JVC AV29BF10EPS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC AV29BF10EPS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC AV29BF10EPS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC AV29BF10EPS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC AV29BF10EPS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC AV29BF10EPS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC AV29BF10EPS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC AV29BF10EPS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC AV29BF10EPS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC AV29BF10EPS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC AV29BF10EPS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC AV29BF10EPS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC AV29BF10EPS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC AV29BF10EPS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    ENGLISH - 1 - Content s Safety Precautions ................................................... 1 Remote Control Buttons .......................................... 2 Control Panel Buttons .............................................. 3 Antenna Connections ............................................... 3 Preparation ................................[...]

  • Seite 3

    ENGLISH - 2 - = S tand By / Power 0 - 9 = Direct Program Colour Buttons S tandard Button ( ) = Programme Up (Cursor Up) MENU = Menu Button ( ) = Cursor Right / V olume + T eletext / VCR /DVD Control Buttons = VCR / / DVD Switch = S tereo / Bilingual Button = Information Button ( ) = Programme Down (Cursor Down) ( ) = Cursor Lef t / V olume - AV = A[...]

  • Seite 4

    ENGLISH - 3 - Control Panel Buttons Antenna Connections[...]

  • Seite 5

    ENGLISH - 4 - Prep aration Place TV on a solid surface. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. T o prevent any fault and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set. Features  It is a remote controlled color television.  100 programmes from VHF , UHF bands or cable channels can be pr[...]

  • Seite 6

    ENGLISH - 5 - Operating with the onset buttons V olume setting and programme selection can be made using the buttons on the front panel. V olume Setting  Press  -V olume  button to decrease volume or  Vo l u m e +  button to increase volume, so a volume level scale will be displayed on the screen. Programme Selecting  Press  Pr[...]

  • Seite 7

    ENGLISH - 6 - Setting Balance:  Using   or   button select Balance.  Press   button to change balance rightward.  Press   button to change balance leftward. Setting EFFECT : Y ou can use this f eature to switch on and off sound effect. Pressing   or   button will turn on and off this feature. If the curr[...]

  • Seite 8

    ENGLISH - 7 -  Enter the Feature Menu directly , pressing the YELLOW button. Sleep Timer:  As you enter the feature menu, Sleep T imer will be the first selected option.  Use   or   button to change the value of the sleep timer between Off, 0:15, 0:30, 0:45, 1:00, 1:15, 1:30, 1:45, 2:00 hours. Y our TV will get into standby mod[...]

  • Seite 9

    ENGLISH - 8 - Select the PROGRAM. menu pressing   or   but- ton and open it pressing   or   button. When you enter the programme menu, all the programme numbers and names will be displayed on the screen. The programme number and name of the tuned channel will be shown by the red colour . All the other channel numbers will be[...]

  • Seite 10

    ENGLISH - 9 - Stereo / Bilingual  If the TV channel you are watching broadcasts in two lan- guages (e.g. Eurosport), you can select the dubbed or the original language, pressing the   button.  When the stereo broadcast is received poorly , you can change from stereo to mono sound so that you can hear the broadcast more clearly and easil[...]

  • Seite 11

    ENGLISH - 10 - To select a page of Teletext  Press the appropriate digit buttons for the required T eletext p age number . The selected page number is displayed at the top left corner of the screen. The T eletext page counter searches until the selected page number is located, so that the desired page is displayed on the screen.  Press  ?[...]

  • Seite 12

    ENGLISH - 11 - Connect the External Equipments Before connecting anything  Switch off all equipments including the TV .  Read the manuals provided with the equipments. T o select an A V mode Pressing  AV  button on the remote control selects one of AV modes (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S and F A V) .  T o return to the TV mode, repeatedly pr[...]

  • Seite 13

    ENGLISH - 12 - Via the Euroconnector Y our TV set has two Euroconnector sockets . If you want to connect equipments (e.g. video recorder , decoder , etc.) which have Euroconnectors, to your TV , use the EXT 1 or EXT 2 terminals. EXT 2 S Mode If the equipment connected to your TV set supports S-Video (Y/C) output from Euroconnector , you can have a [...]

  • Seite 14

    ENGLISH - 13 - Specifications T V B RO AD CA S T IN G .................................................. P A L SECAM B/G L R EC EI VI NG C HA NN EL S ............................................. VH F (B AN D I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; L : S01-S41 / S75-S77) NUMBER OF PRESET CHANNELS .........................[...]

