JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    AV-29TX1EP/AV-29TX1E PS VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO AV-29TX1EP AV-29TX1EPS COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR COULE UR MANUEL D’INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISORE A COLORI IS[...]

  • Seite 2

    ENGLISH 1 Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T-V LINK Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remote Control Buttons and Functions . . . . . . . . 8 Menu Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pictur[...]

  • Seite 3

    2 Preparation If connecting a VCR, follow A → B → C → D . If not connecting a VCR, follow 1 → 2 . Use two AAA/R03 dry cell batter ies. Insert the batteries from the · end, making sure the ª and · polarities are correct. 1 Connecting the Aerial and VCR 2 Putting Batteries into the Remote Control AUDIO OUT L R EXT- 2 EXT - 3 S EXT- 1 *1 VH[...]

  • Seite 4

    ENGLISH 3 Preparation You can automatica lly set up to 99 TV stations to PR channels PR 1 to PR 99 on this TV. Press the Main power button. The Power lamp lights red (power on), then green (TV on). ■ When the TV is first turned on, it ente rs the initial setting mode, and the JVC logo is displayed. Press . Press to choose ENGLISH. Press . The lan[...]

  • Seite 5

    4 Preparation When the ACI menu is displayed: If your Cable TV station supports ACI (Automatic Channel Installation), the ACI menu is displayed. Please operate it according to the “ACI Op- eration” procedures at the bottom of this pa ge. The channel is set quickly to the PR channel according to the order decided fo r all the channels. Press to [...]

  • Seite 6

    ENGLISH 5 T-V LINK Functions ■ When a T-V LINK compatible VCR is connected to the EXT-2 Terminal on the TV, the procedures for setting up the VCR and viewing videos ar e simplified. ■ T-V LINK uses the fol lowing features: ■ To use T-V LINK: • a T-V LINK compatible VCR is necessary. • the VCR must be connected to the EXT-2 terminal o n th[...]

  • Seite 7

    6 Basic Operation Turn the Main power on. The Power lamp l ights red and your TV is in the standby mode. • If the Power lamp lights green, the TV is already on. ● To turn the Main power off: The Power lamp goes off. • To save energy, turn the main power off if not using the TV for a long period of time. Turn the TV on from standby mode. The P[...]

  • Seite 8

    ENGLISH 7 Basic Operation Watch images from external devices. Choosing an EXT terminal or PR 0 (AV) channel. • The EXT terminal s are registered after the PR 99 channel. • Pressin g button changes the choice as follo ws: ● To return to a TV channel: ● When the TV and VCR are connected only by the RF cable, th e VCR RF channel* must b e pres[...]

  • Seite 9

    8 Remote Control Buttons and Functions You can turn the volume off instantly. Pressing (Muting) changes the current volume to “0”. You can choose a channel by entering the channel number. Example: •P R 1 2 → press ~ and Ÿ . . •P R 6 → press ¤ . ■ You can choose an EXT terminal or PR 0 (AV) channel by pressing button repeat e dl y. Y[...]

  • Seite 10

    ENGLISH 9 Remote Control Buttons and Functions ZOOM Button (continued) *WSS (Wide Screen Signal) Mode Recommended Picture (Aspect) Display Remarks REGULAR Normal Picture ZOOM1 14:9 Aspect Ratio The image is enlarged an d the top, bot- tom, left and right of the picture are cropped. ZOOM2 16:9 Aspect Ratio The image is enlarged an d the top, bot- to[...]

  • Seite 11

    10 Remote Control Buttons and Functions You can enjoy soun ds with a wider ambiance. Pressing (Hyper Sound) turns the Hyper Sound on or off. • HYPER SOUND can be also set to ON by operating MENU. For details, refer to “Hyper Sound” on page 17 . Pressing (Information) changes the dis- play as follows. About the PR List: You can choose TV chann[...]

  • Seite 12

    ENGLISH 11 Remote Control Buttons and Functions You can control your JVC VCR using the VCR Control but- tons. Set the VCR/TEXT Switch to the VCR side. Press a VCR control button to control your JVC VCR. = VCR Control Buttons and VCR/ TEXT Switch Notes: • For details on the VC R Control buttons, see the VCR manual. • Depending on your VCR, the r[...]

  • Seite 13

    12 9 = ~ Teletext Control Buttons and VCR/ TEXT Switch ■ Basic operation You can view three types of teletext broadcasts on the TV; Fastext, TOP and WST. Choose a channel with a tele te xt broadcast. Set the VCR/TEXT sw itch to the TEXT side. Display the te letext. Pressing (Text) change the mode as follows: Choose a teletext page. ● To return [...]

  • Seite 14

    ENGLISH 13 ■ Sub Page Some teletext pages incl ude sub-pages that are automati cally displayed. You can hold any sub-p age, or vi ew it at any time. Display the sub-pa ge list. Sub-page numbers are displayed at the left of the screen. *: Background colour of the sub-pa ge number. Choose a sub-page. ● To cancel sub-page: ■ Reveal Some teletext[...]

  • Seite 15

    14 Menu Operation Display MENU. The MENU (main menu) appears. Choose an item. Display the sub-menu. Choose a Sub-menu item. Change the setting. • Depending on the Sub-menu display, the fo l- lowing butto ns ca n be use d . Complete the setting. The menu disappears. To return to the previous menu or exit the MENU. To exit the MENU instantly. 1 OK [...]

  • Seite 16

    ENGLISH 15 Picture Setting Display MENU. Choose PICTURE SET TING. Display the Picture Setting menu. You can choose one of three Tint modes to adju st the picture settings automatically. Press to choose TINT. Press to choose a mode. COOL: A cool white colour base with a boost in the col our and contrast levels that creates a more vivid picture. WARM[...]

  • Seite 17

    16 Picture Features Display MENU. Choose PICTURE FEAT URES. Display the Picture Features menu. When you set the Digital VNR to ON, you can reduce the noise on the screen to impr ove picture qua lity further. Press to choose DIGITAL VNR. Press to choose ON. • To cancel the Digital VNR, choose OFF. Press . This completes the setting. When the DigiP[...]

  • Seite 18

    ENGLISH 17 Sound Setting Display MENU. Choose SOUND SETTING. Display the Sound Setting menu. You can choose Multi Sound mode for stereo broadcast pro - grammes and bilingual programmes. Press to choose STEREO / I • II. Press to choose a Multi Sou nd mode. : Stereo sound : Bilingual I (Sub I) : Bilingual II (Sub II) : Normal sound Press . This com[...]

  • Seite 19

    18 EXT Setting Display MENU. Choose EXT SETTING. Display the EXT Setting menu. You can choose S-VIDEO or normal input for EXT-2, EXT-3 and EXT-4 terminals, and you can give an EXT ID to each EXT input terminal. ■ To choose S-VIDEO input Press to choose an EXT terminal. Press the ye llow button. The S-VIDEO input indication appears. • To choose [...]

  • Seite 20

    ENGLISH 19 Features Display MENU. Choose FEATURES. Display the Features menu. You can set the TV to automatica lly turn off after a specified period of time. Press to choose SLEEP TIMER. Then press . The Sleep Timer menu app ears. Press to choose a period of time. You can set the period of time a maximu m of 120 mi n- utes in 10 minute increments. [...]

  • Seite 21

    20 Features Press to choose a channel, then press the blue button. The (locked) mark appears, and the chosen channe l is locked. • To cancel the Ch ild Lock, press the blue button again. • Repeat step 4 to lock all ch annels whi ch you want to lock. Press . This completes the setting. ■ To watch a locked channel Press the number buttons to ch[...]

  • Seite 22

    ENGLISH 21 Install Display MENU Choose INSTALL. Display the Install menu. You can choose on e of 10 languages for th e on-screen display. Press to choose LANGUAGE. The Language me nu app ears. Press to choose a languag e. Press . This completes the setting. You can automatica lly allocate up to 99 stations to the PR channels (PR 1 to PR 99) on this[...]

  • Seite 23

    22 Install Edit/Manual You can change PR channel settings. • You can delete an unwanted station fro m a PR channel, • You can change the PR channel number of a statio n, • You can add station IDs to PR channels, • You can insert a new station to a PR channel, or • You can manually set the desired station to a PR channel. Press to choose E[...]

  • Seite 24

    ENGLISH 23 Install Press the blue button. The ID List menu appears. Press to choose the stat ion ID. • To cancel the operation, press (Information). Press . Adding a Station I D name of your ow n: Do the following proced ure in place of “Adding a Stati on ID”. Press to choose the stat ion, then press the red button. Press to choose a charact [...]

  • Seite 25

    24 Install ■ Downloading the PR channel data to the VCR. You can transmit the latest PR channel data from the TV to the VCR with T-V LINK. Make sure that the T-V LINK menu is dis- played. Turn the VCR on. Press . The data transmission begins. The display disappe ars once the data transmission ends. ■ Changing the Country Setting Display the Ins[...]

  • Seite 26

    ENGLISH 25 Index Display MENU. Choose INDEX. Display the Index menu. The functions in each me nu are listed in th e Index menu. The required function can be found in the Index menu and the op- erating menu for that functi on can be entered with o ne touch. Press to choose a function. If the desired function is not displayed, press until it ap pears[...]

  • Seite 27

    26 Additional Preparation ■ External terminals specifications *1 Choose VIDE O or S-VI DEO mode from the EXT Setting menu . For details, see page18 “EXT Setti ng”. *2 Only the TV broadcast is output . *3 TV broadcasts or inp uts from other EXT terminals can be output . For details, se e page1 8 “Dubbing”. ■ Front panel connections ■ R[...]

  • Seite 28

    ENGLISH 27 Connecting an Audio System You can use your audio system as front speakers instead of the front speakers on the TV. (Terminals on rear) Connect your stereo amplifier 1 to the AUDIO OUT terminals. Turn the TV on and set the volume to the low- est setting. Press . The MENU ap pears. Press to choose SOUND SETTING. Then press . The Sound Set[...]

