JVC G1500M Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 120 Seiten
- 3.33 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Projector
JVC DLA-F110
4 Seiten 2.31 mb -
Projector
JVC DLA-HX2E
62 Seiten 2.01 mb -
Projector
JVC KS-RF150
6 Seiten 0.48 mb -
Projector
JVC AV-P960E
27 Seiten 1.9 mb -
Projector
JVC DLA-RS66
86 Seiten 4.59 mb -
Projector
JVC G1000S
120 Seiten 3.02 mb -
Projector
JVC DLA-L20
4 Seiten 0.29 mb -
Projector
JVC DLA-X75R
6 Seiten 1.93 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC G1500M an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC G1500M, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC G1500M die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC G1500M. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung JVC G1500M sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC G1500M
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC G1500M
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC G1500M
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC G1500M zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC G1500M und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC G1500M zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC G1500M, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC G1500M widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
G1500M INSTRUCTIONS DIGIT AL GRAPHICS PR OJECT OR MANUEL D’INSTRUCTIONS : PR OJECTEUR GRAPHIQUE NUMÉRIQ UE For customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the side panel of the cabinet. Retain this information for future reference. Pour l’utilisateur: Inscrivez ci-dessous le No de série situé sur le panneau latéral du coffr[...]
-
Seite 2
G1500M Cover(A4) 99.8.25, 1:05 PM 1[...]
-
Seite 3
1 ENGLISH DIGIT AL GRAPHICS PR OJECT OR G1500M INSTRUCTIONS G1500M SubcoverEN 99.8.25, 1:07 PM 1[...]
-
Seite 4
2 Thank you for purchasing this projector . Before using it, read and follow all instructions carefully to take full advantage of the projector's capabilities. SAFETY PRECAUTIONS W ARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. CAUTION : To reduce the risk of electric shock, do not remove cover . [...]
-
Seite 5
3 ENGLISH – This product should be operated only with the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company . – This product is equipped with a three-wire plug. This plug will fit only into a grounded power outlet. If you are unable to in[...]
-
Seite 6
4 Contents SAFETY PRECAUTIONS ........................... 2 Accessories ............................................... 5 Contr ols and Features .............................. 6 Front Side / T op Surface / Right Side .................... 6 Left-hand side ....................................................... 7 Bottom Surface ......................[...]
-
Seite 7
5 ENGLISH Remote control unit (RM-M100U) AAA/R03-size dry cell battery ( × 2) (for checking operation) Power code [approx. 2.5 m (8.2 ft)] Personal computer connection cable [approx. 2 m (6.56 ft)] (D-sub, 3-row 15 pin) Conversion adapter for Mac (for Macintosh) Audio cable [approx. 3 m (9.84 ft)] (3.5 mm dia. stereo mini plug) A V connection cabl[...]
-
Seite 8
6 ST A N D B Y O P ER A TE L AM P T EM P E M E RG EN C Controls and Features Fr ont Side / T op Surface / Right Side S T A N D B Y O P E R A T E L A M P T E M P E M E R G E N C Y V I D E O C O M P U T E R S E T T I N G Q U I C K A L I G N - + 9 1 8 7 6 5 2 3 4 1 Control panel For details, refer to “Control Panel” (page 9). 2 Exhaust vents V ent[...]
-
Seite 9
7 ENGLISH Controls and Features (cont.) Left-hand side p q w e r p AC IN (power input) terminal This is the power input terminal where the supplied power cord is connected. For details, refer to page 24. q MAIN POWER switch This is the main power switch. When it is turned on, the projector goes into stand-by state, and the ST AND BY indicator on th[...]
-
Seite 10
8 Controls and Features (cont.) Bottom Surface t Air intake area (filter) Air is taken in through this area to cool the light-source lamp. If this area is blocked or if something that obstructs taking in or exhausting air is placed around the projector , heat may build up inside and could cause a fire. For details, refer to “Precautions for Insta[...]
-
Seite 11
9 ENGLISH Controls and Features (cont.) Control Panel 1 ST AND BY Indicator ON : When in stand-by mode. Blinking : When in cool-down mode. Memo About the cool-down mode: This projector has a function to cool down the heated lamp for a fixed period of time after projection is finished. This feature is referred to as the cool-down mode. CAUTION • T[...]
-
Seite 12
10 Controls and Features (cont.) Control Panel (Cont.) 7 VIDEO button Use this button to select a device such as a video deck connected to the A V IN terminal of the projector . Each time you press the button, the device selected changes as follows: Y/C VIDEO Y, P B /B-Y ,P R /R-Y 8 COMPUTER button Use this button to select a device connected to th[...]
-
Seite 13
11 ENGLISH 1 Y/C (S video) input terminal (Mini DIN 4 pin) Connect this terminal to the S video output terminal of a video deck, etc. 2 VIDEO (composite video) input terminal (BNC) Connect this terminal to the composite video output terminal of a video deck, etc. 3 Y, P B /B-Y , P R /R-Y input terminals (BNC) These are input terminals for component[...]