  • Seite 15

    FRANÇAIS - 14 - Consignes de sécurité 1. Source d'alimentation Le récepteur doit être impérativement branché sur une prise secteur 220-240 V CA, 50 Hz . Assurez-vous que la tension de votre source d'alimentation est correcte. 2. Cordon d'alimentation Le cordon d'alimentation doit être disposé de telle sorte qu'il n[...]

  • Seite 16

    FRANÇAIS - 15 - Fonctions de la télécommande     8:                 = V eille / Marche 0 - 9 = Sélection du numéro de programme 0 à 9 T ouches de couleur T ouche ST ANDARD ( ) = Sélection de programme par ordre croissant (Curseur haut) MENU = T[...]

  • Seite 17

    FRANÇAIS - 16 - Fonctions du p anneau de commande Branchement de l'antenne[...]

  • Seite 18

    FRANÇAIS - 17 - Prép aration Placez le téléviseur sur un support stable. Prévoyez un espace d'au moins 10 cm de chaque côté du téléviseur de façon à assurer une ventilation suffisante. Afin d'éviter toute situation dangereuse, ne posez pas d'objet sur le dessus de l'appareil. Spécifications  Téléviseur couleur [...]

  • Seite 19

    FRANÇAIS - 18 - Pour annuler le système APS, appuyez sur la touche ST A N - DARD . V ous pouvez supprimer une chaîne, insérer une chaîne dans un numéro de station ou redémarrer le système APS à l'aide du menu  PROGRAM.  (Programmation) . Pour plus de détails sur ce menu, reportez-vous à la page 21 . 4. Pour terminer les param?[...]

  • Seite 20

    FRANÇAIS - 19 - ou  Entrez directement dans le menu SON en appuyant sur la touche ROUGE . Réglage du volume : Lorsque vous entrez dans le sous-menu SON , la première option sélectionnée est VOLUME .  Appuyez sur la touche   pour augmenter le VOLUME .  Appuyez sur la touche   pour diminuer le VOLUME . Réglage du niveau des[...]

  • Seite 21

    FRANÇAIS - 20 - Réglage de la contour :  Sélectionnez l'option CONTOUR à l'aide de la touche   ou  ,  Appuyez sur la touche   pour augmenter la CONTOUR de l'image.  Appuyez sur la touche   pour réduire la CONTOUR d e l'image. Régl age d e la Nuance NTSC (en mode A V uniquement) :  Sélec[...]

  • Seite 22

    FRANÇAIS - 21 - Programmation manuelle d'une chaîne dans un numéro de station : 1. Lorsque vous entrez dans le menu REGLAGE. , Program- me est la première option sélectionnée. Pour sélectionner le numéro de station dans lequel vous souhaitez mémoriser la chaîne, appuyez sur la touche   ou  . (V ous pouvez également entre[...]

  • Seite 23

    FRANÇAIS - 22 - chaînes comprises entre la position précédente et la posi- tion courante de la chaîne sélectionnée sont déplacées sur un numéro de station supérieur . En revanche si la chaîne est déplacée sur un numéro de station supérieur , les chaînes comprises entre la position précédente et la posi- tion courante de la chaîn[...]

  • Seite 24

    FRANÇAIS - 23 -  Si la station sélectionnée ne reçoit pas le télétexte, seule une case bleue s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.  Pour faire disparaître l'affichage de l'heure, appuyez une nouvelle fois sur la touche  . T ou che S T ANDARD Il est possible de réinitialiser les paramètres[...]

  • Seite 25

    FRANÇAIS - 24 - Sélection du texte en double hauteur  Appuyez sur la touche   pour que la partie supérieure de votre page d'informations s'af fiche en texte à double hauteur .  Appuyez de nouveau sur la touche   pour que la partie inférieure de votre page d'informations s'affiche en texte à double hauteur[...]

  • Seite 26

    FRANÇAIS - 25 - Branchement des périphériques externes Avant de procéder à tout branchement  Mettez hors tension tous les appareils, y compris votre téléviseur .  Lisez les manuels fournis avec vos appareils. Sélection d'un mode A V Lorsque vous appuyez sur la touche AV de la télécommande, l'un des modes A V est sélection[...]