  • Seite 29

    28 Channel Table • The following table shows the relati onship between the displayed CH/CC channel numb er and the actual channel number. • The actual channel nu mbers for the “CC” channel numbers from CC 110 to CC161 differ de pending on the cable TV station. Check which actual channel numbers co rrespond to which “CC” channel s while [...]

  • Seite 30

    ENGLISH 29 TV Buttons and Parts Front Panel ECO EXT-4 LR P CAUTION: • Do not hol d the front panel cover when moving the TV set. If you do, you may break it. (Behind the cover) (Push to open) 1 Headphone jack (mini jack) page 26 2 EXT-4 terminals pages 18, 26 3 (Volume) button page 7 4 P buttons / –/+ buttons page 7 5 Remote control sensor / 6 [...]

  • Seite 31

    30 Troubleshooting • If the plug is disconnecte d from the AC socket, or the TV aerial has pro blems, you may think there is a problem with the TV itself. Be sure to check the fo llow ing before callin g for service. IMPORTANT • Review all instructions in this manual Problem Action ■ GENERAL The TV cannot be turned on. • Insert the plug in [...]

  • Seite 32

    ENGLISH 31 The following are normal and are NOT malfunctions: • When touching the picture tube surface, you might feel a sl ight charge of static electricity. This is because the picture tub e contains static electricity; it does not affect the human body. • The TV may emit a crackling sound due to a su dden change in temperatur e. There is no [...]

  • Seite 33

    32 Specifications Design and specifications subject to change without notice. Pictures displayed on the scre en using this TV’s i mage-processing functions should n ot be shown for any commercial or demon- stration purpose in public place s (tearooms and halls in hotels, etc.) without the consent of the owners of co pyright of the or iginal pictu[...]

  • Seite 34

    DEUTSCH 1 Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-Farbfernsehgerätes. Damit Sie die Bedienung Ihres Fernsehgerätes richtig erlernen, lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung genau durch. Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T-V-LINK-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 35

    2 Folgen Sie beim Anschluß eines Videore k orders A → B → C → D . Wenn Sie keinen Videorekorder anschlie ßen , folgen Sie 1 → 2 . Verwenden Sie zwei Trockenzellen oder Akkus des Typs AAA/R03. Setzen Sie die Batterien von de r Seite · aus ein und achten Sie darauf, daß die Po- laritäten ª und · richtig sind. 1 Anschließen der Antenne[...]

  • Seite 36

    DEUTSCH 3 Vorbereitung 3 Grundeinstellungen Sie können mit diesem Fernsehgerät bi s zu 99 Fernsehsen der auf den Programmkanälen PR 1 bis PR 99 auto matisch einstellen. Drücken Sie den Netzschalter. Die Netzlampe leu chtet erst rot (Betriebsbere itschaft), dann grün (Gerät eingeschaltet). ■ Wenn der Fernseher zu erst eingeschaltet wird, tri[...]

  • Seite 37

    4 Vorbereitung Wenn das Menü ACI angezeigt wird : Wenn Ihr Kabelsender ACI un terstützt (Automatische Kanaleinstellung), wird das Menü ACI angezeigt. Bitte stellen Sie dies so e in, wie es unter “ACI-Betrieb” unten auf dieser Seite beschrieb en ist. Die Kanäle werden entsprechend der gewähl ten Reihenfolge sehr schn ell auf die PR-Kanä- l[...]

  • Seite 38

    DEUTSCH 5 ■ Wenn ein T-V-LINK-kompatibler Videore korder an der Buchse EXT-2 des Gerätes angeschlossen wird, vere infacht sich die Bedienung der Videorekorde r-Ei nstellungen und bei m Abspi elen von Videos erh eblich. ■ T-V-LINK besitzt die folgenden Funktionen: ■ Einsatz von T-V-LINK: • ein T-V-LINK-kompatibler Videorekorder ist Vorausse[...]

  • Seite 39

    6 Gerät einschalten. Die Netzlampe leu chtet rot, und Ihr Fernsehgerä t ist in Be- triebsbereitschaft. • Wenn die Netzlampe grün leuch tet, ist das Fern sehgerät eingeschaltet. ● Ausschalten des Gerätes: Die Netzlampe erlischt. • Schalten Sie das Fernsehgerät aus, we nn Sie es für län- gere Zeit nicht benutzen, um Energie zu spare n. [...]

  • Seite 40

    DEUTSCH 7 Signale externer Geräte betrachten. Wählen Sie eine der EXT-Buchsen oder den PR 0- (AV-) Kanal. • Di e EXT-Buchsen sind hinter dem Programmplatz 99 eingetra gen. • Du r ch Drücken der Taste ändert sich die Wahl wie folgt: ● Rückkehr zu einem Fernsehkanal: ● Wenn Fernsehgerät und Videorekorder nur über RF-Kabel (An ten- nenk[...]

  • Seite 41

    8 Hiermit können Sie den Fernsehton stummschalten. Drücken der Taste (Muting) schalte t die Lautstärke auf “0” (stumm). Sie können einen Kanal durch Eingabe de r Kanalnummer wählen. Beispiele: •P R 1 2 → Drücken Sie ~ und Ÿ . •P R 6 → Drücken Sie ¤ . ■ Sie können den Anschluß EXT oder den Kanal PR 0 (AV) durch wiederholtes [...]

  • Seite 42

    DEUTSCH 9 Zoom-Taste (fortgesetzt) *WSS = Breitbildschirm-Signal Modus Empfohlenes Bild (Bi ldseitenverhältnis) Anzeige Bemerkungen NORMAL Normales Bild ZOOM1 Seitenverhältnis 14:9 Das Bild wird vergrößert und oben, un- ten, rechts und links abgeschnitten. ZOOM2 Seitenverhältnis 16:9 Das Bild wird vergrößert und oben, un- ten, rechts und lin[...]

  • Seite 43

    10 Sie können Klang mit breite rem Umgebungsgefühl genießen. Durch Druck auf (Hyper Sound) wird Hyperklang ein- bzw. ausges cha l te t. • Hyper Sound kann auch über das Menü einschaltet (EIN) werden. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf “Hyper Sound” auf Seite 17. Durch Drücken von (Information) ändert sich die Darstell ung wie folg[...]

  • Seite 44

    DEUTSCH 11 Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen Sie können Ihren JVC-Videorekorder mit den VCR-Steuerta- sten steuern. Stellen Sie den VCR-/TEXT-Schalter auf VCR. Drücken Sie eine VCR-St euertaste, um Ihre n JVC-Videorekorder zu steuern. = VCR-Steuertasten und VCR/ TEXT-Schalter Hinweise: • Siehe Ei nzelheiten zu den VCR-Steuertasten a[...]

  • Seite 45

    12 Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen 9 = ~ Videotext- Steuerungsten und VCR/ TEXT Schalt er ■ Grundfunktionen Sie können drei verschiedene Videotextsendungen auf Ih rem Fernsehgerät betrachten; Fastext, TOP und WST. Wählen Sie einen Sender mit Videotext. Stellen Sie den Schalter VCR/TEXT auf die Po- sition TEXT. Rufen Sie den Video[...]

  • Seite 46

    DEUTSCH 13 Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen ■ Neben-Seite Einige Videotextseiten h aben Unterseiten (Neb en-Seiten), die automatisch ang eze igt werden. Sie könne n beli ebige Nebe n- Seiten halten oder diese zu belieb iger Zeit anzeigen lassen. Liste der Neben-Seiten anzeigen. Neben-Seitennummern werden links im Bild angeze igt. *:[...]

  • Seite 47

    14 Bedienung des Menüs Rufen Sie das MENUE auf. Das MENUE (Hauptmenü) erscheint Wählen Sie einen Eintrag. Rufen Sie das Submenü auf. Wählen Sie einen Eintrag im Sub- menue. Ändern Sie die Einstellung. • Abhängig von der Untermen üanzeige können die folgenden Tasten verwendet werden. Schließen Sie die Eingabe ab. Das Menü verschwindet. [...]

  • Seite 48

    DEUTSCH 15 Bild Einstellung Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie BILD EINSTELLUNG. Das Menü BILD EINSTE LLUNG anzeigen. Sie können einen vo n drei Farbton-Modi auswähle n, um das Bild automa tisch einzustellen. Drücken Sie , um FARBTEMP. zu wählen. Drücken Sie , um einen Modus auszuwäh- len. KÜHL: Ein kühler Weißton mit einer Verstärkung[...]

  • Seite 49

    16 Bild Varianten Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie BILD VARIANTEN. Das Menü BILD VARIANTEN anzeigen. Indem Sie Digital VNR EINschalten, wird das Bild- un d Farbrauschen unterdrückt und dadurch die Bildqualität er- höht. Drücken Sie , um DIGITAL VNR zu wählen. Mit wählen Sin EIN. • Um die Digital VNR auszuschalten, wählen Sie AUS. Drü[...]

  • Seite 50

    DEUTSCH 17 Sound Einstellung Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie SOUND EINSTELLUNG. Das Menü Sound Einstellung anzeigen . Für Stereo- und Zweikanal-Send ungen können Sie den Multi- Soundmodus wählen . Mit wählen Sie STEREO / I • II. Drücken Sie , um einen Multi-Soundmo- dus zu wählen. : Stereo-Sound : Zweikanal I (Sub I) : Zweikan al II ([...]

  • Seite 51

    18 EXT Einstellung Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie EXT EINSTELLUNG. Das Menü Ext Einstellung anzeigen. Für die Anschlüsse EXT-2, EXT-3 und EXT-4 können Sie S- VIDEO oder normale Video-Einga ngssignale einstellen, und Sie können für jede EXT-Buchse eine “ID” (Identifi k ations- nummer) vergeben. ■ Auswahl des S-VIDEO-Eingangs Drück[...]