-
Seite 14
12 Controls and Features (cont.) Connector Panel (Cont.) 9 COMPUTER IN (computer input) -2 terminal (BNC) These are input terminals for analog RGB signals, vertical sync (V) signals, and horizontal sync (H) signals / composite signals(Cs). Devices which have analog RGB signal output terminals can be connected. * Input of external sync signals is au[...]
-
Seite 15
13 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 e w q p 9 Controls and Features (Cont.) Remote Control Unit 1 Remote control’ s signal transmitter 2 COMPUTER button Use this button to select the devices connected to the projector ’ s COMPUTER IN (computer input) -1 and -2 [...]
-
Seite 16
14 Controls and Features (cont.) Installing Batteries Install batteries in the remote contr ol. If the remote contr ol has started to work erratically , replace the batteries. 1 Open the bac k cover . While pushing on the back cover , slide it in the direction of the arrow . 2 Install the batteries. Place the two batteries (AAA/R03-size) supplied i[...]
-
Seite 17
15 ENGLISH Installing the Projector Precautions for Installation ■ When installing the pr ojector , obser ve the follo wings: • Do not use the projector placed on its side. Avoid using the projector placed on its side. This could cause a malfunction. • Use the projector within the installed angle. Avoid using the projector inclined ±30° or [...]
-
Seite 18
16 Installing the Projector (Cont.) Projection Distance and Screen Size ■ The projection lens used in this projector is a 1.5 : 1, short focal-distance lens (with a manual shift function). ■ The range of projection distances that can be focused is 60” screen (approx. 1.76 m) to 150” screen (approx. 4.499 m) when the aspect ratio of the scre[...]
-
Seite 19
17 ENGLISH Installing the Projector (Cont.) Relationship between Projection Distances and Projection Screen Sizes CAUTIONS and NOTES • When installing a screen, use a 4 : 3 aspect-ratio picture. (A 16 : 9 aspect-ratio picture is projected based on the width of the range in which a 4 : 3 aspect-ratio picture is pro- jected.) • The diagonal lengt[...]
-
Seite 20
18 Installing the Projector (Cont.) Effective Range and Distance of the Remote Contr ol Unit The operable distance of the remote control unit is about 10 m (32.8 ft) for direct reception. The remote control can be used by having it reflected on the screen, etc. When you use the remote control by reflecting it at the screen, the total distance of A [...]
-
Seite 21
19 ENGLISH Connecting to V arious De vices The following signals can be input to the projector: ■ Video signals (1) Response to color systems * 1 : Responds if Y/C output is available. * 2 : Signifies that component signals (“Y , P B , P R ” / “ Y , B-Y , R-Y” / “G, B, R, H/C S , V”) conform to the signal timing (synchroniza- tion and[...]
-
Seite 22
20 Memo • When connecting a video device, use a TBC along with it, or one which has a built-in TBC. • Use of an extension cable to connect a video device and the projector could cause video degradation. • When a signal with much jitter is reproduced on a VCR or special- effect playback is performed, the upper part of the picture or the pictur[...]
-
Seite 23
21 ENGLISH Before connection, be sure to turn off both the projector and other devices to be connected. • Read the manual thoroughly which comes with the device to be connected. • Speakers with a built-in amplifier and game devices can be connected. Use the A V connection cable and audio cable supplied, or the cable supplied with a game device.[...]
-
Seite 24
22 Connecting to V arious De vices (Cont.) Connecting to Computer Devices Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices. • Read the manual which comes with each device thoroughly . ■ Connection to an IBM PC or IBM-compatible computer • Use the supplied computer connection cable. Also, prepare cables required f[...]
-
Seite 25
23 ENGLISH Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices. • Read the manual which comes with each device thoroughly . ■ Connection to Macintosh • Use the supplied Personal computer connection cable and the supplied conversion adapter for Mac. Connecting to Computer Devices (Cont.) • Desktop type Connecting t[...]
-
Seite 26
24 Connecting to V arious De vices (Cont.) After all devices have finished being connected, connect the projector’s power cord. At this time, do not turn on the MAIN POWER switch yet. Power cord (supplied) Lens cap CAUTION T o prevent fire and electric shock, observe the following: • When you do not use devices, pull out their power cords from [...]
-
Seite 27
25 ENGLISH When T urning On the De vices Connected to the Pr ojector T urn on the switc hes of the pr ojector and the devices connected in the f ollowing order . Skip over unconnected de vices if there is any . Power switch of the monitor of the computer which provides input to the projector Peripheral devices of the computer which provides input t[...]
-
Seite 28
26 Basic Operations ■ Projector’ s buttons ■ Remote control unit MAIN POWER switch The following describes the basic procedure for normal use of the projector . 1 T urn on the MAIN PO WER switch. ON [ ❙ ]: The main power turns on and the ST AND BY indicator comes on. Projector ’s indicator 2 Press the OPERA TE button. (Or press the remote[...]
