffee 32 Espresso 32 Ground coffee 32 Ristretto 32 Problems T roubleshooting 40 Programming mode 34 Setting the water hardness 34 Proper use 28 R Ristret[...]

  • Seite 22

    44 11  JURA contact details/ Legal information 11  JURA contact det ails/ Legal  information JURA Elektroappara te AG Kaffeew eltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten T el. +41 (0)62 38 98 233 @ Y ou will find additional contact det ails for your country at www .jura.com. Directives The machine complies with the follo wing di[...]