  • Seite 52

    DEUTSCH 19 Funktionen Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie FUNKTIONEN. Das Menü Funktionen an zeigen. Sie können das Fernsehgerät so einstell en, daß der Sleep Timer sich au tomatisch n ach einer vorgegeben en Zeit au s- schaltet. Wählen Sie mit den SLEEP TIMER. Drük- ken Sie dann . Das Menü Sleep Timer erscheint. Drücken Sie , um die Zeit [...]

  • Seite 53

    20 Funktionen Wählen Sie mit einen Kanal und drücken Sie dann die blaue Taste. Die Markierung (gesichert) e rscheint, und der ausge- wählte Kanal ist gesichert. • Um die Kindersicherung wieder aufzuheben , drücken Sie die blaue Taste nochmals. • Wiederholen Sie Sch ritt 4, um alle Kanäle zu sichern, die Ihre Kinder nicht sehen sollten. Dr?[...]

  • Seite 54

    DEUTSCH 21 Programmierung Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie PROGRAMMIERUNG. Zeigen Sie das Programmierungsmenü an. Sie haben für den Bildschirm-Dialog 10 Sprachen zur Auswahl. Wählen Sie mit den Eintrag SPRACHE. Es erscheint das Menü Sprachen. Wählen Sie eine S prache mit . Drücken Sie . Hierdurch ist die Einstellung abg eschlossen. Sie k?[...]

  • Seite 55

    22 Programmierung Sender Ordnen/Manuell Sie können die PR-Kanaleinstellunge n ändern. • Sie können unerwünschte Send er aus e inem PR-Kanal lö- schen, • Sie können die PR-Kanalnummer ei nes Senders ändern, • Sie können Sender-IDs für die PR-Kanäl e vergeb en, • Sie können einem PR-Kanal eine n neuen Sender zuwei- sen, oder • Si[...]

  • Seite 56

    DEUTSCH 23 Programmierung Drücken Sie die blaue Taste. Es erscheint die ID-LISTE. Drücken Sie , um die Sender-ID zu wählen. • Um den Vorgang abzubreche n, drücken Sie (Information). Drücken Sie . Hinzufügen einer beliebigen Sender-ID: Gehen Sie hierzu etwas anders vor als bei “Sender-ID hinzu- fügen”. Wählen Sie den Sender mit , und d[...]

  • Seite 57

    24 Programmierung ■ Download der PR-Kanaldaten zum Videorekorder Sie können mit dem Menü T-V-LINK die letzte n Programmka- naldaten vom Fernsehgerät zum Videorekorde r übertragen. Achten Sie darauf, daß das Menü T-V-LINK an- gezeigt wird. Schalten Sie den Videorekorder ein. Drücken Sie . Die Datenübe rtragung beginnt. Die Anzeige verschwi[...]

  • Seite 58

    DEUTSCH 25 Index Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie INDEX. Zeigen Sie das Indexmenü an. Die Funktionen jedes der Menüs sind im Menü Index aufg e- führt. Sie können im Menü Index die gewün schte Funktion su- chen und dann das Menü dieser Funktion mit ein em Tastendruck aufrufen. Wählen Sie eine Funktion mit . Wenn die gewünschte Funktio [...]

  • Seite 59

    26 Zusätzliche Vorbereitungen ■ Technische Daten der External-Anschlüsse *1 Wählen Sie VIDEO oder S-VIDEO im Menü EXT EINSTE LLUNGE N. Zu Einzelheiten lesen Sie den Absch nitt “EXT Einstellunge n” auf Seit e 18. *2 Es werden nur Fernsehsendunge n ausgegeben. *3 Hier können Fernsehsendungen oder Signale ande rer EXT-Anschlüsse ausgegeben[...]

  • Seite 60

    DEUTSCH 27 Anschluß einer Stereoanlage Sie können anstelle der La utsprecher des Fernsehgeräts Ihre Stereoanlage für die Tonwiedergabe nutzen. (Buchsen an der Rückseite) Schließen Sie Ihren Stereoverstärker 1 an den Buchsen AUDIO OUT an. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf 0. Drücken Sie . Das Menü ersche[...]

  • Seite 61

    28 Kanaltabelle • Die folgende Tabell e zeigt die Beziehungen zwischen der angezeigten CH/CC-Kanalnummer und der (genormten) Kanalnummer des Senders. • Die tatsächlichen Nummer n der “CC”-Kanäle von CC110 bis CC161 richten sich nach den jeweiligen Kabelsendern. Um herauszu - finden, welche Kanalnummern den “CC”-Kanälen entsprechen, b[...]

  • Seite 62

    DEUTSCH 29 TV-Bedienelemente Vorderseite ECO EXT-4 LR P Vorsicht: • Halten Sie nicht die vordere Ab- deckung, wenn Sie den Fernse- her bewegen, da diese sonst abbrechen kann. (Hinter der Klappe) (Drücken) 1 Kopfhörerbu c hs e (Minibuchse ) S.26 2 EXT-4-Buchsen S.18, 26 3 (Lautstärke)-Taste S.7 4 P Tasten/ –/+ -Tasten S.7 5 Fernbedienungssens[...]

  • Seite 63

    30 Fehlersuche • Wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde , oder, wenn es Probleme mit der Ante nne gibt, könnten Sie anneh- men, daß das Fernsehg erät nicht funktioniert. Prüfen Si e daher die folgenden D inge, bevor Sie das Gerä t zur Reparatur brin- gen. WICHTIG • Lesen Sie alle Anwe isungen in dieser Anleitung. Problem Maß[...]

  • Seite 64

    DEUTSCH 31 Fehlersuche Folgende Umstände sind n ormal und stellen keine Fehlfunktio nen dar: • Wenn Sie die Oberfläche de r Bildröhre berühren, bemerken Si e evtl. eine geringe statische Elektrizität. Das liegt daran, daß die Bildröhre auf der Grundlage statischer Elektrizität funktioniert; sie schadet dem menschlichen Körper nicht. • [...]

  • Seite 65

    32 Technische Daten Das Design und die Te chnischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. Die Bilder, die mit de n bildverarbeitende n Funktionen d ieses Gerätes a uf dem Bildschirm ange zeigt werden, sol lten nicht ohne Zustimmung der Inhaber des Urheb errechts der Originalbilder für kommerzielle Zwecke oder zu öffentlich en Vorführung[...]

  • Seite 66

    FRANÇAIS Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fonctions T-V LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Touches de la télécommande et leurs fonctions . 8 Fonctionnement des menus . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage Image . . . . . [...]

  • Seite 67

    2 En cas de raccordement d’un magnétosco pe (VCR) su ivre les points A → B → C → D . Si vous ne raccordez pa s de magnétoscope, suivre les poin ts 1 → 2 . Utiliser deux piles sèches AAA/R03. Insérer les piles en plaçant la partie · en premier et en s’assurant que les polarités ª et · sont respectées. 1 Raccordement de l’ante[...]

  • Seite 68

    FRANÇAIS 3 Préparatifs Vous pouvez programmer automatiquement jusqu’à 99 chaînes de télévision sous les chaînes PR (PR 1 à PR 99) de ce téléviseur. Appuyer sur la touche d’alimentation principale. Le témoin d’alimentatio n rouge s’allume (mise sous ten- sion), puis devient ve rt pour signaler que le té léviseur est al- lumé. ?[...]

  • Seite 69

    4 Lorsque le menu ACI est affiché: Si votre chaîne de tél évision par câble accepte la procédure ACI (Instal- lation automatique des chaîn es), le menu ACI s’affich e. Se référer dans ce cas aux procédures de “Fonctio nnement ACI” reprises au b as de cet- te page. La chaîne se règle rapidement sur la chaîne PR en fonction de l’[...]

  • Seite 70

    FRANÇAIS 5 Fonctions T-V LINK ■ Lorsqu’un magnétoscope compatib le avec les fonctions T-V LINK est ra ccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procédu res d’installation du magn éto scope et de visualisation de cassettes sont simplifiées. ■ T-V LINK fait appel aux fonctions suivantes: ■ Pour pouvoir utiliser T-V LINK: • Vous [...]

  • Seite 71

    6 Mettre l’appareil sous tension. Le témoin d’alimentation rouge s’ allume et le téléviseur est alors en mode de veille. • Si le témoin d’ alimentation vert s’allume, le télévise ur est déjà sous tension. ● Pour mettre l’appareil hors tension: Le témoin d’alimen tatio n s’éteint. • Pour économiser de l’énergie, m[...]

  • Seite 72

    FRANÇAIS 7 Fonctionnement de base Visualisation d’images provenant d’appareils externes. Sélectionner une borne EXT ou une chaîne PR 0 (AV). • Les bornes EXT sont enregistré es après la chaîne PR 99. • L a pression de la touche modifie le ch oix comme suit: ● Pour revenir à une chaîne de télévision: ● Lorsque le télévise ur [...]

  • Seite 73

    8 Vous pouvez couper le volume instantanément. Appuyer sur (assourdissement) pour abaisser le volu- me actuel à “0”. Choisissez une chaîne en entrant son numéro. Exemple: •P R 1 2 → appuyez su r ~ et Ÿ .. •P R 6 → appuyez sur ¤ . ■ Choisissez une prise EXT ou une chaîne PR 0 (AV) en ap - puyant plusieurs fois sur la touche . Vo[...]

  • Seite 74

    FRANÇAIS 9 Touches de la télécommande et leurs fonctions Bouton ZOOM (suite) *WSS (Wide Screen Signal - Signal écran large) Mode Image conseillé e (Zoom) Affichage Remarques NORMAL Image Normale ZO O M1 Rapport d'aspect 14:9 L'image est agrandie et le haut, le bas et les côtés droit et gauche de l'image sont coupés. ZO O M2 R[...]