-
Seite 29
27 ENGLISH ■ Remote control unit Basic Operations (Cont.) ■ Pr ojector’ s buttons 2. Select the video input to be projected Remote control unit Projector Screen display * When the input is switched, the line display (ex. VIDEO) and the source display (ex. NTSC(480i)) are shown on the upper part of the screen (they disappear in about five seco[...]
-
Seite 30
28 Basic Operations (Cont.) 4. Adjust f ocus ■ Adjust focus with the remote contr ol’ s FOCUS (+/–) buttons. ■ T o focus on farther points: Press the FOCUS (+) button. ■ T o focus on nearer points: Press the FOCUS (–) button. Remote control unit Note • Focus adjustment can also be made on the setting menu. For operating the setting me[...]
-
Seite 31
29 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Basic Operations (Cont.) ¶ For Operating Other Functions ■ T o turn off video ima g e and audio sound temporarily Press the A V MUTING button. ■ Press once: Video image and audio sound turn of f (do not come out). ■ Press again: Video ima[...]
-
Seite 32
30 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Basic Operations (Cont.) ■ T o displa y the MAIN men u The main menu is used to adjust or set the projected video picture and the projector ’s condition, etc. (PIXEL CLOCK, POSITION, PICTURE, SOUND, OPTIONS, SOURCE DECODER and LANGUAGE). For operati[...]
-
Seite 33
31 ENGLISH SETTING TRACKING PHASE H.POS. V.POS. FOCUS – ZOOM W AUDIO -VOL. 0 0 0 0 + T 0 Operating the Setting Menu Making Basic Settings ■ Pr ojector’ s buttons SETTING button QUICK ALIGN. buttons ■ Setting menu Description of adjustment and setting items TRACKING : If wide vertical stripes appear on the screen, adjust the lateral video si[...]
-
Seite 34
32 Operating the Main Men u Configuration the Main Men u (A V Input) For computer inputs, see the follo wing page. Y ou can adjust video quality (PICTURE), audio quality (SOUND), etc. using the menus. The menus are configured as follows: Main men u (AV inputs : During A V IN input signal) PIXEL CLOCK TRACKING : Normally , no adjustment is required.[...]
-
Seite 35
33 ENGLISH Operating the Main Menu (Cont.) Configuration of the Main Menu (Computer-related input) Main menu (Computer-related inputs : During COMPUTER IN-1 or -2 input signal) PIXEL CLOCK TRACKING : The lateral size and display area of video image are adjusted. PHASE : Flickering or dim video image is adjusted. POSITION V . POS. : The vertical pos[...]
-
Seite 36
34 VIDEO AUTO(NTSC(480i)) PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTIONS SOURCE DECODER LANGUAGE AUTO(NTSC(480i)) ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Operating the Main Menu (Basic Operation of the Main Men[...]
-
Seite 37
35 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Changing the Color System Color system (DECODER) display AUT O is set for the color system when the projector is shipped from the factory . Normally , use it in AU[...]
-
Seite 38
36 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Men u (Cont.) Changing the Language Displa y Language display The language in the menu display is set to English when shipped from the factory . When you want to change to another lang[...]
-
Seite 39
37 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting the Pixel Clock Submenu item (PIXEL CLOCK ) The pixel clock should be adjusted mainly for computer-related inputs. (Normally , it does not need to be adj[...]
-
Seite 40
38 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Adjusting the Screen Position Submenu item (POSITION) Adjust the position of the screen if it is displaced. 1 Press the MENU/ENTER button. • The main menu appears on the screen. 2 Select “POSITION”[...]
-
Seite 41
39 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting Picture Quality Submenu item (PICTURE) Adjust brightness, contrast, etc. so you have the desired screen. Adjustment items (on the PICTURE menu) are dif f[...]
-
Seite 42
40 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Adjusting Picture Quality (Cont.) Operating the Main Men u (Cont.) 5 Make adjustment with the cursor button 2 or 3 . ■ For video system input • T o adjust multiple items, repeat steps 4 and 5. • T [...]
-
Seite 43
41 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting Picture Quality (Cont.) Gets darker . (–30 ← 0 ← +30) Gets brighter . (–30 → 0 → +30) Gets lower . (–30 ← 0 ← +30) Gets higher . (–30[...]
-
Seite 44
42 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Men u (Cont.) Adjusting Sound Quality Submenu item (SOUND) Adjust the quality (treble/bass) of sound. 1 Press the MENU/ENTER button. • The main menu appears on the screen. 2 Select t[...]
-
Seite 45
43 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Submenu item (OPTIONS) Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) The following optional functions can be set (adjusted). • MENU AUTO OFF • LINE DISPLA Y [...]
-
Seite 46
44 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Men u (Cont.) Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) (Cont.) Notes • The selected item is shown in magenta color . Items shown in gray color cannot be operated or set in the[...]
-
Seite 47
45 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Men u (Cont.) Notes • The selected item is shown in magenta color . Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode. • Items to be set (adjusted) ar[...]
-
Seite 48
46 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Changing (Setting) the Source Submenu item [SOURCE] Normally , use the source setting in AUTO. If use in AUT O is unstable such as color not appearing, the screen being disturbed or the screen being inte[...]
