JVC KD-G801 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 227 Seiten
- 12.67 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
CD Player
JVC KW-XC939
4 Seiten 0.29 mb -
CD Player
JVC CD Receiver KD-SX997R
203 Seiten 9.02 mb -
CD Player
JVC KD-AR760
40 Seiten 2.18 mb -
CD Player
JVC CD Receiver KD-G807
4 Seiten 0.29 mb -
CD Player
JVC KD-SX911R
42 Seiten 2.17 mb -
CD Player
JVC KD-S36
2 Seiten 0.23 mb -
CD Player
JVC RA-P1B
2 Seiten 0.76 mb -
CD Player
JVC MA372IEN
156 Seiten 9.44 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KD-G801 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KD-G801, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KD-G801 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KD-G801. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung JVC KD-G801 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KD-G801
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KD-G801
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KD-G801
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KD-G801 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KD-G801 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KD-G801 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KD-G801, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KD-G801 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
GET0199-002A [E] INSTR UCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТР УКЦИИ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ KD-G801/KD-G701 CD RECEIVER RECEPT OR CON CD SINT O AMPLIFICA T ORE CON RIPR ODUTT ORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВ А ТЕЛЕМ К ОМПАКТ -ДИСК ОВ ESP AÑOL IT ALI[...]
-
Seite 2
2 ESP AÑOL Cómo reposicionar su unidad Pulse el botón de reposición en el panel de control utilizando un bolígraf o o una herramienta similar . Esto hará que se reposicione el microcomputador incorporado. Nota: T ambién se borrarán los ajustes pr eestablecidos por usted —como por ejemplo los canales pr eajustados o los ajustes de sonido. [...]
-
Seite 3
3 ESP AÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC . Como primer paso , por fa vor lea detenidamente este manual para comprender a f ondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. *T emperatura dentro del automóvil.... Si ha dejado el automóvil estacionado durante lar go tiempo en un sitio cálido o frío, no [...]
-
Seite 4
4 ESP A Ñ OL KD-G801 KD-G701 KD-G801 KD-G701 UBICACI Ó N DE LOS BOTONES Ventanilla de visualizaci ó n f Indicadores de inf or maci ó n del disco — (pista/archivo), T AG (etiqueta ID3), (car peta) g Indicador MP3 h S ó lo para KD-G801: Indicador CH (cambiador de CD) j Indicador CD k S ó lo para KD-G801: Indicador LINE l Indicador WMA / P ant[...]
-
Seite 5
5 ESP A Ñ OL Control remoto 3 • Selecciona las emisoras preajustadas (o servicios * ) mientras escucha la radio (o el sintonizador D AB * ). Cada v ez que pulsa el bot ó n, el n ú mero de la emisora (o servicios * ) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora (o servicios * ) seleccionada. • Salta al primer archivo de la carpeta anterior [...]
-
Seite 6
6 ESP A Ñ OL Preparaci ó n del control remoto Antes de emplear el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Aseg ú rese de que no ha ya obst á culos en el camino. • No exponga el sensor remoto a la luz intensa (luz solar directa o iluminaci ó n ar tificial). Instalaci ó n de la [...]
-
Seite 7
7 ESP A Ñ OL 4 Ajuste el sonido seg ú n se desee. (Consulte las p á ginas 31 – 33). Para disminuir el volumen en un instante Pulse por un tiempo brev e mientras est á escuchando cualquier fuente. “ AT T ” comienza a parpadear en la pantalla, y el nivel de volumen dismin uir á en un instante. P ara regresar al niv el de volumen anterior ,[...]
-
Seite 8
8 ESP A Ñ OL Cancelaci ó n de la demostraci ó n en pantalla La unidad se e xpide de f á brica con la demostraci ó n en pantalla activ ada para que se inicie autom á ticamente tras un per í odo de inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostraci ó n en pantalla antes de utilizar la unidad por primera vez. Para cancelar la[...]
-
Seite 9
9 ESP A Ñ OL 4 Ajuste el sistema de reloj. 1 Seleccione “ CLOCK24H/12H ” . 2 Seleccione “ CLOCK 24HOUR ” o “ CLOCK 12HOUR ” . 12 5 Finalice el ajuste. Nota: P ara mostrar la hora del r eloj en la pantalla, consulte la p á gina 36. P ara ver otra informaci ó n durante la reproducci ó n, pulse DISP (pantalla). Cada vez que pulsa el bo[...]