  • Seite 75

    10 Permet d'apprécier des sons à ambiance plus large. La pression de (Hyper Sound) active/d ésactive Hyper Sound. • HYPER SOUND peut aussi être activé (OUI) par opération au MENU. Voir "Hyper Sound" à l a page 17 pour les détai ls. Appuyer sur (Information) pour que l’affi- chage change comme suit. A propos de la liste L [...]

  • Seite 76

    FRANÇAIS 11 Touches de la télécommande et leurs fonctions Vous pouvez contrôler votre magnétoscope JVC avec l es touches de commande de magnétoscope . Réglez le commutateur VCR/TEXT du côté VCR. Appuyez sur une touche de commande de ma- gnétoscope pour contrôler votre magnétosco- pe JVC. = Touches de commande de ma- gnétoscope et commu[...]

  • Seite 77

    12 Touches de la télécommande et leurs fonctions 9 = ~ Touches de commande de télétexte et commutateur VCR/TEXT ■ Fonctionnement de base Vous pouvez regarder trois types d’émissions de télétexte sur le téléviseur: “Fastext”, “TOP” et “WST”. Sélectionner une chaîne ave c un télétexte. Mettre le sélecteur VCR/TEXT su r T[...]

  • Seite 78

    FRANÇAIS 13 Touches de la télécommande et leurs fonctions ■ Page secondaire Certaines pages de télétexte comprennen t d es pages secon- daires qui s’af fiche nt automatiqueme nt. Vous pouvez co nser- ver l’affichage de toute page secondaire ou la regarde r à tout moment. Affichage de la li ste des pages secondaires. Les numéros des pag[...]

  • Seite 79

    14 Fonctionnement des menus Afficher le MENU. Le MENU (menu principal) apparaît. Sélectionner un élément. Afficher le menu secondaire. Sélectionner un élément dans le menu secondaire. Modifier le réglage. • Les touches suivantes sont utili sables selon l’affichage du sous-menu. Valider le réglage. Le menu disparaît. Pour revenir au me[...]

  • Seite 80

    FRANÇAIS 15 Réglage Image Afficher le MENU. Sélectionner REGLAGE IMAGE. Affichage du menu Réglage Image . Vous pouvez choisir un des trois modes Teinte pour ajuster les réglages de l’image automatiquement. Appuyer sur pour choisir TEINTE. Appuyer sur pour sélectionner un mode. FROIDE: Vous obtiendrez une ba se de couleur bl anche froide ave[...]

  • Seite 81

    16 Options Image Afficher le MENU. Sélectionner OPTIONS IMAGE. Affichage du menu Options Image. Lorsque vous réglez l’option REDUC . BRUIT NUM. sur OUI, vous pouvez réduire les interférences à l’écra n et amél iorer davantage la q ualité de l’imag e. Appuyer sur pour choisir REDUC. BRUIT NUM. Appuyer sur pour choisir OUI. • P our an[...]

  • Seite 82

    FRANÇAIS 17 Réglage Audio Afficher le MENU. Sélectionner REGLAGE AUDIO. Affichage du menu Réglage Audio. Vous pouvez sélectionner le mode Sons multiples pour les programmes diffusés en stéréo et pour les programmes bilin- gues. Appuyer sur pour sélectionner STEREO / I • II. Appuyer sur pour sélectionner un mod e à sons multiples. : Son[...]

  • Seite 83

    18 EXT Réglages Afficher le MENU. Sélectionner EXT REGLAGES. Affichage du menu EXT Réglages. Vous pouvez choisir l’entrée S-VIDEO ou normale pour les bornes EXT-2, EXT-3 et EXT-4 et vous pouv ez attribuer un nom (ID)EXT à chacune des bornes d’entrée EXT. ■ Pour sélectionner l’entrée S-VIDEO Appuyez sur pour choisir une bor- nes EXT.[...]

  • Seite 84

    FRANÇAIS 19 Options Afficher le MENU. Sélectionner OPTIONS. Affichage du menu Options . Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il s’étei gne automatiquement après un certain temps. Appuyer sur pour sélectionner SLEEP TIMER. Appuyer ensuit e sur . Le menu Sleep Timer a pparaît. Appuyer sur pour sélectionner un laps de temps. Vous [...]

  • Seite 85

    20 Options Appuyer sur pour sélectionner une chaî- ne puis appuyer sur la touche bleue. La marque (verrouillé) s’affiche pour signal er que la chaîne sélectionnée est verrouillée. • Pour supprimer le verrouillage, réappuyer sur la tou- che bleue. • Répéter le point 4 pour verrou iller toutes les chaînes souhaitées. Appuyer sur . C[...]

  • Seite 86

    FRANÇAIS 21 Installation Afficher le MENU. Sélectionner INSTALLATION. Affichage du menu Instal lation. Vous pouvez sélectionner une des 10 langu es proposées pour l’affichage à l’écran. Appuyer sur pour sélectionne r LANGAGE. Le menu Langage apparaît. Appuyer sur pour sélectionner une langue. Appuyer sur . Cette opération termine le r[...]

  • Seite 87

    22 Installation Editer/Manuel Vous pouvez modifier les réglages de chaînes PR. • Vous pouvez supprimer un émetteur non souhaité d’une chaîne PR. • Vous p ouvez modifier le numéro de chaîn e PR d’un émetteur. • Vous pouvez ajo uter des noms d’émetteurs aux chaînes PR. • Vous pouvez insérer un nouvel émetteur sur une chaîne[...]

  • Seite 88

    FRANÇAIS 23 Installation Appuyer sur la touche bleu e. Le menu Liste Noms apparaît. Appuyer sur pour sélectionner le nom de l’émetteur. • Pour annuler l’opération, a ppuyer sur (Infor- mation). Appuyer sur . Ajout d’un émetteur à votre convenance: Effectuer la procédure suivante au lieu de “Ajout d’un nom de chaîne”. Appuyer [...]

  • Seite 89

    24 Installation Appuyer sur . ■ Chargement des données de chaînes PR vers le magnétoscope Vous pouvez transmettre les dernières données de chaîn es PR du téléviseur au magnétosco pe par le bi ais de T-V LINK. Vérifier si le menu T-V LINK est affiché. Mettre le magnétosco pe so us tension. Appuyer sur . La transmission des données com[...]

  • Seite 90

    FRANÇAIS 25 Index Afficher le MENU. Sélectionner INDEX. Affichage du menu Index. Les fonctions de chaque menu sont reprises dans le menu In - dex. Vous pouvez rechercher la fonction souhaitée dans le menu Index et accé der au menu d’exécution de cette fonction en appuyant sur une seule to uche. Appuyer sur pour sélection- ner une fonction. [...]

  • Seite 91

    26 Préparatifs supplémentaires ■ Spécifications des bornes externes *1 Sélectionner le mode VIDEO ou S-VI DEO dans le menu Réglage EXT. Pour plus de détails, voi r page 18 “E XT Réglage”. *2 Seule l’émission de TV est diffusée. *3 Les émissions TV ou les entrées provenant d’autr es bornes EXT peuvent être diff usées. Pour plu[...]

  • Seite 92

    FRANÇAIS 27 Raccordement d’une chaîne audio Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de votre chaîne audio comme haut-parleurs avant, au lieu des haut-parleurs avant du téléviseur. 1 : Amplificateur stéréo 2 : Haut-parleurs avant (de type à blindage magnétique, G, D) (Bornes situées au dos de l’appareil) Raccorder votre amplificateur st[...]

  • Seite 93

    28 Tableau des différentes chaînes CH Chaîn e CH 02 / CH 202 E2 CH 03 / CH 203 E3, ITALY A CH 04 / CH 204 E4, ITALY B CH 05 / CH 205 E5, ITALY D CH 06 / CH 206 E6, ITALY E CH 07 / CH 207 E7, ITALY F CH 08 / CH 208 E8 CH 09 / CH 209 E9, ITALY G CH 10 / CH 210 E10, ITALY H CH 11 / CH 211 E11, ITALY H+1 CH 12 / CH 212 E12, ITALY H+2 CH 21 / CH 221 [...]

  • Seite 94

    FRANÇAIS 29 Touches et pièces du téléviseur Face avant ECO EXT-4 LR P ATTENTION: • Ne saisissez pas le couvercle avant pour transporter le télévi- seur; il pourrait se casser. (Derrière le volet) (Appuyer sur le volet pour lóuvrir) 1 Prise pour casque d’écoute (mini jack) p.26 2 Bornes EXT-4 p.18, 26 3 Touche (Volume) p.7 4 Touches P /[...]

  • Seite 95

    30 Guide de dépannage • Si la fiche est débranchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vou s pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur. Toujours vérifier les points suivants avant de faire app el au service technique. IMPORTANT • Relire toutes les instructions fournies dans le présent manuel P[...]

  • Seite 96

    FRANÇAIS 31 Guide de dépannage Les conditions suivantes so nt normales et ne constituen t PAS des problèmes de fo nctionnement. • Lorsque vous touchez la surface du tube du télévi seur, vous pouvez ressentir une légère charge d’él ectricité statique. Le tube de l’image contient en effet de l’électri cité statique mais celle-ci n?[...]

  • Seite 97

    32 Spécifications La conception et les spécifications peuvent être sujettes à modifications sans avis préalable . Les images affichées sur cet écran à l’aide des fonctions de traiteme nt d’images du téléviseur ne doivent pas être diffusées à des fins commerciales ou de démonstra tion dans des lieux publics (salons de thé ou salle[...]

  • Seite 98

    NEDERLANDS Voorbereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T-V LINK-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Basisbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Toetsen en functies van de afstandsbediening . . 8 Werken met de Menu’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Beeld Inste[...]