-
Seite 49
47 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Changing (Setting) the Source (Cont.) 5 Press the MENU/ENTER button to set (fix) it. ■ When A UT O is selected: The main menu is automaticall y cleared, completi[...]
-
Seite 50
48 Replacing the Light-Source Lamp The light-source lamp has its service life. It is approximately 1000 hours. When the light-source lamp approaches the end of its service life, its degradation progresses rapidly . When the lamp’s used hours exceed 900 hours, the projector ’ s LAMP indicator comes on. Also, at the start of projection (lamp ener[...]
-
Seite 51
49 ENGLISH 2 Loosen the lamp-unit screws, raise the handle, and pull out the lamp unit. Loosen the two screws with a flat-end screwdriver . Screw Lamp unit Handle Lamp unit Handle Screw Lamp-replacement opening cover Be careful not to damage the claw . 3 Insert the new lamp unit fully inside and fasten the screws. Fasten the two screws with a flat-[...]
-
Seite 52
50 Replacing the Light-source Lamp (Cont.) Resetting the Lamp Use Time After replacing with a new light-source lamp, reset the counter inside the projector . This works to reset the life calculation of the light-source lamp, allowing the used time of the new light-source lamp to be accumulated. 1 T urn on the MAIN PO WER s witch to go into stand-by[...]
-
Seite 53
51 ENGLISH Cleaning and Replacing the Filter Clean the filter periodically . If the filter is hea vily stained and does not g et clean, or if it is dama g ed, replace the filter with a new filter (part No.: LC30208). Otherwise, dirt may get inside and appear on the screen, possibly preventing you from enjo ying the video image fully . If dirt gets [...]
-
Seite 54
52 T roub leshooting Solutions to common problems related to your projector are described here. If none of the solutions presented here solves the problem, unplug the projector and consult a authorized dealer or service center . Symptom Probable cause Corrective action Page Power is not supplied. Light is not emitted, or light level is lo w. With p[...]
-
Seite 55
53 ENGLISH * This projector is equipped with a microcomputer that may operate abnormally due to interference from external components. If this happens, turn off the main power and disconnect the power cord from the wall AC outlet. Then reconnect the power cord to AC outlet and turn on the main power again. (For the turning on and off the power , se[...]
-
Seite 56
54 Specifications Optical mechanism system • Projection method 3D-ILA device, 1 lens, 3 primary color optical shutter method • D-ILA device 0.9" measured diagonally (1365 × 1024 pixels) × 3 (T otal number of pixels : 4,193,280) • Projecting lens 1.5 :1, short focal-distance lens (with a manual shift function) • Screen size 60" t[...]
-
Seite 57
55 ENGLISH Horizontal sync/composite sync signal (H/Cs) H : 1 to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity) Cs : 1 to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity) V ertical sync signal (V) V : 1 to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity) * Some connected devices may not correspond to composite sync (Cs) or G on sync s[...]
-
Seite 58
56 Specifications (Cont.) Outside dimensions ■ To p ■ Front ■ Side STAND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN - + 16- 3 / 4 (425)* 1 5- 1 / 4 (133)* 1 ( φ 107) 13- 3 / 8 (339) 16- 5 / 8 (421) 8- 1 / 8 (205)* 1 6- 5 / 8 (168) 16- 3 / 4 (425)* 1 14- 1 / 4 (361) 16- 5 / 8 (421) 9- 1 / 8 (231) 2- 1 / 4 (55.5) 7- 3 / 8 (187) [...]
-
Seite 59
57 ENGLISH ■ RS-232C terminal ■ COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT T erminal Pin number Signal name 1 N/C 2R D 3T D 4 N/C 5 GND Pin number Signal name 6 N/C 7 N/C 8 N/C 9 N/C Pin number Signal name 1R e d 2 Green 3 Blue 4 N/C 5 N/C 6 GND (Red) 7 GND (Green) 8 GND (Blue) Pin number Signal name 9 N/C 10 GND (SYNC) 1 1 GND 12 N/C 13 H.SYNC 14 V .SY[...]
-
Seite 60
58 G1500M p.46-59 99.8.25, 1:13 PM 58[...]
-
Seite 61
1 FRANÇAIS PROJECTEUR GRAPHIQUE NUMÉRIQUE G1500M MANUEL D’INSTRUCTIONS G1500M(Fr) Subcover 99.8.25, 3:33 PM 1[...]
-
Seite 62
2 Merci d’avoir acheté ce projecteur . A vant de l’utiliser , lisez et respectez attentivement toutes les instructions pour profiter au maximum des capacités du projecteur . PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ A VER TISSEMENT: POUR ÉVITER T OUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ P AS CET APP AREIL À LA PLUIE OU À L ’HUMIDITÉ.[...]
-
Seite 63
3 FRANÇAIS . – Cet appareil doit être alimenté avec l’alimentation secteur indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation secteur de votre maison, consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie d’électricité. – Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être bra[...]