-
Seite 10
10 ESP A Ñ OL OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio P odr á sintonizar una determinada emisora mediante b ú squeda autom á tica o b ú squeda manual. Para buscar una emisora autom á ticamente: B ú squeda autom á tica 1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). Cada v ez que pulsa el bot ó n, la banda cambia de la siguiente manera: * Cua[...]
-
Seite 11
11 ESP A Ñ OL 2 Pulse y mantenga pulsado ¢ o 4 hasta que “ M ” (manual) comience a parpadear en la pantalla. 3 Sintonice la emisora deseada mientras “ M ” (manual) est á parpadeando. • Si apar ta su dedo del bot ó n, el modo manual se desactiv ar á autom á ticamente despu é s de 5 segundos. • Si mantiene el bot ó n pulsado , la [...]
-
Seite 12
12 ESP A Ñ OL Preajuste manual P odr á preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej .: Almacenamiento de una emisora FM de 92,5 MHz en el n ú mero de preajuste 1 de la banda FM1. 1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM) en que desea almacenar las emisoras (en este ejemplo, FM1). Cada v ez que pulsa el bot ó n, la [...]
-
Seite 13
13 ESP A Ñ OL C ó mo sintonizar una emisora preajustada Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse f á cilmente. T enga presente que primero deber á almacenar las emisoras . Si toda v í a no lo ha hecho , consulte “ C ó mo almacenar emisoras en la memoria ” en las p á ginas 11 – 13. 1 Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). Cada v ez q[...]
-
Seite 14
14 ESP AÑOL OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS El RDS (sistema de datos por radio) permite a las estaciones de FM transmitir una señal adicional junto con las señales de los programas de radio regulares. Por ejemplo , las estaciones envían el nombre de la estación que está escuchando , así como información sobre el tipo de programa[...]
-
Seite 15
15 ESP A Ñ OL 1 Pulse y mantenga pulsado SEL (selecci ó n) durante m á s de 2 segundos para que aparezca uno de los í tems de PSM en la pantalla. (PSM: consulte las p á ginas 34 y 35). 2 Seleccione “ AF-REG ” (recepci ó n de frecuencia alternativa/ regionalizaci ó n) si no est á visualizado en la pantalla. 3 Seleccione el modo deseado ?[...]
-
Seite 16
16 ESP A Ñ OL Empleo de la recepci ó n de espera de PTY La recepci ó n de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su progr ama fa vorito (PTY : tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM, CD o otros componentes conectados). • La rece pci ó n de espera de PTY no funcionar á si est á escuchando una emisora[...]
-
Seite 17
17 ESP AÑOL Búsqueda de su programa favorito Puede efectuar la búsqueda de cualquier a de los códigos PTY . Asimismo , podrá almacenar 6 tipos de programas f av oritos en los botones numéricos. La unidad se e xpide de fábrica con los 6 tipos de programas siguientes almacenados en los botones numéricos (1 a 6). Para almacenar los tipos de su[...]
-
Seite 18
18 ESP AÑOL 3 Pulse ¢ o 4 para iniciar la búsqueda de PTY de su pr ograma fav orito. • Si hay una emisor a que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora. • Si no hay una emisor a que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que el seleccionado por usted[...]
-
Seite 19
19 ESP AÑOL Ajuste del nivel de volumen de T A P odrá preajustar el nivel de v olumen para recepción de espera de T A. Cuando se reciba un programa de tráfico , el nivel de v olumen cambiará automáticamente al niv el preajustado. • Consulte también “Cambio de los ajustes generales (PSM)” en las páginas 34 y 35. 1 Pulse y mantenga puls[...]
-
Seite 20
20 ESP A Ñ OL C ó digos PTY NEWS: Noticias AFF AIRS: Progr amas tem á ticos que van de noticias a asuntos de actualidad INFO: Programas que ofrecen consejos sobre una amplia v ariedad de temas SPORT : Eventos deportivos EDUCA TE: Progr amas educacionales DRAMA: Radioteatro CUL TURE: Progr amas sobre cultura nacional o regional SCIENCE: Programas[...]