  • Seite 99

    2 Voorbereiding Als u een videorecord er aansluit, volg da n A → B → C → D . Als u geen videorecorder aansluit, volg dan 1 → 2 . Gebruik twee AAA/R03 droge cel-batterijen. Plaats de batterijen vanaf de · kant en let op de juiste plaa ts van ª en · . 1 Aansluiten van de anenne en de videorecorder 2 Plaatsen van batterijen in de afstandsbe[...]

  • Seite 100

    NEDERLANDS 3 U kunt maximaal 99 TV-zenders automatisch vastleggen in PR-kanalen, met de nummers PR 1 t/m PR 99. Druk op de hoofdschakelaar. Het spanningslamje lich t rood op (ingeschakeld) en wordt daarna groen (TV aan). ■ Wanneer de TV voor h et eerst wordt ingescha- keld, verschijnen op het scherm de oorspronkelij- ke instellingen en het JVC be[...]

  • Seite 101

    4 Voorbereiding Als het ACI-menu wordt weergegeven: Als uw kabelexploitant ondersteuning biedt voor ACI (automatische ka- naalinstelling) ve rschijnt het ACI-menu in beeld. Voer de stappen uit die onderaan de pagina worden beschreven onder het kopje "Werken met de ACI". De zenders worden nu snel vastgelegd in de PR-kanalen, in de volgorde[...]

  • Seite 102

    NEDERLANDS 5 T-V LINK-functies ■ Als er op de EXT-aansluiting van de TV een videorecorder is aangesloten di e compatibel is met het T-V LINK-systeem, zijn de procedures voor het installeren van de videore c order en he t bekijken van video's een stuk eenvoudige r. ■ T-V LINK maakt gebruik van de volgende functi es: ■ Om het T-V LINK-syst[...]

  • Seite 103

    6 Basisbediening Schakel de TV in met de hoofdschakelaar. Het spanningslampje licht roo d op en de TV staat stand-by. • Als het spanningslampje groen oplicht, is de TV reeds in- geschakeld. ● Uitschakelen van de TV: De spanningslampje do oft. • Om energie te besparen, raden wij u aa n om de TV uit te schakelen met de ho ofdschakelaar als u de[...]

  • Seite 104

    NEDERLANDS 7 Basisbediening Bekijken van weergavebeelden van extern aangesloten apparatuur. Selecteren van een EXT-aansluiting of een PR 0(AV)-kanaal. • De EXT-aansluiting en zijn achter PR-kanaal 99 vastgelegd. • Bij een druk op de toets verandert de keuze als volgt: ● Terugkeren naar ontvangst van ee n TV-zender: ● Als de TV en de videore[...]

  • Seite 105

    8 Toetsen en functies van de afstandsbediening U kunt het geluid met één druk op de knop ui tschakelen. Als u op (Demping) drukt, wordt het volume onmiddel- lijk op "0" ingesteld. U kunt een kanaal kiezen door het kanaa lnummer in te vo e- ren. Bijvoorbeeld: •P R 1 2 → druk op ~ en Ÿ . •P R 6 → druk op ¤ . ■ Voor weergave va[...]

  • Seite 106

    NEDERLANDS 9 Toetsen en functies van de afstandsbediening ZOOM toets (vervolg) * Breedbeeldsignaal (WSS = Wide Scre en Signal) Stand Aanbevolen beeld(-verhouding) Display Opmerkingen NORMAAL Normaal beeld ZOOM1 14:9 beeldverhou- ding Het beeld is uitvergroot en a an de boven-, onder-, linker- en rechterkant iets afgesne- den. ZOOM2 16:9 beeldverhou[...]

  • Seite 107

    10 U kunt genieten van geluidsweerga ve met een ruimere am- bience. Druk op de (Hyper Sound) toets om de Hyper Sound akoestiekverruiming in- en uit te schakelen. • De HYPER SOUND akoestiekverruiming kan ook op AAN worden gezet in het MENU. Zie voor nad ere bijzonderhe- den de beschrijving onder “Hyper sound” op blz. 17 . Iedere keer dat u op [...]

  • Seite 108

    NEDERLANDS 11 Met deze video-bedieningstoetsen kunt u een JVC videore- corder bedienen. Schuif de VCR/TEXT schakelaar naar de VCR kant. Gebruik de video-bedieningstoetsen om uw JVC videorecorder te bedienen. = Video-bedieningstoetsen en vi- deo/tekst-schakelaar (VCR/ TEXT) Opmerkingen: • Zie voor de werking van de vid e o- bed ie n i ng st oe t- [...]

  • Seite 109

    12 9 = ~ Teletekst-bedieningstoetsen en Video/tekst-schakelaar (VCR/TEXT) ■ Basisbediening U kunt op deze TV drie verschillende types Teletekst-uitzen- dingen bekijken . Fastext, TOP en WST. Kies een kanaal dat Teletekst -signalen door- geeft. Zet de VCR/TEXT-keuzeschak elaa r op TEXT. Weergeven van Telete kst: Iedere keer dat u op de toets (Teks[...]

  • Seite 110

    NEDERLANDS 13 ■ Subpagina Sommige Teletekst-pagina 's bevatten subpa gina's die auto- matisch in beeld worden gebrach t. U kunt iedere gew enste subpagina, op ieder gewenst moment in beeld houden of weer in beeld b ren gen. Weergeven van de lijst met subpagina's. Subpaginanummers word en links in het beeld weergegeven. *: achtergro[...]

  • Seite 111

    14 Werken met de Menu’s MENU in beeld brengen. Het MENU (hoofdmenu) verschijnt. Kies een item. Breng het submenu in beeld. Kies een submenu-item. Verander de instelling. • Afhankelijk van h et aangegeven submenu kunt u de volgende toetsen gebruiken: Bevestig de verandering. Het menu verdwijnt. Om terug te keren naar het voor- gaande MENU of om [...]

  • Seite 112

    NEDERLANDS 15 Beeld Instelling Breng het MENU in b eeld. Kies BEELD INSTELLING. Laat het menu Beeldinstelling verschijnen. U kunt kiezen uit een va n de drie tintinstellingen om de beeld- instellingen automatisch bij te stellen. Druk op om TINT te selecteren. Druk op om een instelling te kiezen. KOEL: Een koele witte kl eurba sis met een versterkin[...]

  • Seite 113

    16 Beeld Mogelijkheden Breng het MENU in b eeld. Kies BEELD MOGELIJKHEDEN. Laat het menu Beeldmogelijkheden verschij- nen. Als u het item DNR op AAN zet, wordt de storing op het scherm onderdrukt, hetgeen de beeldkwalitei t ten goede komt. Druk op om DNR te selecteren. Druk op om AAN te selecteren. • Om de DNR weer uit te schakelen, kiest u UIT. [...]

  • Seite 114

    NEDERLANDS 17 Geluid Instelling Breng het MENU in b eeld. Kies GELUID INSTELLING. Laat het menu Geluidsinstelling verschijnen. Voor tweetalige uitzendingen en uitzen dingen in stereo, ra- den wij u aan om in te stellen op multigelu id. Druk op om STEREO / I • II te kiezen. Druk op om een multigeluidsinstelling te kiezen. : Stereogeluid : Tweetali[...]

  • Seite 115

    18 EXT. Instelling Breng het MENU in b eeld. Kies EXT. INSTELLING. Laat het menu Ext. Inst elling verschijnen. Voor de EXT-2-, EXT-3 en EXT-4-aansluiti ngen kunt u kiezen voor S-VIDEO-invoer of voor een normaal video-ingangssig- naal en u kunt aan iedere EXT-ingangsaan sluiting een EXT ID toewijzen. ■ Instellen op S-VIDEO-invoer Druk op de toetse[...]

  • Seite 116

    NEDERLANDS 19 Mogelijkheden Breng het MENU in b eeld. Selecteer MOGELIJKHEDEN. Laat het menu Mogelijkheden verschijnen. U kunt de TV na een bepaalde opgegeven tijdsduur automa- tisch laten uitgaan. Druk op om SLEEP TIMER te selecteren. Druk hierna op . Het menu Sleep Timer verschijnt in beeld. Druk op om een bepaalde tijdsduur in te stellen. U kunt[...]

  • Seite 117

    20 Mogelijkheden Druk op om een kanaal te kiezen en druk vervolgens op de blauwe toets. Het merkteken (vergrendeld) verschijnt en het betref- fende kanaal is nu vergrendeld. • Om het Kinderslot op te he ffen, drukt u nogmaals op de blauwe toets. • Herhaal stap 4 om verdere kanalen achter dit Kind er- slot te zetten. Druk op . Hiermee is de i ns[...]

  • Seite 118

    NEDERLANDS 21 Instellen Breng het MENU in b eeld. Kies INSTELLEN. Laat het men u Instellen v erschijnen. U kunt kiezen uit een van de 10 talen voor de berichte n en me- nu's op het scherm. Druk op om TAAL te selecteren. Het menu TAAL verschijnt in beeld. Druk op om een taal te kiezen. Druk op . Hiermee is de i nstelling voltooi d. U kunt maxim[...]

  • Seite 119

    22 Instellen Sorteren/Manueel U kunt de PR-kanaal-instellingen verand eren. • U kunt ongewenste zende rs wissen uit een PR-kanaal. • U kunt het PR-kanaaln ummer van een zend er veranderen. • U kunt zender-ID's toevoegen aan PR-kanalen. • U kunt een nieuwe zender invoegen in een PR-ka naa l. • U kunt de gewe nste zender handma tig vas[...]

  • Seite 120

    NEDERLANDS 23 Instellen Druk op de blauwe toets. Het menu met de ID-Lijst verschijnt in beeld. . Druk op om de zender te kiezen. • Om deze handeling weer te niet te doen, drukt u op (Informatie). Druk op . Een zender zelf een zender-ID toewijzen: Volg de onderstaande procedure ui t, in plaats van "Toevoe- gen van een zender-ID". Druk op[...]