-
Seite 64
4 T able des matières PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................. 2 Accessoires ............................................... 5 Commandes et fonctions ......................... 6 Face avant/ Surface supérieure/ Face droite ........ 6 Face gauche ......................................................... 7 Surface inférieure ...................[...]
-
Seite 65
5 FRANÇAIS Télécommande (RM-M100U) Piles sèches AAA/R03 ( × 2) (pour vérifier le fonctionnement) Cordon d’alimentation [env . 2,5 m (8,2 pieds)] Câble de connexion à l’ordinateur personnel [env . 2 m (6,56 pieds)] (D-sub, 15 broches sur 3 rangées) Adaptateur de conversion pour Mac (pour Macintosh) Câble audio [env . 3 m (9,84 pieds)] [...]
-
Seite 66
6 S T A N D B Y O P E Commandes et fonctions Face avant / Surface supérieure/ Face droite 1 Panneau de commande Pour plus de détails, référez-vous à “Panneau de commande” (page 9). 2 Évents de sortie d’air Évents pour les ventilateurs de refroidissement par lesquels sort l’air chaud. A TTENTION • Ne bloquez pas les évents de sorti[...]
-
Seite 67
7 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Face gauche p Prise AC IN (entrée d’alimentation) C’est la prise d’entrée d’alimentation où le cordon d’alimentation est connecté. Pour les détails, référez-vous à la page 24. q Interrupteur MAIN POWER C’est l’interrupteur d’alimentation. Quand il est sur la position ON [ ❙ ], le [...]
-
Seite 68
8 Commandes et fonctions (suite) Surface inférieure t Zone d’entrée d’air (filtre) L ’air entre par cette zone pour refroidir la lampe source de lumière. Si cette zone est bloquée ou s’il y a quelque chose qui empêche l’entrée d’air placé autour du projecteur , la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur de l’appareil [...]
-
Seite 69
9 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Panneau de commande 1 Indicateur ST AND BY Allumé : Quand l’appareil est en mode d’attente. Clignote : Quand l’appareil est en mode de refroidissement. Mémo À propos du mode de refroidissement: Ce projecteur a une fonction pour refroidir la lampe qui a chauffé pendant une période fixe de temps a[...]
-
Seite 70
10 Commandes et fonctions (suite) Panneau de commande (suite) 7 T ouc he VIDEO Utilisez cette touche pour choisir un appareil vidéo connecté aux prises A V IN du projecteur . Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’appareil choisi change comme suit: Y/C VIDEO YUV 8 T ouc he COMPUTER Utilisez cette touche pour choisir un appareil connecté[...]
-
Seite 71
11 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Panneau de connexion 1 Prise d’entrée Y/C (S vidéo) (Mini DIN 4 broches) Connectez cette prise à la prise de sortie S vidéo d’un magnétoscope, etc. 2 Prise d’entrée VIDEO (vidéo composite) (BNC) Connectez cette prise à la prise de sortie vidéo composite d’un magnétoscope, etc. 3 Prises d[...]
-
Seite 72
12 Commandes et fonctions (suite) Panneau de connexion (suite) 9 Prises COMPUTER IN (entrée de l’ordinateur) -2 (BNC) Ce sont des prises pour les signaux R VB analogiques, les signaux de synchronisation verticale (V) et les signaux de synchronisation horizontale (H)/ signaux composites (Cs). Les appareils possédant des prises de sortie R VB peu[...]
-
Seite 73
13 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Télécommande 1 Emetteur de signaux de télécommande 2 T ouche COMPUTER Utilisez cette touche pour choisir l’appareil connecté aux prises d’entrée COMPUTER IN (entrée d’ordinateur) -1 et -2 du projecteur. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’entrée choisie change comme suit: COMP[...]
-
Seite 74
14 Commandes et fonctions (suite) Mise en place des piles Installez les piles dans la télécommande. Si la télécommande a commencé à fonctionner irrégulièrement, remplacez les piles. 1 Ouvrez le couvercle arrière. T out en appuyant sur le couvercle arrière, faites-le glisser dans la direction de la flèche. 2 Installez les piles. Placez le[...]
-
Seite 75
15 FRANÇAIS Installation du projecteur Précautions pour l’installation ■ Lors de l’installation du pr ojecteur , respectez les points suivants: • N’utilisez pas le projecteur couché sur le côté. N’utilisez pas le projecteur couché sur le côté. Cela entraînerait un mauvais fonctionnement. • Utilisez le projecteur à l’intér[...]
-
Seite 76
16 Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille de l’écran ■ L ’objectif de projection utilisé dans ce projecteur un objectif à courte distance focale 1,5 :1 (avec une fonction de déplacement manuel). ■ La plage des distances de projection sur laquelle la mise au point est possible est un écran de 60 pouces (env [...]
-
Seite 77
17 FRANÇAIS Installation du projecteur (suite) Relationship between Projection Distances and Projection Screen Sizes PRÉCAUTIONS et REMARQUES • Lors de l’installation d’un écran, utilisez un format d’image de 4:3. (Une image au format 16:9 est projetée basée sur la largeur d’une image au format 4:3.) • La longueur diagonale d’un [...]