-
Seite 21
21 ESP A Ñ OL OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE CD P ara los detalles sobre la operaci ó n con discos MP3/WMA, consulte “ OPERA CIONES CON MP3/WMA ” en las p á ginas 26 a 30. Reproducci ó n de un CD 1 Abra el panel de control. Nota sobre la operaci ó n con pulsaci ó n ú nica: Si pulsa CD/CD-CH (para KD-G801) o CD (para KD-G701) habiendo un [...]
-
Seite 22
22 ESP A Ñ OL Para seleccionar las pistas siguientes o anteriores Para seleccionar directamente una determinada pista Pulse el bot ó n de n ú mero correspondiente al n ú mero de pista que desea reproducir . • P ara seleccionar un n ú mero de pista entre 1 – 6: Pulse 1 (7) – 6 (12) por un tiempo bre ve. • P ara seleccionar un n ú mero [...]
-
Seite 23
23 ESP A Ñ OL C ó mo usar los botones +10 y – 10 • Ej. 1: Para seleccionar la pista n ú mero 32 mientras se est á reproduciendo la pista n ú mero 6 • Ej. 2: Para seleccionar la pista n ú mero 8 mientras se est á reproduciendo la pista n ú mero 36 Selecci ó n de los modos de reproducci ó n de CD Para reproducir las pistas de forma al[...]
-
Seite 24
24 ESP AÑOL Prohibición de la expulsión del disco Es posible inhibir la e xpulsión del disco y bloquearlo dentro de la ranura de carga. Mientras pulsa CD/CD-CH (para KD-G801) o CD (para KD-G701), pulse y mantenga pulsado durante más de 2 segundos. “ NO EJECT ” par padea en la pantalla durante apro ximadamente 5 segundos, y el disco queda b[...]
-
Seite 25
25 ESP A Ñ OL INTRODUCCI Ó N DE MP3/WMA ¿ Qu é es MP3/WMA? MP3 es abre viatura de Motion Picture Experts Group (o MPEG) A udio Lay er 3. El MP3 es simplemente un f or mato de archiv o con una relaci ó n de compresi ó n de datos de 1:10 (128 Kbps*). WMA (Windows Media ® A udio) es un formato de compresi ó n de audio digital desarrollado por [...]
-
Seite 26
26 ESP A Ñ OL Refi é rase tambi é n a “ OPERACIONES DEL REPRODUCT OR DE CD ” en las p á ginas 21 a 24. Reproducci ó n de un disco 1 Abra el panel de control. Nota sobre la operaci ó n con pulsaci ó n ú nica: Si pulsa CD/CD-CH (para KD-G801) o CD (para KD-G701) habiendo un disco en la ranura de car ga, la unidad se enciende y la r epr od[...]
-
Seite 27
27 ESP A Ñ OL Para parar la reproducci ó n y expulsar el disco Pulse 0 . La reproducci ó n se para y el panel de control bascula hacia abajo . El disco ser á expulsado autom á ticamente de la ranura de carga. Para cambiar la informaci ó n en pantalla Mientras se reproduce un archivo MP3/WMA, podr á cambiar la inf or maci ó n del disco mostr[...]
-
Seite 28
28 ESP A Ñ OL Archivo 36 30 20 10 9 8 (T res veces) (Dos veces) Para ir directamente a una carpeta espec í fica IMPORT ANTE: P ara seleccionar directamente las car petas utilizando el(los) bot ó n(es) num é rico(s), ser á preciso asignar a las carpetas un n ú mero de 2 d í gitos al comienzo de los nombres de car petas. (Esto se pod[...]
-
Seite 29
29 ESP A Ñ OL Para saltar a la carpeta siguiente o anterior Nota: Si la carpeta no contiene ning ú n ar chivo MP3/WMA, la misma ser á omitida. Pulse 5 (arriba) mientras se est á reproduciendo un disco , para saltar a la siguiente carpeta. Cada vez que pulsa el bot ó n consecutiv amente, se localizar á la siguiente carpeta (y se iniciar á la [...]
-
Seite 30
30 ESP A Ñ OL Para reproducir s ó lo las introducciones musicales (B ú squeda de introducci ó n de pistas/de carpetas) P odr á reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada archivo . 1 Pulse MODE para entrar en modo de funciones mientras se est á reproduciendo un disco . 2 Pulse INT (introducci ó n) mientras “ MODE ” perman[...]