  • Seite 121

    24 Instellen Druk op . ■ Overdragen van PR-kanaalgegevens naar de videorecorder U kunt de laatste ge gevens van PR-kanalen van de TV over- dragen naar een videorecorder die compatibel is met het T-V LINK-systeem. Zorg dat het T-V LINK-menu wordt weergege- ven. Schakel de videorecorder in. Druk op . De gegevensoverdracht begint. Als de gegevensove[...]

  • Seite 122

    NEDERLANDS 25 Index Breng het MENU in b eeld. Selecteer INDEX. Laat het menu Index vers chijnen. De functies van alle menu's worden weergeg even in het Index-menu. De gewenste functie kunt u vinden in het Index-menu en het bedieningsmenu voor di e betreffe nde functie kan met één druk op de toets worden geopend. Druk op om een functie te kie[...]

  • Seite 123

    26 Overige voorbereidingen ■ Specificaties van de externe aansluitingen *1 Kies de instelling VIDEO of S-VI DEO in het menu EXT. INSTELLING. Zie "EXT. INSTEL LING" op pagina 18 voor meer det ails hierove r. *2 Alleen de TV-uitze nding wordt weergege ven. *3 TV-uit zendingen of in voer van a ndere EXT-aansluitinge n kunnen worden weerg e[...]

  • Seite 124

    NEDERLANDS 27 Aansluiten van een geluidsinstallatie U kunt ook de voorluidsprekers van uw geluidsinstallatie, in plaats van de TV-luidsprekers, als voorluid sprekers gebruiken. (Aansluitingen op de achterzijde) Sluit de versterker van uw stereoversterke r 1 aan op de AUDIO OUT-aansluitingen van de TV. Schakel de TV in en stel het volume zo la ag mo[...]

  • Seite 125

    28 Table met kanalen • De ondertaande tabel toont de rela tie tussen de weergegeven CH- en CC-kanaalnummers en het eig enlijke kanaalnummer. • De eigenlijke kanaalnumme rs voor de "CC"-kanaalnummers van CC110 to CC161 verschillen, afhankelijk van de kabelexplo i- tant. Controleer welke kanaaln ummers overeenkomen met welke "CC&qu[...]

  • Seite 126

    NEDERLANDS 29 TV-toetsen en onderdelen Voorpaneel ECO EXT-4 LR P VOORZICHTIG : • Houd ni et de voorklep vast wan- neer u het TV-toestel verpl aatst, anders zou de klep kunnen af- breken . (Indrukken en openen) (Achter het klepje) 1 Hoofdtelefoon-contactbus (mi ni contactbus) p .26 2 EXT-4 aansluitingen p.18, 26 3 (Volume) toets p.7 4 P toets / ?[...]

  • Seite 127

    30 Verhelpen van storingen • Als de netstekker niet in het stopcontact steekt, o f er zijn probleme n met de TV-antenne, kunt u denken dat er proble men met de TV zelf zijn. Controlee r dit altijd even . Controleer tevens alle onderstaand e punten, voordat u de hulp van e en TV-monteur inroept. BELANGRIJK • Lees ook de aanwijzing en in deze geb[...]

  • Seite 128

    NEDERLANDS 31 De onderstaande punten w ijzen niet op een storing of fout van de TV. • Als u de beeldb uis aanraakt, kan het g ebeuren dat u wat sta tische elektriciteit voelt. Di t komt door de statische elektricite it die kan worden opgebouwd in de be eldb uis. Dit duidt niet op een storing en is niet gevaarlijk. • Bij plotselinge temperatuu r[...]

  • Seite 129

    32 Specificaties Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Beelden die op het scherm worden weergeg even met behu lp van de beeldverwerkingsfunctie s van deze TV, mogen niet voor commerciële of demonstratie-doeleinden in het o penbaar worden vertoond (koffieshops, hotel lobby's, etc.) zonder de ui[...]

  • Seite 130

    CASTELLANO 1 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Funciones de T-V LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Botones y funciones del mando a distancia . . . . . 8 Utilización del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ajuste de ima[...]

  • Seite 131

    2 Preparación Si va a conectar un vídeo, siga los pasos A → B → C → D . Si no va a conectar un vídeo, siga los pasos 1 → 2 . Utilice dos pilas secas AAA/R03. Introdúzcalas primero por el polo · , asegurándose de orientarla s correctamente. 1 Cómo conectar la antena y el vídeo 2 Colocación de las pilas en el mando a distanci a AUDIO[...]

  • Seite 132

    CASTELLANO 3 3 Configuración inicial Este televisor le permite sintoniza r automáti camente hasta 99 canales de tel evisión y memorizarlos en las posici ones PR 1 a PR 99. Pulse el botón principal de encendido. El indicador de encend ido se ilumina primero en rojo para indicar que se ha encendido la fuente de alimentación, y luego en verde cua[...]

  • Seite 133

    4 Preparación Aparición en pant alla del menú ACI : Este menú aparece en pantall a cuando el canal de te levisión por cabl e admite la función ACI (Instalación Automática de Canales). Para utilizar- lo siga las instruccion es del apartado “Instalación automática de cana- les” que se recogen más adelante en esta misma página . El can[...]

  • Seite 134

    CASTELLANO 5 Funciones de T-V LINK ■ Si el aparato de vídeo que se conecta al terminal EXT-2 es compatible con T-V LINK, se simplifican las tareas de ajuste y reproducción. ■ T-V LINK utiliza las siguientes funciones: ■ Para utilizar T-V LINK: • necesita un vídeo compatible con T-V LINK. • ha de conectar el vídeo al terminal EXT-2 del[...]

  • Seite 135

    6 Funcionamiento básico Encienda el televisor pulsando el botón principal de encendido. El indicador de encendido se ilumina en rojo si el televisor está en mo do de espera. • Si el televisor está encendido, el indicad or se ilumina en verde. ● Para apagar el televisor, pulse: Se apaga el indicador de encendi do. • Cuando no vaya a utiliz[...]

  • Seite 136

    CASTELLANO 7 Funcionamiento Básico Vea las imágenes de las fuentes externas. Para ello, elija un terminal EXT o el canal PR0 (AV). • L os terminales EXT apa recen después del canal PR 99. • Al presionar el botón cambia la selección de la siguiente forma: ● Para volver a un canal de televisión, pulse: ● Cuando el aparato de vídeo est?[...]

  • Seite 137

    8 Botones y funciones del mando a distancia Si lo desea, puede interru mpir el sonido instantáneamente. Pulse (silenciador) y el nivel del volumen baja r á a “0 ”. Puede seleccionar un canal entrando el número de canal. Por ejemplo: •P R 1 2 → presione ~ y Ÿ . . •P R 6 → presione ¤ . ■ Puede seleccionar un terminal EXT o canal PR[...]

  • Seite 138

    CASTELLANO 9 Botones y funciones del mando a distancia Botón del ZOOM (continuación) *WSS (Wide Screen Signal - Señal de pantalla ancha) Modo Formato de imagen recomendado Visualización Observacione s NORMAL Imagen normal ZO O M1 Ancho de imagen 14:9 La imagen se amplía y se cortan la parte superior, inferior, izquierda y derecha de la imagen.[...]

  • Seite 139

    10 Botones y funciones del mando a distancia Se pueden disfrutar los sonidos con un ambiente más amplio. Presione (Hyper sonido) para activar o desactivar el hi- personido. • También puede conectar a ON el HYPER SONIDO en e l MENU de funcionamiento. Para más detall es, consulte el “Hyper sonido” de la página 17. Cada vez que pulse (inform[...]

  • Seite 140

    CASTELLANO 11 Botones y funciones del mando a distancia Puede controlar su aparato de vídeo JVC utilizando los boto- nes de control de vídeo (VCR). Ajuste el interruptor VCR/TEXT hacia VCR. Pulse un botón de control de vídeo para con- trolar su vídeo JVC. = Botones de control de vídeo e interruptor VCR/TEXT Notas • Para más detalles sobre [...]

  • Seite 141

    12 9 = ~ Botones del teletexto e interruptor VCR/TEXT ■ Funcionamiento básico En este televisor podrá consultar tres tipos de teletexto: Fastext, TOP y WST. Elija un canal que emita telet exto. Deslice el selector VCR/TEXT a la posición TEXT. Active el teletext o. Cada vez que pulse (texto) cambiará de modo en el orden siguiente: Elija una p?[...]

  • Seite 142

    CASTELLANO 13 ■ Página secundaria Algunas páginas de teletexto arrastran páginas secundaria s que aparecen en pa ntalla automáticamente y que usted puede bloquear o visualizar en cualquier mo me nto. Acceda a la lista de páginas secun darias. Los números de las páginas secundarias aparecen a la izquierd a de la pantalla. *: Color de fondo [...]

  • Seite 143

    14 Utilización del menú Abra el MENU. Aparece en pantalla el menú principal (MENU). Seleccione un parámetro. Abra el menú secundario corres- pondiente a ese parámetro. Seleccione un parámetro del menú secundario. Ajuste un parámentro. • Según la visualizaci ón del menú secundario, pueden utilizarse los siguien tes botones. Valide el a[...]

  • Seite 144

    CASTELLANO 15 Ajuste de imagen Abra el MENU. Seleccione AJUSTE DE IMAGEN. Abra el menú de Ajuste de imagen. Puede escoger cualquiera de los tres modos de Matiz dispo- nibles para ajustar l a imagen automáticamente. Pulse para seleccionar un MATIZ. Pulse para seleccionar un modo. FRESCO: Base de un fresco color blanco con colores intensos y un ele[...]

  • Seite 145

    16 Funciones de imagen Abra el MENU. Seleccione FUNCIONES DE IMAGE N. Abra el del menú de Funciones de imagen. Si activa el VNR Digital, pued e reducir el ruido de l a pantalla y mejorar la calidad de imagen. Pulse y sitúese sobre VNR DIG ITAL. Pulse y sitúese sobre ON. • Para cancelar el VNR Digital, sitúese sobre OFF. Pulse . De esta manera[...]