  • Seite 27

    FRANÇAIS - 26 - Via les prises Péritel V otre téléviseur est équipé de deux prises Péritel. Si vous souhaitez connecter des appareils (magnétoscope, décodeur , etc.) dotés de prises Péritel, utilisez les prises EXT 1 o u EXT 2 . Mode EXT 2 S Si l'équipement relié à votre téléviseur prend en charge une sortie S-VIDEO (Y/C) sur P[...]

  • Seite 28

    FRANÇAIS - 27 - Caractéristiques techniques R A D I OD I FF U SI O N .............................................. P A L SECAM B/G L RÉCEPTION DES CANAUX ................................ VH F (B AN DE I/III) UHF (BANDE U) HYPER BANDE CÂBLE-TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; L : S01-S41 / S75-S77) NOMBRE DE PRESELECTIONS ........................ 1 [...]

  • Seite 29

    DEUTSCH - 28 - Inhalt Sicherheitshinweise ............................................... 28 Fernbedienungstasten ........................................... 29 Bedienfeldtasten am Gerät ................................... 30 Ant en nen an sc hlü ss e .............................................. 30 V orbereitungen ..............................[...]

  • Seite 30

    DEUTSCH - 29 - = Bereitschaft / Ein-Aus 0 - 9 = Direktprogramm Farbtasten T aste für S tandardeinstellungen ( ) = Programm aufwärts (Nach oben) MENU = Menü-T aste ( ) = Nach rechts / Lautstärke lauter T eletext- / VCR- / DVD-Bedienungstasten = VCR- / / D VD - Sc ha lt e r = S tereo / Zweikanalton = Informationstaste ( ) = Programm abwärts (Nac[...]

  • Seite 31

    DEUTSCH - 30 - Bedienfeld t asten am Gerät Antennenanschlüsse[...]

  • Seite 32

    DEUTSCH - 31 - V orbereitungen S tellen Sie das Fernsehgerät auf eine feste, stabile Fläche. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Halten Sie nach allen Seiten des Gerätes mindestens 10 cm Abstand. Legen Sie keine Objekte auf das Gerät, um S törungen und Sicherheits- probleme zu vermeiden. Produktmerkmale  Farbfernsehgerät mit Fernbedie[...]

  • Seite 33

    DEUTSCH - 32 - Näheres dazu finden Sie im Abschnitt Das Menü Programm. (Programmieren) auf Seite 35 . 4- Betätigen Sie die T aste Standard , um die Grundeinstel- lungen abzuschließen. Wenn die Grundeinstellungen abgeschlossen sind, können Sie die Programmnummern ändern oder neue Sender manuell pro- grammieren. Näheres dazu finden Sie i[...]

  • Seite 34

    DEUTSCH - 33 - Bässe einstellen  Wählen Sie mit der T aste   oder   die Option Bässe .  Drücken Sie die T aste  , um den Basspegel zu erhöhen.  Drücken Sie die T aste  , um den Basspegel zu verringern. Höhen einstellen  Wählen Sie mit der T aste   oder   die Option Hö- hen .  Drücken Sie [...]

  • Seite 35

    DEUTSCH - 34 - Bild Modus einstellen Mit dieser Funktion wird das Bildformat an die aktuelle Über- tragung angepasst.  Wenn die Einstellung Auto ausgewählt ist, wird das Bildfor- mat entsprechend der Übertragung automatisch geändert.  Wenn Sie die Einstellung 4:3 wählen, wird das Seiten- verhältnis auf 4:3 angepasst.  Wenn Sie die Ei[...]

  • Seite 36

    DEUTSCH - 35 - Wählen Sie mit der T aste   oder   die Position aus, und betätigen Sie anschließend die T aste   oder  , um einen Buchstaben auszuwählen. 5. Sollten T on oder Bild unnormal sein, ändern Sie die Norm (Modulationssystem) für den neuen Sender . Wählen Sie mit der T aste   oder   die Option Norm[...]

  • Seite 37

    DEUTSCH - 36 - Das Menü TV Einst. (Einstellungen) In diesem Menü können Sie die Menüsprache, das Land, in dem Sie sich befinden, und die Signalquelle für den KOPIE ( EXT 2 -Anschluss) einstellen.  In dem Menü Inst all. wählen Sie mit der T aste   oder   die Option TV Einst. . Drücken Sie anschließend die Ta s t e  ?[...]