-
Seite 31
31 ESP A Ñ OL AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Usted puede ajustar las caracter í sticas de sonido a su pref erencia. 1 Seleccione el í tem que desea ajustar . Cada vez que pulsa el bot ó n, los í tems ajustables cambian de la siguiente manera: Para KD-G801: Para KD-G701: Indicaci ó n Para: Gama FA D * 1 Ajustar el balance R06 (T rasero d[...]
-
Seite 32
32 ESP AÑOL Selección de los modos de sonido preajustados (iEQ: ecualizador inteligente) P ermite seleccionar un modo de sonido preajustado (iEQ: ecualizador inteligente) adecuado al género musical. • Hay un límite de tiempo par a realizar el siguiente procedimiento. Si el ajuste se cancela antes de haber terminado, comience otra v ez desde e[...]
-
Seite 33
33 ESP AÑOL Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3). • Hay un límite de tiempo par a realizar el siguiente procedimiento. Si el ajuste se cancela antes de haber terminado, comience otra v ez desde el paso 1 . 1 Pulse[...]
-
Seite 34
34 ESP AÑOL DEMO MODE Demostr ación en pantalla CLOCK HOUR Ajuste de la hora CLOCK MINUTE Ajuste de los minutos CLOCK24H/12H Indicación de 24/12 horas A UT O ADJUST Ajuste automático del reloj CLOCK DISP Visualización del reloj AF-REG Recepción de frecuencia alternativa/ Regionalización OTRAS FUNCIONES PRINCIP ALES Cambio de los ajustes gene[...]
-
Seite 35
35 ESP AÑOL FREQ MID FREQ HIGH FREQ MID 37 38 HIGH POWER 38 T AG DISP OFF T A G DISP ON T AG DISP ON LOW PO WER HIGH PO WER FREQ LOW LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 1 36 DIMMER AU TO 36 EQ & LEVEL SILENT DIMMER A UTO DIMMER OFF DIMMER ON OFF ON ON 38 BEEP ON 37 BEEP OFF BEEP ON CHANGER LINE IN CHANGER 38 MUTING OFF 37 MUTING OFF MUTING 1 MUTING 2 01 –[...]
-
Seite 36
36 ESP AÑOL Para seleccionar el medidor de nivel —LEVELMETER P odrá seleccionar la visualización de medidor de niv el según sus preferencias. La unidad se e xpide de fábr ica con este modo ajustado a “LEVEL 1”. • LEVEL 1/LEVEL 2: El medidor de niv el de audio se visualiza con patrones de iluminación diferentes . • EQ & LEVEL: Se[...]
-
Seite 37
37 ESP A Ñ OL Selecci ó n del silenciamiento telef ó nico — TELEPHONE Este modo se utiliza cuando ha y un sistema de tel é fono celular conectado . Dependiendo del sistema de tel é fono celular en uso , seleccione “ MUTING 1 ” o “ MUTING 2 ” , seg ú n cu á l sea apropiado para silenciar el sonido de esta unidad. La unidad se expide[...]
-
Seite 38
38 ESP AÑOL • T AG DISP OFF: La etiqueta ID3 no se visualiza mientras se reproducen archiv os MP3/WMA. (Sólo se pueden mostrar el nombre de la car peta y el nombre del archiv o). Para seleccionar el control de ganancia del amplificador—AMP .GAIN Es posible cambiar el niv el máximo de volumen de esta unidad. Cuando la potencia máxima de los [...]
-
Seite 39
39 ESP AÑOL Asignación de nombres a los CDs P odrá asignar nombres a los CDs (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD—sólo para KD-G801). Una vez que se asigne un nombre , el mismo aparecerá en la pantalla al seleccionar la fuente. Fuente Número máximo de caracteres CDs* hasta 32 caracteres (hasta 40 discos) * No se podrá asignar [...]
-
Seite 40
40 ESP A Ñ OL Cambio del á ngulo del panel de control El panel de control puede ajustarse a cuatro á ngulos dif erentes. 1 Pulse y mantenga pulsado ( á ngulo) hasta que aparezca la pantalla de ajuste de á ngulo. 2 Pulse repetidamente ( á ngulo) para ajustar el á ngulo a la posici ó n deseada. PRECAUCI Ó N: NUNCA introduzca su dedo entre el[...]