  • Seite 146

    CASTELLANO 17 Ajuste de sonido Abra el MENU. Seleccione AJUSTE DE SONIDO. Abra el menú de Ajuste de sonido. En los programas emitidos en esté reo o en versión bilin güe, puede acti var la función de sonido múltiple. Pulse y sitúese sobre ESTEREO / I • II. Pulse para seleccionar un modo de soni- do múltiple : Sonido estéreo : Bilingüe I [...]

  • Seite 147

    18 Ajuste EXT. Abra el MENU. Seleccione AJUSTE EXT. Abra el menú de Ajuste EXT. Para los terminales EXT-2, EXT-3 y EXT-4 puede elegir una entrada de S-VÍDEO o una entrada normal y luego asignarle un ID a cada terminal de entrada. ■ Cómo seleccionar una entrada S-VÍ- DEO Presione para seleccionar un termi- nal EXT. Pulse el botó n amarillo. A[...]

  • Seite 148

    CASTELLANO 19 Otras funciones Abra el MENU. Seleccione OTRAS FUNCIONES. Abra el menú de Otras funcio nes. El temporizador le permite programar el televisor pa ra que se apague automáticamente al cabo de los mi nutos que usted haya prog ra ma do . Pulse hasta situarse sobre TEMPORIZA- DOR. A continuación, pulse . Aparece en pantalla el menú del [...]

  • Seite 149

    20 Otras funciones Pulse para situarse sobre el canal que desee bloquear y luego pulse el botón azul. Aparece el indicador (bloqueado ) y el canal queda protegido. • Para cancelar la funci ón de protección infantil, vuelva a pulsar el botó n azul. • Repita el paso 4 para bloqu ear todos los canales que no quiere que vean sus hijos. Pulse . [...]

  • Seite 150

    CASTELLANO 21 Instalación Abra el MENU. Seleccione INSTALACION. Abra el menú de Instalación. Puede leer los mensajes de pantalla en 10 idi omas diferentes. Pulse y sitúese sobre IDIOMA . En pantalla aparece el menú IDIOMA. Pulse para seleccionar un idioma. Pulse . De esta manera valida y finaliza el ajuste. Este televisor le pe rmite sintoniza[...]

  • Seite 151

    22 Instalación Edición/Manual Con esta función puede cambiar la configuración de los ca- nales PR: • Puede borrar una cadena de un canal PR. • Puede cambiar el número del canal PR en el que es té me- morizada una cadena. • Puede asignar códigos ID a canale s PR. • Puede memoriza r una nueva caden a en un canal PR. • Puede asignar m[...]

  • Seite 152

    CASTELLANO 23 Instalación Pulse el botó n azul. Aparece la lista ID. Pulse para seleccionar un ID para el ca- nal. • Para anular la operació n, pulse (i nforma- ción). Pulse . Cómo añadir un ID de su elección: Siga estos pasos en vez de los anteriore s. Pulse para situarse sobre un c anal y, a continuación, pulse el botón rojo. Pulse par[...]

  • Seite 153

    24 Instalación ■ Cómo actualizar la información de los canales PR en el vídeo. Se puede enviar al vídeo la última información me morizada en los canales PR del televisor. Compruebe que el menú T-V LINK aparece en pantalla. Encienda el vídeo. Pulse . Se inicia la transmisión de datos. El mensaje de la p antalla desapare ce cuando finaliz[...]

  • Seite 154

    CASTELLANO 25 Indice alfabético Abra el MENU. Seleccione INDICE ALFABETICO. Abra el del menú de Índice alfabético. En el índice ap arecen enumeradas las funciones de cada menú. Si desea utilizar una función, puede b uscarla en el menú del índice y acceder a ella pulsando un solo botón. Pulse y sitúese sobre una función. Si la función q[...]

  • Seite 155

    26 Conexión a otros aparatos ■ Características técnicas de los terminales externos *1 En el menú AJUSTE EXT, seleccione VÍDEO o S-VÍDEO. Para más información, vea el aparta do “Ajuste EXT” de la página 18. *2 Sólo se emite la señal del televisor. *3 Se puede emitir la señal de televisión o la señal recibida de otros te rminales [...]

  • Seite 156

    CASTELLANO 27 Cómo conectar un equipo de sonido En vez de los altavoces frontales del televisor, pue de utili zar los altavoces del equipo de sonido. (Terminales del panel posterior) Conecte el amplificador est ér eo 1 a las t ermi- nales AUDIO OUT. Encienda el televisor y baje el volumen al mí- nimo. Pulse . Se abre el MENU. Pulse y sitúese en[...]

  • Seite 157

    28 Tabla de canales • En la tabla siguien te se indica la rel ación entre el número de canal CH/CC que ap arece en pantalla y el número de canal al que corresponde en realidad. • El número de canal al que corresponden los cana les “CC” de CC110 a CC161 varía en función de la cadena de televisión por cable. Compruebe qué nú mero de [...]

  • Seite 158

    CASTELLANO 29 Posiciones de los botones Panel frontal ECO EXT-4 LR P (Detrás de la cubierta) PRECAUCIÓN: • No sujete por la cubierta de- lantera cuando mueva e l apara- to de TV; si lo hiciera puede romperla. (Empujar) 1 Toma para auriculares (minitoma) p.26 2 Terminales EXT-4 p.18, 26 3 Botón (Volumen) p.7 4 Botones P / Botones –/+ p.7 5 Se[...]

  • Seite 159

    30 Solución de problemas • A veces el televisor está desconectado de l a toma de corriente o la ante na tiene alguna avería y uno cree qu e el televisor no funciona. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico , comprue be lo s puntos del siguiente cuadro. IMPORTANTE • Repase todas las instrucciones del manual . Problema Solución [...]

  • Seite 160

    CASTELLANO 31 No confunda lo sigui ente con una anomalía: • Al tocar el tubo de imagen , es posible que note un a pequeña descarga de electricidad estática. Es el tubo el que es tá cargado; no el cuerpo. • El televisor puede emitir un a especie de crujido si se produce un cambio brusco de temperatura. Esto no supone ningú n pro- blema, a n[...]

  • Seite 161

    32 Características técnicas El diseño y las características té cnicas de este aparato pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Queda prohibido difun dir las imágenes obtenidas en pantalla mediante el uso de l as funciones de tratamiento de la imagen q ue incorpora este televisor en locales públicos (bares, recepciones de hoteles, etc.)[...]

  • Seite 162

    ITALIANO 1 Istruzioni Ringraziamo la gentile clientela per l’acq uisto di un televi sore a colori JVC. Per comprendere a fondo le funzion alità del televisore acqui- stato, si invita a leggere attentam ente il present e manuale pri- ma dell’uso. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Funzioni T-V LINK . . . . . [...]

  • Seite 163

    2 Se ci si connette a un videoregistratore, seguire la procedura A → B → C → D . Se non ci si connette a un videoregistratore, seg uire la procedura 1 → 2 . Utilizzare due pile a secco di tipo AAA/R03. Inserire le pile dall’e stremità marcata con · e assicurarsi che le polarità ª e · siano cor- rette. 1 Collegamento dell’antenna e [...]

  • Seite 164

    ITALIANO 3 Preparazione È possibile impostare automatica me nte fino a 99 canali TV sui canali PR da PR 1 a PR 99 di questo televisore . Premere il tasto di alimentazione principale. La spia di alimentazione si illumina di colore rosso (televiso- re alimentato), quindi di colore verde (televisore acceso). ■ Quando si accende i l televisore la pr[...]

  • Seite 165

    4 Preparazione Quando viene visual izzato il menu ACI: Se il canale TV via cavo di riferimento supporta la codifica ACI (Automa- tic Channel Installation), verrà visualizzato il menu ACI. Seguire le pro- cedure delineate alla se zione “Funzionamento ACI” nella parte inferiore della pagina. Il canale verrà impostato rapida mente su un canale P[...]

  • Seite 166

    ITALIANO 5 Funzioni T-V LINK ■ Quando un videoregistrato re compatibile T-V LINK è connesso al termi nale EXT-2 del televisore, le pro cedure di impostazione del videoregistratore e di visione dell e videocassette risulteranno pi ù semplici. ■ T-V LINK presenta le seguenti caratteristiche: ■ Per utilizzare T-V LINK: • è necessario che il[...]

  • Seite 167

    6 Funzionamento generale Premere il tasto di alimentazione principale. La spia di alimentazione si illuminerà di colore rosso e il te- levisore entrerà nella modalità di riposo. • Se la spia di alimentazione si illumina di colore verde, il televisore è acceso. ● Per togliere l’alimentazione al televisore: La spia di alimentazione si spegn[...]

  • Seite 168

    ITALIANO 7 Funzionamento generale Visualizzare immagini da dispositivi esterni. Scegliere un terminale EXT o il canale PR 0 (AV). • I terminali EXT sono registrati dopo i 99 canali PR. • Premendo il tasto la scelta cambia nel seguente modo : ● Per tornare a un canale TV: ● Quando il televisore e il videoregistratore sono collegato soltanto [...]

  • Seite 169

    8 Tasti e funzioni del telecomando Consente di togliere l’audio istantan eamen te. Se si preme (silenziamento), il volume corrente verrà impostato su “0”. È possibile scegliere un canale immettendo il numero del ca- nale. Esempio: •P R 1 2 → premere ~ e Ÿ .. •P R 6 → premere ¤ . ■ È possibile scegliere un terminale EXT o il can[...]

  • Seite 170

    ITALIANO 9 Tasti e funzioni del telecomando Tasto ZOOM (seguito) *WSS (segnale per schermo ampio) Modalità Immagin consiglia ta (aspetto) Visualizzazione commenti NORMALE Immagine normale ZOOM1 Rapporto 14:9 L’immagine è inrandita e i la ti superiore, inferiore, sinistro e destro dell’i mmagine sono scontornati. ZOOM2 Rapporto 16:9 L’immagi[...]