  • Seite 38

    DEUTSCH - 37 - DVD W enn Sie einen DVD-S pieler bedienen, schalten Sie den Um- schalter auf DVD. (T e xt) W enn Sie T eletext-Programme ansehen, schalten Sie den Umschalter auf (T ext). 2. Betätigen Sie die VCR- / DVD-Bedienungstasten, um Ihren Videorecorder oder DVD-S pieler zu bedienen. Hinweis:  W enn Ihr Gerät kein JVC-Fabrikat ist, sind d[...]

  • Seite 39

    DEUTSCH - 38 - Unterseite aufrufen Unterseiten sind Abschnitte von längeren T eletextseiten, die nur abschnittsweise am Bildschirm angezeigt werden kön- nen.  Rufen Sie die gewünschte T eletextseite auf.  Drücken Sie die T aste  .  Geben Sie mit den Zifferntasten vier Ziffern ein (z.B. 0001), um die gewünschte Unterseite aufzuru[...]

  • Seite 40

    DEUTSCH - 39 - Andere Geräte anschließen Bevor Sie andere Geräte anschließen  Schalten Sie alle Geräte einschließlich Fernsehgerät aus.  Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte. A V -Modus auswählen W enn Sie die T aste AV auf der Fernbedienung betätigen, können Sie einen der folgenden AV -Modi (EXT 1, EXT 2, EXT [...]

  • Seite 41

    DEUTSCH - 40 - Ti p ps Bildschirmpflege Reinigen Sie den Bildschirm mit einem angefeuchteten, wei- chen T uch. V erwenden Sie keine Scheuermittel, damit die Bildschirmbeschichtung nicht beschädigt wird. Schlechtes Bild Haben Sie das korrekte T V -System eingestellt? Befindet sich Ihr Fernsehgerät oder Ihre Antennenanlage zu nah an Laut- sprechern[...]

  • Seite 42

    DEUTSCH - 41 - T echnische Daten TV -ÜBERTRAGUNGSNORM ............................... P A L SECAM B/G L EMPF ANGSKANÄLE .......................................... VH F ( BA ND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABEL-TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; L : S01-S41 / S75-S77) PROGRAMMSPEICHERPLÄTZE ........................ 1 00 P RO GR AM MA NZ EI GE .....[...]

  • Seite 43

    ITALIANO - 42 - PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1.Alimentazione L'apparecchio può funzionare esclusivamente con corrente 220-240V AC 50Hz. Assicuratevi di aver selezionato la corret- ta alimentazione. 2. Cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non si possa camminarci sopra o che possa essere attraver- sato [...]

  • Seite 44

    ITALIANO - 43 - = S tand-by/accensione 0 - 9 = T asti numerati programmi T asti regolazione colore T asto S tandard ( ) = Programma su (Cursore alto) MENU = T asto menu ( ) = Cursore destro / V olume + T asti controllo televideo / VCR / DVD = Selettore VCR / / D VD = T asto S tereo / Bilingue = T asto informazione ( ) = Programma giù (Cursore bass[...]

  • Seite 45

    ITALIANO - 44 - T ASTI DEL P ANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV CONNESSIONI ANTENNA[...]

  • Seite 46

    ITALIANO - 45 - PR EP ARAZIONE Posizionare la TV su di una superficie solida Lasciare uno spazio di almeno 10 cm intorno all'apparecchio per una corretta ventilazione. Non posizionare nessun ogget- to sulla TV per prevenire situazioni a rischio. Caratteristiche  T elevisore a colori con telecomando  Programmazione di 100 canali VHF , UHF[...]

  • Seite 47

    ITALIANO - 46 - nare il menu lingua e nazione in cui siete, quindi poi seguite la descrizione a pag. 49 " MENU PROGRAMMAZIONE " per usare l' " MEMO. AUTO ". Operare con i tasti dell'apparecchio La regolazione del volume e la selezione dei programmi può essere fatta usando i t asti sul fronte della T V . Regolazione de[...]

  • Seite 48

    ITALIANO - 47 - Regolare il livello degli Alti:  Usando il tasto   o   selezionate gli Alti.  Premete il tasto   per aumentare il livello degli Alti.  Premete il tasto   per diminuire il livello degli Alti. Regolare il Bilanciamento:  Usando il tasto   o   selezionare Bilanciamento.  Premere il tas[...]