-
Seite 41
41 ESP A Ñ OL C ó mo instalar el panel de control 1 Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ran ura del portapanel. 2 Pulse el lado derecho del panel de contr ol para fijarlo al por tapanel. Nota sobre la limpieza de los conectores: Si acostumbra a desmontar fr ecuentemente el panel de contr ol, se podr á n deteriorar los conector e[...]
-
Seite 42
42 ESP A Ñ OL OPERACI Ó N DEL CAMBIADOR DE CD Reproducci ó n de los discos Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). * Si se ha cambiado el ajuste “ EXTERNAL IN ” a “ LINE IN ” (consulte la p á gina 38), no podr á seleccionar el cambiador de CD. • Cuando el disco actual es un disco MP3: La reproducci ó n se inicia desde la primera car [...]
-
Seite 43
43 ESP AÑOL Para seleccionar directamente un determinado disco Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su reproducción (mientras el cambiador de CD está reproduciendo el CD). • P ara seleccionar un número de disco entre 1 – 6: Pulse 1 (7) – 6 (12) por un tiempo bre ve. • P ara seleccionar un [...]
-
Seite 44
44 ESP A Ñ OL Para saltar a la carpeta siguiente o anterior (s ó lo para los discos MP3) Para mostrar la informaci ó n del disco para discos CD T ext y MP3 Esto es posible solamente cuando se conecta un cambiador de CD JVC equipado con capacidad de lectura de inf ormaci ó n de CD T ext y/o disco MP3. Seleccione el modo de visualizaci ó n de te[...]
-
Seite 45
45 ESP A Ñ OL Selecci ó n de los modos de reproducci ó n Para reproducir las pistas/los archivos de forma aleatoria (Reproducci ó n aleatoria de carpetas/de discos/de magaz í n) 1 Pulse MODE para entrar en modo de funciones mientras se est á reproduciendo un disco . 2 Pulse RND (aleatoria) mientras “ MODE ” per manece visualizado en la pa[...]
-
Seite 46
46 ESP AÑOL Modo Indicador Se repr oducen activado repetidamente TRK RPT El indicador La pista/el archivo RPT se actual (o enciende. especificado). FLDR RPT* Los T odos los archiv os indicadores de la car peta y RPT se actual (o encienden. especificada) del disco actual. DISC RPT Los T odas las indicadores pistas/los archivos y RPT se del disco ac[...]
-
Seite 47
47 ESP A Ñ OL OPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIOR Esta secci ó n es solamente para KD-G801. Reproducci ó n del componente exterior P odr á conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la par te trasera utilizando el adaptador de entrada de l í nea KS-U57 (no suministrado). Preparativos: • P ar a conectar el adaptador de entr[...]
-
Seite 48
48 ESP AÑOL OPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DAB Cómo sintonizar un “ensemble” y uno de los servicios Un “ensemb le” típico tiene 6 o más programas (ser vicios) transmitidos al mismo tiempo . Después de sintonizar un “ensemble”, podrá seleccionar el servicio que desea escuchar. Antes de empezar .... Pulse FM/AM D AB brev emente si [...]
-
Seite 49
49 ESP AÑOL 3 Comience a buscar un “ensemble”. Cuando se reciba un “ensemble”, la búsqueda cesa. P ara cesar la búsqueda antes que se reciba un “ensemble”, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. 4 Seleccione el servicio (ya sea, primario o secundario) que desea escuchar . Para cambiar la información visualizada mien[...]
-
Seite 50
50 ESP AÑOL 3 Sintonice un “ensemble” deseado. 4 Seleccione un servicio del “ensemble” que desea escuchar . 5 Pulse y mantenga pulsado el botón numérico (en este ejemplo, 1) durante más de 2 segundos para almacenar el servicio seleccionado en el número de preajuste que desea. 6 Repita el pr ocedimiento de arriba para almacenar los otro[...]
-
Seite 51
51 ESP AÑOL Qué más puede hacer con el DAB Rastreo automático del mismo programa (Recepción alternativa) P odrá seguir escuchando el mismo programa. • Mientras se está recibiendo un servicio DAB: Cuando esté conduciendo en un área donde no se pueda recibir el ser vicio , esta unidad sintonizará automáticamente otro “ensemb le” o em[...]