-
Seite 78
18 Installation du projecteur (suite) Plage et distance effective de la télécommande La distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 10 m (32,8 pieds) pour une réception directe. la télécom- mande peut être par réflexion sur l’écran, etc. Quand vous utilisez la télécommande par réflexion sur l’écran, la distance t[...]
-
Seite 79
19 FRANÇAIS Conne xion de divers appareils Les signaux suivants peuvent être entrés dans le projecteur: ■ Signaux vidéo (1) Réponse aux systèmes de couleur * 1 : Répond si la sortie Y/C est disponible. * 2 : Signifie que les signaux en composante (“Y , P B , P R ” / “ Y , B-Y , R-Y” / “G, B, R, H/C S , V”) sont conformes à la [...]
-
Seite 80
20 Y AUDIO AUDIO OUT REMOTE Y/C VIDEO Y P B /B-Y P R /R-Y L R RS-232C Mémo • Lors de la connexion d’un appareil vidéo, utilisez un correcteur de base de temps (TBC) ou un appareil avec un tel correcteur intégré. • Utiliser un câble prolongateur pour connecter l’appareil vidéo et le projecteur peut causer une dégradation de l’image [...]
-
Seite 81
21 FRANÇAIS Av ant la connexion, assurez-vous de mettre hor s tension le pr ojecteur et les autres appareils à connecter . • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil connecté. • Des enceintes avec un amplificateur intégré et des consoles de jeux peuvent être connectées. Utilisez le câble de connexion audio/vid?[...]
-
Seite 82
22 Connexion de divers appareils (suite) Connexion à des ordinateurs A vant la conne xion, assurez-v ous de mettre hor s tension le projecteur et les or dinateurs. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. ■ Connexion à un ordinateur IBM PC ou compatible • Utilisez le câble de connexion d’ordinateur fourni. Pr[...]
-
Seite 83
23 FRANÇAIS Av ant la connexion, assurez-v ous de mettre hor s tension le projecteur et les ordinateur s. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. ■ Connexion à un Macintosh • Utilisez le câble de connexion d’ordinateur fourni et l’adaptateur de conversion pour Mac fourni. Connexion à des ordinateurs (suit[...]
-
Seite 84
24 Connexion de divers appareils (suite) Après que tous les appareils ont été connectés, connectez le cordon d’alimentation du projecteur . Ne le mettez pas encore sous tension à l’aide de l’interrupteur MAIN POWER. Cordon d’alimentation (fourni) A TTENTION Pour éviter les incendies et les électrocutions, respectez ce qui suit: • L[...]
-
Seite 85
25 FRANÇAIS Mise sous tension des appareils connectés au projecteur Mettez sous tension le projecteur et les appareils connectés dans l’ordre suivant. Sautez les appareils non-connectés, s’il y en a. Mettez sous tension le moniteur de l’ordinateur en v oyant un signal au pr ojecteur . Les périphériques de l’ordinateur envoyant un sign[...]
-
Seite 86
26 Fonctionnement de base ■ T ouches du projecteur ■ Télécommande T ouche OPERA TE Interrupteur MAIN POWER ST AND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN. - 2 + 3 Ce qui suit décrit la procédure de base pour l’utilisation normale du projecteur . 1 Mettez l’interrupteur MAIN POWER sur la position ON [ ❙ ]. ON [ ❙ ]:[...]
-
Seite 87
27 FRANÇAIS T ouche VIDEO T ouche COMPUTER ST AND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN. - 2 + 3 T ouche COMPUTER Fonctionnement de base (suite) ■ T ouc hes du projecteur T ouche VIDEO T ouches ZOOM (T/W) 2. Sélection de l’entrée vidéo à projeter Télécommande Projecteur Affichage * Quand l’entrée est commutée, l?[...]
-
Seite 88
28 Fonctionnement de base (suite) 4. Ajustement de la mise au point ■ Ajustez la mise au point avec les touches FOCUS (+/–) de la télécommande. ■ Pour faire la mise au point sur un point plus éloigné: Appuyez sur la touche FOCUS (+). ■ Pour faire la mise au point sur un point plus proche: Appuyez sur la touche FOCUS (–). Télécommand[...]
-
Seite 89
29 FRANÇAIS OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Fonctionnement de base (suite) ¶ Pour utiliser les autres fonctions ■ Pour couper l’image vidéo et le son temporairement. Appuyez sur la touche A V MUTING. ■ Appuyez une fois: L ’image vidéo et le son sont coupés (ne sortent plus).[...]
-
Seite 90
30 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER Fonctionnement de base (suite) ■ Pour afficher le menu principal Le menu principal est utilisé pour ajuster ou régler l’image vidéo projeté, l’état du projecteur , etc. (HORLOGE PIXEL, POSITION, IMAGE, SON, OPTIONS, SOURCE, DECODEUR et LANGUA[...]