  • Seite 171

    10 Tasti e funzioni del telecomando È poissibi le ascolt are il s uono con un’atmo sfera più ampia. Premendo (Hyper Sound) si attiva o disattiva il super- suono • HYPER SOUND può anche essere regolato su SI azionan- do MENU. Per i dettagli consutare “H yper soun d” a pagina 17. Se si preme (Informazioni) la visualizza- zione su schermo c[...]

  • Seite 172

    ITALIANO 11 È possibile controllare il proprio video registratore JVC usan- do i tasti di comando VCR . Regolare l’interruttore VCR/TEXT sul lato VCR. Premere un tasto di comando VCR per control- lare il proprio videoregistratore JVC. = Tasti di comando VCR e inter- ruttore VCR/TEXT Notes: • Per i de ttagli sui tasti d i comando VCR, vedere il[...]

  • Seite 173

    12 Tasti e funzioni del telecomando ■ Funzionamento generale È possibile visualizzare tre tipi di televideo sul televisore: Fastext, TOP e WST. Scegliere un c anale dotato di televideo. Regolare I’interruttore VCR/TEXT sul lato TEXT. Visualizzare il televideo. Se si preme il tasto (televideo), la modalità cam- bierà in base all’ordine che [...]

  • Seite 174

    ITALIANO 13 Tasti e funzioni del telecomando ■ Pagina secondaria Alcune pagine del televideo includ ono ulteriori pagine che ven- gono visualizzate automaticamente. È possibile bloccare qual - siasi pagina secondaria o visualizzarla in qualsiasi momento. Visualizzare la lista dell e pagine seconda rie. I numeri delle pa gine secondarie vengono v[...]

  • Seite 175

    14 Funzionamento dei menu Visualizzare il menu principale MENU. Verrà visualizzato il menu principale MENU. Scegliere una voce. Visualizzare il menu secondario. Scegliere una voce del menu se- condario. Modificare l’impostazione. • Ia visualizzazione del menu secondario. Confermare l’impostazione. Il menu scomparirà dallo scherm o. Per torn[...]

  • Seite 176

    ITALIANO 15 Immagine Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere IMMAGINE. Visualizzare il menu Immagine. È possibile scegliere una tra tre modalità di Temp.Co lore per regolare automaticame nte l’immagine. Premere per selezionare TEMP.COLORE. Premere per selezionare una modalità. FREDDA: Fornisce una base di co lore bianco fredda che inna[...]

  • Seite 177

    16 Varie/ Immagine Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere VARIE/IMMAGINE. Visualizzare il menu Varie/Immagine. Se si imposta VNR Digitale su SI, è possibile ridurre il disturbo sullo schermo e migliorare ulteriormento la qualità dell’imma- gine. Premere per scegliere VNR DIGITALE. Premere per impostare SI. • Per annullare la funzione[...]

  • Seite 178

    ITALIANO 17 Suono Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere SUONO. Visualizzare il menu di Suono. È possibile scegliere la modalità di audio multiplo per i pro- grammi in stereofonia e i programmi bilingu i. Premere per scegliere STEREO / I • II. Premere per sceglier e una modalità di audio multiplo. : Suono stereo : Bilingue I (Secondar[...]

  • Seite 179

    18 Preselezione EXT Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere PRESELEZIONE EXT. Visualizzare il menu Preselezione EXT. È possibile scegliere il formato S-VIDEO o l’ingresso normale per i terminali EXT-2, EXT-3 e EXT-4; è possibile inoltre as- segnare un ID EXT (idenfificativo) a ciascun terminale di in- gresso EXT. ■ Per scegliere l’i[...]

  • Seite 180

    ITALIANO 19 Opzioni Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere OPZIONI. Visualizzare il menu Opzioni. È possibile impostare il televisore per lo spegnimento auto- matico al termine di un periodo di te mp o specificato. Premere per scegliere TIMER. Quindi, premere . Verrà visualizzato il menu Timer. Premere per scegliere un periodo di tem- po[...]

  • Seite 181

    20 Opzioni Premere per scegliere un canale, quindi premere il ta sto blu. Verrà visualizzato il simbolo (blocco) e il canale sele- zionato verrà bloccato. • Per annullare il Blocco Ca nali, premere nuovamente il tasto blu. • Se si desidera, ripetere il passaggio 4 per bloccare ul- teriori canali. Premere . L’imposta z i o ne è ora completa[...]

  • Seite 182

    ITALIANO 21 Installazione Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere INSTALLAZIONE . . Visualizzare il menu di Installazione. È possibile scegliere fino a 10 lin gue diverse per la visu alizza- zione su schermo. Premere per scegliere LINGUA. Verrà visualizzato il menu Lingua. Premere per scegliere la lingua desidera- ta. Premere . L’impost[...]

  • Seite 183

    22 Installazione È possibile modificare le impostazioni dei canali PR, ossia: • eliminare una stazione non desiderata da un canale PR, • modificare il numero del canale PR di una stazione, • aggiungere ID di stazione a canal i PR, • inserire una nuova stazione su un canale PR o • impostare manualmente la stazione desiderata su un cana- l[...]

  • Seite 184

    ITALIANO 23 Installazione Premere il tast o blu. Verrà visualizzato il menu Lista ID. Premere per scegliere l’ID di stazione. • Per annullare la modifica, premere (Informa- zioni). Premere . Aggiunta manuale di un ID di stazione: Eseguire la procedura che segue al posto de lla procedura de- scritta alla sezione “Aggiunta di un ID di stazione[...]

  • Seite 185

    24 Installazione Premere . ■ Caricamento dei dati del canale PR sul videoregistratore È possibile trasmettere i dati del canale PR pi ù recenti dal te- levisore al videoregistratore con T-V LINK. Assicurarsi che il menu T-V LINK sia visualiz- zato. Accendere il videoregistratore. Premere . Verrà avviata la trasmissione dei dati. Una volta term[...]

  • Seite 186

    ITALIANO 25 Indice Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere INDICE. Visualizzare il menu di Indice. Le funzioni di ciascun menu sono elencate nel menu In dice. La funzione desiderata può essere trovata nel menu Indice e il menu operativo per tale funzione può essere atti vato con una singola o perazione. Premere per scegliere una funzione.[...]

  • Seite 187

    26 Preparazioni aggiuntive ■ Specifiche dei terminali esterni EXT *1 Scegliere la modalità VIDEO o S-VIDEO dal menu PRESELEZIONE EXT. Per ulteri ori informazioni, vedere la sezi one “Preselezione EXT” a pagina 18. *2 Verrà inviata in uscita soltanto la tr asmissione TV. *3 Possono essere inviati in uscita delle trasmissioni TV o dei segnali[...]

  • Seite 188

    ITALIANO 27 Collegamento di un sistema audio esterno (Terminali sul retro) Collegare l’amplificatore stereo 1 al terminale AUDIO OUT. Accendere il televisore e impostare il volume sul livello minimo possibile. Premere . Verrà visualizzato il menu principale MENU. Premere per scegliere SUONO. Quindi, premere . Verrà visualizzato il menu Suono. P[...]

  • Seite 189

    28 CH Canale CH 102 F2 CH 103 F3 CH 104 F4 CH 105 F5 CH 106 F6 CH 107 F7 CH 108 F8 CH 109 F9 CH 110 F10 CH 121 F21 CH 122 F22 CH 123 F23 CH 124 F24 CH 125 F25 CH 126 F26 CH 127 F27 CH 128 F28 CH 129 F29 CH 130 F30 CH 131 F31 CH 132 F32 CH 133 F33 CH 134 F34 CH 135 F35 CH 136 F36 CH 137 F37 CH 138 F38 CH 139 F39 CH 140 F40 CH Canale CH 141 F41 CH 14[...]

  • Seite 190

    ITALIANO 29 Pannello anteriore ECO EXT-4 LR P Nota: • Non tenere il coperchio anterio- re quando si sposta il televisore, altrimenti si potrebbe rompe re. (Aprire con una spinta) (Dietro lo sportello) 1 Presa cuffie (minipresa) pag.26 2 Terminale EXT-4 pag.18,26 3 Tasto (Volume) pag.7 4 Tasti P / Tasti –/+ pag.7 5 Sensore del telecoma ndo / 6 S[...]

  • Seite 191

    30 Risoluzione dei problemi • Se la spina è staccata dalla presa di corrente di rete, oppure se vi sono dei problemi all’antenna, si potrebbe pe nsare che il problema sia riconducibile al televi sore. Si prega di controllare quanto segue prima di chiamare il tecnico dell’assistenza. IMPORTANTE • Leggere attentame nte tutte le istruzioni n [...]

  • Seite 192

    ITALIANO 31 Risoluzione dei problemi Le seguenti condi zioni sono n ormali e non sono da rit enersi dei funzio namenti difettosi: • Quando si sfiora la superfici e d el tubo ca todico, si sentirà una leg gerissima scarica di elettricità statica. C iò è dovuto a l l’elet- tricità statica del tubo catodico e non è in alcun modo pericoloso p[...]

  • Seite 193

    32 Specifiche tecniche Il modello e le speci fiche tecniche sono sogget ti a modifiche senza preavvis o. Le immagini visualizzate sul lo schermo tramite le funzioni di elaborazione de ll’immagine di questo tel evisore non devono essere mostrate per alcun scopo dimostrativo o commerciale in lu oghi pubblici (sale di degustazione o atrii di alb erg[...]

  • Seite 194

    AV-29TX1EP/AV-29TX1E PS VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO AV-29TX1EP AV-29TX1EPS COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR COULE UR MANUEL D’INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISORE A COLORI IS[...]