-
Seite 52
52 ESP AÑOL Modos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados) En la lista de abajo se muestran los ajustes de niv eles de frecuencia preajustados para cada modo de sonido. INFORMACIÓN ADICIONAL Caracteres disponibles Además de las letras del alf abeto (A – Z, a – z), podrá utilizar los siguientes caracteres para asignar no[...]
-
Seite 53
53 ESP AÑOL LOCALIZACIÓN DE A VERIAS Lo que aparenta ser una av er í a podr í a resolverse f á cilmente . V erifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Ajustarlo al nivel ó ptimo . V er ifique los cables y las conexiones . Pulse el bot ó n de reposici ó n en el panel de control. (Los preajustes realizados [...]
-
Seite 54
54 ESP AÑOL Remedios Cambie el disco . Añada el código de e xtensión <.mp3> o <.wma> a sus nombres de archivo . Cambie el disco. (Grabe los archiv os MP3/WMA utilizando una aplicación compatible). Salte a otro archivo o cambie el disco . (No añada el código de extensión <.mp3> ni <.wma> a un archivo no MP3 o no WMA).[...]
-
Seite 55
55 ESP AÑOL Acerca del mal seguimiento: El mal se guimiento es un defecto que podría suceder cuando conduce por caminos muy accidentados. Esto no pr oduce daños a la unidad ni al disco, per o resultará muy molesto. Se r ecomienda detener la repr oducción del disco cuando conduzca por caminos accidentados. Esta secci ó n es solamente para KD-G[...]
-
Seite 56
56 ESP AÑOL MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir CDs, CD-Rs (Grabab les), CD-RWs (Reescribibles), y CD T exts. • Esta unidad también es compatible con discos MP3 y WMA. Cómo tratar los discos Cuando saque un disco de su caja, presione el sujetador central de la caja y e xtraiga el disco agarr?[...]
-
Seite 57
57 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal T rasera: 50 W por canal P otencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω , 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor de 0,8%. T rasera: 19 W por canal en 4 Ω , 40 Hz a 20 000 Hz con una[...]
-
Seite 58
2 IT ALIANO Come inizializzare l’apparecchio Premere il pulsante di ripr istino sul pannello di controllo con una penna a sfera o un attrezz o simile, in modo da inizializzare il computer incorporato. Nota: Le r egolazioni pr eselezionate, come le stazioni pr eselezionate o le re g olazione del suono, sono pur e cancellate. Utilizzo del pulsante [...]
-
Seite 59
3 IT ALIANO REGOLAZIONE DEL SUONO .............. 31 Regolazione del suono ............................. 31 Selezione delle modalità sonore predefinite (iEQ: equalizzatore intelligente) ............................................. 32 Memorizzazione di regolazioni del suono personalizzate ........................................ 33 AL TRE FUNZIONI [...]
-
Seite 60
4 IT ALIANO KD-G801 KD-G701 KD-G801 KD-G701 IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI s Pulsante (sgancio del pannello di comando) d Pulsante ∞ (basso) / Pulsante –10 Finestra di visualizzazione f Spie inf or mazioni sui dischi— (traccia/file), T AG (T ag ID3), (car tella) g Spia MP3 h Solo per KD-G801: Spia CH (CD changer) j Spia CD k Solo per KD-G801: Sp[...]
-
Seite 61
5 IT ALIANO T elecomando 3 • Durante l’ascolto della r adio (o del sintonizzatore D AB * ) consente di selezionare le stazioni (o i servizi * ) preimpostati. Ogniqualv olta si preme il pulsante, il numero della stazione predisposta (o il servizio * ) aumenta e la stazione (o il servizio * ) selezionata viene sintonizzata. • Durante l’ascolt[...]
-
Seite 62
6 IT ALIANO Preparazione del telecomando P er l’uso del telecomando: • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore che si trov a sull’apparecchio. V er ificare che non esistano ostacoli sul cammino del raggio infrarosso di comando . • Non esporre il sensore o forti sorgenti luminose (diretta luce del sole o luce ar tificiale). Mont[...]
-
Seite 63
7 IT ALIANO 4 Regolare il suono al livello v oluto. (Cfr . pagine 31 – 33). Riduzione immediata del volume Premere per un attimo mentre si ascolta da qualunque sorgente. Sul display comincia a lampeggiare “A TT” e il volume diminuisce rapidamente. P er ripristinare il volume precedente, premere di nuov o per un attimo lo stesso pulsante. • [...]