-
Seite 91
31 FRANÇAIS Réglages de base ■ T ouc hes du projecteur T ouche SETTING T ouches QUICK ALIGN. ■ Menu de réglage Description des éléments d’ajustement et de réglage TRACK : Si de larges bandes verticales apparaissent sur l’écran, ajustez la taille vidéo latérale et la zone d’af fichage de façon qu’elles disparaissent. (–255 ?[...]
-
Seite 92
32 Utilisation du menu principal Configuration du menu principal (entrée A V) P our les entrées d’ordinateur , v oir la pag e suivante. V ous pouvez ajuster la qualité vidéo (IMAGE), la qualité audio (SON), etc. en utilisant les menus. Les menus sont configurés comme suit: Menu principal (Entrées audio/vidéo: Pendant l’entrée d’un si[...]
-
Seite 93
33 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Configuration du menu principal (Entrées d’ordinateur) Menu principal (Entrées d’ordinateur: Pendant l’entrée d’un signal en COMPUTER IN-1 ou -2) HORLOGE PIXEL TRACK : La taille latérale et la zone d’affichage de l’image vidéo sont ajustées. PHASE : Le papillotement ou l’assombr[...]
-
Seite 94
34 VIDEO AUTO(NTSC(480i)) HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE DECODEUR LANGUAGE AUTO(NTSC(480i)) FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Utilisation du menu principal (Fonctionnement de base du menu principal) Éléments du sous-menu Ligne d’entrée Source Décodeur (système de couleur) Langue Pour les menus du projecteur , l[...]
-
Seite 95
35 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Modification du système de couleur Affichage du système de couleur (DECODEUR) AUT O est réglé pour le système de couleur quand le projecteur est expédié de l’usine. Normalement utilisez AUTO. Si le fonctionnement en mode AUTO n’est pas stable comme quand la couleur n’apparaît pas, ré[...]
-
Seite 96
36 Utilisation du menu principal (suite) Modification de la langue d’affichage Affichage de la langue La langue sur l’affichage du menu est réglée sur l’anglais à l’expédition de l’usine. Si vous souhaitez la changer , procédez comme suit. 1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Choisisse[...]
-
Seite 97
37 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de l’horloge pixel Élément du sous-menu ( HORLOGE PIXEL ) L ’horloge pixel doit être principalement ajustée pour les entrées d’ordinateur . (Normalement, il n’est pas nécessaire de l’ajuster pour les entrées vidéo.) SI une large bande apparaît sur l’écran, ajustez l[...]
-
Seite 98
38 Ajustement de la position de l’écran Élément du sous-menu (POSITION) Ajustez la position de l’écran s’il est décalé. 1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Choisissez “POSITION” avec la touche de curseur 5 ou ∞ . • L ’élément choisi (af fiché en texte) apparaît en magenta s[...]
-
Seite 99
39 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité de l’image Élément de sous-menu (IMAGE) Ajustez la luminosité, le contraste, etc. de façon à obtenir l’écran souhaité. Les éléments ajustés (sur le menu IMAGE) sont dif férents quand des signaux vidéo sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont en[...]
-
Seite 100
40 Ajustement de la qualité de l’image (suite) Utilisation du menu principal (suite) 5 Réalisez l’ajustement avec la touche de curseur 2 ou 3 . ■ Pour l’entrée vidéo • Pour ajuster plusieurs éléments, répétez les étapes 4 et 5. • Pour réinitialiser tous les éléments (aux valeurs préréglées en usine “0”), choisissez RA[...]
-
Seite 101
41 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité de l’image (suite) Devient plus sombre. (–30 ← 0 ← +30) Devient plus lumineux. (–30 → 0 → +30) Devient plus faible. (–30 ← 0 ← +30) Devient plus élevé. (–30 → 0 → +30) Devient moins rouge. (–30 ← 0 ← +30) Devient plus rouge. (–30 → 0 ?[...]
-
Seite 102
42 Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité du son Élément de sous-menu (SON) Ajustez la qualité du son (aigus/graves). 1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Choisissez “SON” avec la touche de curseur 5 ou ∞ . • L ’élément choisi (af fiché en texte) apparaît en [...]
-
Seite 103
43 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Éléments de sous-menu (OPTIONS) Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS) Les fonctions optionnelles suivantes peuvent être réglées (ajustées). • MENU ARRET AUT O • AFF SOURCE • INVERS D-G • INVERS H-B • CLAMP • REDIMENSION • COULEUR FOND • TEMP . COULEUR • CHG F[...]
-
Seite 104
44 Utilisation du menu principal (suite) Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS) (suite) Remarques • L’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Les éléments réglés (ajustés) sont différents quand des signaux A V sont entrés[...]
-
Seite 105
45 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Remarques • L’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Les éléments réglés (ajustés) sont différents quand des signaux A V sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. R[...]
-
Seite 106
46 Modification (réglage) de la source Élément de sous-menu [SOURCE] Normalement, utilisez le réglage de la source sur AUT O. Si l'utilisation en mode AUT O n'est pas stable comme quand par exemple la couleur n'apparaît pas, l'écran est déformé ou interrompu, réglez sur une source spécialisée (mode forcé) en fonction[...]