  • Seite 49

    ITALIANO - 48 - Ogni programma ha la propria regolazione del tipo di immagi- ne. Quando memorizzate un tipo di immagine per un pro- gramma gli altri programmi non subiranno nessun effetto sulla regolazione del tipo di immagine. Menu caratteristiche  Premete il tasto " MENU ", ora siete nel menu principale, sele- zionate Caratter ., usa[...]

  • Seite 50

    ITALIANO - 49 - 1. Selezionate il numero di programma di cui volete modifi- care la regolazione fino a che non appare il menu. 2. Appare il menu sintonia. 3. Seguite la sezione "Per programmare manualmente un canale nella numerazione programmata della TV" e cam- biate la regolazione del numero di programma corrente. Nota: Non usate la fun[...]

  • Seite 51

    ITALIANO - 50 - A L TRE FUNZIONI Azzeramento del volume Per azzerare il suono premete il tasto  . Il suono verrà az- zerato. Per annullare il comando premete i tasti   o   o  . Premendo il tasto   il suono andrà allo stesso livello a quello precedente l'azzeramento del volume. Stereo / Bilingue  Se il canale [...]

  • Seite 52

    ITALIANO - 51 - Per selezionare una pagina del televideo  Premete i tasti numerati corrispondenti alla pagina deside- rata. Il numero della pagina selezionata appare in alto a sinistra dello schermo. Il contatore delle pagine del televideo è in fun- zione fino a quando la pagina richiesta è stata trovata e appa- re sullo schermo della TV . [...]

  • Seite 53

    ITALIANO - 52 - COLLEGARE GLI A PP ARECCHI ESTERNI Prima del collegamento di qualsiasi apparecchio  S pegnere tutti gli apparecchi, compresa la TV .  Leggere i manuali forniti con gli apparecchi. Per selezionare una modalità A V Premere il tasto " AV " del telecomando per selezionare una delle modalità AV ( EXT 1 , EXT 2 , EXT 2 S[...]

  • Seite 54

    ITALIANO - 53 - Tramite Connettore Euro La vostra TV ha due prese con connettore Euro. Se volete collegare apparecchi (per esempio un videoregistra- tore, un decoder , ecc.) che sono dotati di due connettori Euro alla vostra TV , usate le prese EXT 1 o EXT 2 . Modalità EXT 2 S Se l'apparecchio collegato con la vostra TV è dotato di uscita S-[...]

  • Seite 55

    ITALIANO - 54 - CARA TT ER IS TI CHE TECNICHE T RA SM IS SI O NE T V .......................................................... P A L SECAM B/G L C A N A L I R I CE T T I V I ............................................................ VH F ( BA ND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND TV VIA CA VO ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; L : S01-S41 / S75-S77) NUMERO [...]

  • Seite 56

    CASTELLANO - 55 - MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Fuente de Alimentación El aparato debe ser operado sólo con una salida 220-240V AC, 50 Hz. Asegúrese de que selecciona el voltaje adecuado. 2. Cable. El cable debe colocarse de modo que no sea fácil que se pise o se pellizque por objetos colocados sobre él o contra él. Preste especial atención al cab[...]

  • Seite 57

    CASTELLANO - 56 - = S tandby/Encendido 0 - 9 = Canales directos Botones de color Botón standard ( ) = Canal Arriba (Cursor Arriba) MENU = Botones de Menú ( ) = Cursor derecha/V olumen + Botones de control de T eletexto/V ideo/DVD = Interruptor VCR / / D V D = Botón estéreo/dual = Botón de Información ( ) = Canal abajo (Cursor abajo) ( ) = Cur[...]

  • Seite 58

    CASTELLANO - 57 - BOTONES DEL P ANEL DE CONTROL CONEXIONES DE ANTENA[...]

  • Seite 59

    CASTELLANO - 58 - PREP ARACION Coloque la TV sobre una superficie sólida. Para la ventilación, deje al menos un espacio de 10 cm libre alrededor del aparato. Para evitar cualquier fallo y situaciones peligrosas, por favor no coloque objetos sobre el aparato. Características  Es una TV a color con mando a distancia.  100 canales de VHF , UH[...]

  • Seite 60

    CASTELLANO - 59 - 4. Presione el botón ST ANDARD para complet ar la configura- ción inicial. Una vez la configuración inicial esté completa, puede cam- biar un número de canal, o cambiar el nombre del canal, o programar un nuevo canal manualmente. Para más detalles ver " SINTONIZACION " en la página 61. Si el mensaje " CHEQUEE[...]