-
Seite 107
47 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Modification (réglage) de la source (suite) 5 Appuyez sur la touche MENU/ENTER pour le régler (valider). ■ Quand AUT O est c hoisi: Le menu principal disparaît automatiquement, terminant la procédure de réglage, et l'affichage de la source d'entrée apparaît. • L'af fichage[...]
-
Seite 108
48 Remplacement de la lampe source de lumière La lampe source de lumière a une durée de vie d'environ 1000 heures. Quand la lampe source de lumière approche de la fin de sa durée de vie, sa dégradation s'accentue rapidement. Quand le nombre d'heures d'utilisation de la lampe dépasse 900 heures, l'indicateur LAMP du p[...]
-
Seite 109
49 FRANÇAIS 2 Dévissez les vis du module-lampe, soulevez la poignée et sortez le module-lampe. Dévissez les deux vis avec un tournevis plat. Vi s Module-lampe Poignée Module-lampe Poignée Vis Couvercle d'ouverture pour le remplacement de la lampe Faites attention de ne pas endommager la griffe. 3 Insérez complètement la nouvelle lampe [...]
-
Seite 110
50 Remplacement de la lampe source de lumière (suite) Remise à zéro de la durée d'utilisation de la lampe Après avoir remplacé la lampe source de lumière, remettez à zéro le compteur intérieur du projecteur . La durée d'utilisation de la lampe est réinitialisée, permettant à la durée d'utilisation de la nouvelle lampe [...]
-
Seite 111
51 FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez périodiquement le filtre. Si le filtre est très sale et ne peut pas être nettoyé, ou s'il est endommagé, remplacez- le par un filtre neuf (No de référence: LC30208). Sinon, des saletés risquerait de pénétrer à l'intérieur et apparaître sur l'écran, vous empêchan[...]
-
Seite 112
52 Guide de dépannage Les solutions aux problèmes communs relatifs à votre projecteur sont décrits ici. Si aucune des solutions présentées ici ne résout le problème, débranchez le projecteur et consultez un revendeur autorisé ou un centre de service. Symptôme Cause probable Correction à apporter Page Pas d'alimentation. Pas de lumi[...]
-
Seite 113
53 FRANÇAIS * Ce projecteur est équipé d'un micro-ordinateur qui peut fonctionner anormalement à cause d'interférences provenant d'appareils extérieurs. Si cela se produit, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur mural. Puis rebranchez le cordon d'alimentation à[...]
-
Seite 114
54 Spécifications Système mécanique optique • Méthode de projection Appareil 3D-ILA, 1 objectif, 3 méthodes à obturation optique des 3 couleurs primaires. • Appareil D-ILA 0,9 pouces (env . 2,3 cm) mesuré en diagonale (1365 × 1024 pixels) × 3 (Nombre total de pixels: 4 193 280) • Objectif de projection Objectif à courte distance foc[...]
-
Seite 115
55 FRANÇAIS Signal de sync. horizontal/sync. composite (H/Cs) H : 1 à 5V(p-p), haute impédance (polarité positive/négative) Cs : 1 à 5V(p-p), haute impédance (polarité positive/négative) Signal de sync. vertical(V) V : 1 à 5V(p-p), haute impédance (polarité positive/négative) * Certains appareils connectés peuvent ne pas correspondre [...]
-
Seite 116
56 Spécifications (suite) Dimensions extérieures ■ Dessus ■ Av ant ■ Côté STAND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN - + 425 (16- 3 / 4 )* 1 133 (5- 1 / 4 )* 1 ( φ 4- 1 / 4 ) 339 (13- 3 / 8 ) 421 (16- 5 / 8 ) 205 (8- 1 / 8 )* 1 168 (6- 5 / 8 ) 425 (16- 3 / 4 )* 1 361 (14- 1 / 4 ) 421 (16- 5 / 8 ) 231 (9- 1 / 8 ) 55,5[...]
-
Seite 117
57 FRANÇAIS ■ Prise RS-232C ■ Prise COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT No de broche Nom du signal 1N C 2R D 3T D 4N C 5 Masse No de broche Nom du signal 6N C 7N C 8N C 9N C No de broche Nom du signal 1 Rouge 2 V ert 3 Bleu 4N C 5N C 6 Masse (Rouge) 7 Masse (V ert) 8 Masse (Bleu) No de broche Nom du signal 9N C 10 Masse (SYNC) 1 1 Masse 12 NC 13[...]
-
Seite 118
58 G1500M(Fr)46-59 99.8.25, 3:35 PM 58[...]
-
Seite 119
G1500M Cover(A4) 99.8.25, 1:05 PM 4[...]
-
Seite 120
G1500M DIGIT AL GRAPHICS PR OJECT OR Printed in Japan LCT0525-001A 0899-K-M-VP Confidential and proprietary information. © Copyright 1999 by Hughes-JVC T echnology Corporation. All worldwide rights r eser ved. This manual was pr oduced by Hughes-JVC T echnology Corporation and may be r evised without prior notice. No part of this manual may be rep[...]