  • Seite 61

    CASTELLANO - 60 - Con figu ració n del Nive l de Agudos  Usando los botones   o   seleccione Agudos.  Presione   para aumentar el nivel de agudos.  Presione   para disminuir el nivel de agudos. Configuración del Balance  Usando los botones   o   seleccione Balance.  Presione   para cambiar [...]

  • Seite 62

    CASTELLANO - 61 -  Seleccionando modo 4:3, se fuerza la imagen a tipo 4:3.  Seleccionando modo 16:9 se fuerza la imagen a tipo 16:9. Cada canal tiene su propia configuración de modo de ima- gen. Cuando almacene el modo de imagen para un canal, los otros canales mantendrán sus modos de imagen sin cam- biar . Menú de características  Pre[...]

  • Seite 63

    CASTELLANO - 62 - 7- Una vez la configuración es completa, almacene el nuevo canal en el número de canal seleccionado. Presione   o   para seleccionar Almacenar , y presione   o   para almacenarlo. Si quiere modificar la configuración del número de ca- nal actual (por ejemplo el nombre, etc.): 1- Seleccione el número de[...]

  • Seite 64

    CASTELLANO - 63 - Selección de la salida de Fuente Externa  Puede usar este menú para seleccionar una fuente interna o externa que será la salida de la terminal EXT 2 .  En el menú de Configuración de la T V , seleccione " SALIDA EXT 2 ", con   o  . Entonces seleccione la fuente que desea para el EXT 2 presionando ?[...]

  • Seite 65

    CASTELLANO - 64 - Para seleccionar una página de Teletexto  Presione los botones numéricos correspondientes para el número de página de T eletexto. El número de página seleccionado se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. El contador de página de T eletexto busca hasta que el número seleccionado se locali- za, y entonc[...]

  • Seite 66

    CASTELLANO - 65 - CONEXIÓN DE A P A R A T OS EXTERNOS Antes de conectar nada Desconecte todos los aparatos, incluyendo la TV . Lea los manuales proporcionados con los aparatos. Para seleccionar modo A V Presionando el botón A V en el mando a distancia, selecciona uno de los modos AV ( EXT 1, EXT 2, EXT 2 S y F A V ). Para volver a modo T V , pres[...]

  • Seite 67

    CASTELLANO - 66 - A través del Euroconector Su TV tiene dos entradas de Euroconector . Si quiere conec- tar periféricos (p.ej. video, decodificador , etc) que tienen Euroconector , a su T V , use la entrada EXT 1 o EXT 2 . Modo EXT 2 S Si el equipo conectado a su TV soporta salida S-Video (Y/C) desde el Euroconector , puede tener una mejor calida[...]

  • Seite 68

    CASTELLANO - 67 - ESPECIFICACIONES Em isi ón de TV .................................................... P A L SECAM B/G L Canales recibidos ................................................ VH F (B AN D I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; L : S01-S41 / S75-S77) Número de canales predeterminados .................. 1 0[...]

  • Seite 69

    NEDERLANDS - 68 - Inhoud V ei li gh ei ds maa tr eg el en .......................................... 68 Afs ta nd sb ed ie ni ng st oe ts en .................................. 69 Bedieningstoetsen op de TV ................................ 70 Antenne-aansluitingen ........................................... 7 0 V oorbereidingen .....................[...]

  • Seite 70

    NEDERLANDS - 69 - = S tand-by / Aan 0 - 9 = Rechtstreekse programmas Kleurtoetsen T oets ST ANDARD ( ) = Programma omhoog (Cursor omhoog) MENU = T oets Menu ( ) = Cursor naar recht s / V olume + Bedieningstoetsen VCR / DVD = Schakelaar VCR / / D VD = T oets Stereo / T w eetalig = T oets Informatie ( ) = Programma omlaag (Cursor omlaag) ( ) = Cur[...]

  • Seite 71

    NEDERLANDS - 70 - Bedieningstoet sen op de TV Antenne-aansluitingen[...]

  • Seite 72

    NEDERLANDS - 71 - V oorbereidingen Plaats de TV op een stevige ondergrond. Laat een ruimte van minstens 10 cm rondom het hele toestel vrij voor de ventilatie. Plaats geen voorwerpen bovenop het toestel om storingen en ongelukken te voorkomen. Functies  Dit is een kleurentelevisie met afstandsbediening.  Er kunnen 100 programmas van VHF- en[...]

  • Seite 73

    NEDERLANDS - 72 - van uw T V . T erwijl APS bezig is, verschijnt de melding  A.P .S . IS ACTIEF W ACHTEN A.U.B. . W anneer APS klaar is, ver- schijnt het menu  PROGRAMMA . Als u APS wilt uitschakelen, drukt u op de toets ST ANDARD . Met het menu  PROGRAMMA  kunt u kanalen verwijderen, kanalen in programmanummers invoegen of APS op[...]

  • Seite 74

    NEDERLANDS - 73 - V olume instellen: Wanneer u in het menu  GELUID  komt, is  VOLUME  de eerste optie die is geselecteerd.  Druk op de toets   om het volume harder te zetten.  Druk op de toets   om het volume zachter te zetten. Lage tonen instellen:  Selecteer  LAGE TONEN  met de toets   of  .  [...]

  • Seite 75

    NEDERLANDS - 74 - Scherpte instellen:  Selecteer  SCHERPTE  met de toets   of  .  Druk op de toets   om het beelder scherper te maken.  Druk op de toets   om het beeld minder te scherp te maken. Tint instellen (alleen in A V -st and):  Selecteer  TINT  met de toets   of  .  Druk op de t[...]

  • Seite 76

    NEDERLANDS - 75 - 2. Druk op de toets   of   om  BAND  te selecteren Met de toets   of   kunt u de frequentieband selecteren waarin u naar een kanaal wilt zoeken. 3. Druk op de toets   of  om  ZOEKEN  te selecteren Druk op de toets   of   om te beginnen met zoeken. (Druk op de toets  ?[...]

  • Seite 77

    NEDERLANDS - 76 - 1. Nadat u naar het menu  PROGRAMMA  bent gegaan, drukt u op de blauwe toets om naar het menu  AUTO BE W AREN  te gaan. De melding  AL LE BEW AARDE PROGRAMMA'S ZAL UITGEWIST WORDEN verschijnt. 2. Als u met programmeren wilt beginnen, drukt u op de toets  . De melding  A .P .S. IS ACTIEF W ACHTEN A.U[...]

  • Seite 78

    NEDERLANDS - 77 -  Als het programma waarnaar u kijkt geen T eletekst- uitzending heeft, verschijnt er alleen een blauw vakje op die plaats.  De tijdaanduiding verdwijnt als u nogmaals op de toets   drukt. Standaard U kunt de huidige instellingen van het menu  BEELD  (met uitzondering van de instelling bij  BEELD ST A ND ) t[...]

  • Seite 79

    NEDERLANDS - 78 - Indexpagina selecteren  Als u het paginanummer van de index wilt selecteren (doorgaans pagina 100), drukt u op de toets  . Teletekst-pagina opzoeken vanuit de TV-stand  Als het toestel op de T eletekst-stand staat en u op de toets   drukt, schakelt het scherm over op de TV -stand. Als het toestel op de T V -stand[...]

  • Seite 80

    NEDERLANDS - 79 - Externe app aratuur aansluiten Voordat u begint met aansluiten  Schakel alle apparatuur uit, ook de TV zelf.  Lees de bij de apparatuur geleverde handleidingen. A V -stand selecteren Door op de toets AV op de afstandsbediening te drukken kunt u een van de AV -standen selecteren: (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S en F AV) .  Als u wi[...]

  • Seite 81

    NEDERLANDS - 80 - Via de Euro-aansluiting Uw TV -toestel heeft twee Euro-aansluitbussen. Als u appara- ten (bijvoorbeeld een videorecoder , decoder enz.) die Euro- aansluitingen hebben op uw TV wilt aansluiten, gebruik dan de EXT 1- of EXT 2 -aansluitpunten. EXT 2 S-stand Als de apparatuur die op uw TV -toestel is aangesloten S-V id- eo (Y/C)-uitvo[...]

  • Seite 82

    NEDERLANDS - 81 - Specificaties UITZENDSYSTEMEN .......................................... P A L SECAM B/G L T E ON TV AN GE N KA NA LE N ............................... VH F (B AN D I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV ( B/G : S01-S41 / S75-S79 ; L : S01-S41 / S75-S77) AANT AL VOORKEUZEKANALEN ....................... 1 0 0 KANAALAANDUIDING .....[...]