-
Seite 64
8 IT ALIANO Annullamento della demo del display La demo del display è attiv a al momento della spedizione e viene avviata automaticamente se non v engono effettuate operazioni per circa 20 secondi. • Si consiglia di annullare la demo del displa y prima di utilizzare l ’ unit à per la pr ima volta. Per ann ullare la demo del display , atteners[...]
-
Seite 65
9 IT ALIANO 4 Impostare l ’ orologio. 1 Selezionare il f or mato dell ’ ora: “ CLOCK24H/12H ” . 2 Selezionare “ CLOCK 24HOUR ” o “ CLOCK 12HOUR ” . 12 5 Fine dell ’ impostazione. Nota: P er visualizzare l ’ ora sul display , f ar e riferimento a pagina 36. P er visualizzare altre informazioni durante la riproduzione, premere DIS[...]
-
Seite 66
10 IT ALIANO FUNZIONI RADIO Ascolto della radio P er sintonizzarsi su una par ticolare stazione è possibile usare la ricerca automatica o manuale. Ricerca automatica della stazione: Auto search 1 Selezionare la banda (FM1 – 3, AM). Ogniqualv olta si preme il pulsante, la banda cambia nel modo seguente: * Quando “CLOCK DISP” viene impostato s[...]
-
Seite 67
11 IT ALIANO 2 T enere prem uto ¢ o 4 finch é “ M ” (manuale) comincia a lampeggiare sul displa y . 3 Con “ M ” (manuale) lampeggiante, sintonizzarsi sulla stazione v oluta. • Se si lascia il pulsante, la modalit à manuale si disattiv a automaticamente dopo 5 secondi. • T enendo premuto il pulsante, inizia a cambiare la frequenza (ad[...]
-
Seite 68
12 IT ALIANO Preimpostazione manuale Si possono preimpostare manualmente fino a 6 stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM). Es .: Memorizzazione di stazione FM di 92,5 MHz il pulsante di preimpostazione 1 della banda FM1. 1 Selezionare il numer o di banda (FM1 – 3, AM) sulla quale si v ogliono memorizzare le stazioni (nel nostr o esempio, FM1[...]
-
Seite 69
13 IT ALIANO Sintonizzazione su una stazione preimpostata Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è facilissimo . Ovviamente , è necessario aver prima impostato le stazioni. In caso negativ o, cfr . “Memorizzazione di stazioni” a pagine 11 – 13. 1 Selezionare la banda (FM1 – 3, AM). Ogniqualv olta si preme il pulsante, la banda cambia [...]
-
Seite 70
14 IT ALIANO FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS La funzione RDS (sistema dati radio) consente alle stazioni FM d ’ inviare un segnale supplementare assieme ai normali segnali, ad esempio il rispettivo nome e inf or mazioni sul tipo di programma tr asmesso (spor t, musica ecc). Un altro v antaggio della funzione RDS è “ Enhanced Other Netw[...]
-
Seite 71
15 IT ALIANO 1 T enere prem uto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti PSM appaia sul display . (PSM: cfr . pa gine 34 e 35). 2 Selezionare “ AF-REG ” (frequenza alternativ a/ricezione regionale) se non è gi à visualizzato sul display . 3 Selezionare la modalit à desiderata —“ AF ON ” , “ AF REG ” o ?[...]
-
Seite 72
16 IT ALIANO Ricezione in PTY Standby La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell ’ unit à sul programma pref erito (PTY : tipo de programma) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD e altri componenti collegati). • La ricezione in PTY Standby non funziona durante l ’ ascolto di stazioni AM. È possibile selezio[...]
-
Seite 73
17 IT ALIANO Ricerca del programma preferito È possibile ricercare qualsiasi codice PTY . Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di programmi pref eriti con i pulsanti numerici. Negli apparecchi nuovi, v engono memorizzati di fab br ica i seguenti 6 tipi di programmi con i pulsanti numerici da 1 a 6. Per memorizzare i tipi di pr ogrammi preferiti,[...]
-
Seite 74
18 IT ALIANO 3 Premere ¢ o 4 per avviare la ricer ca PTY del programma preferito. • Se una stazione sta trasmettendo un programma con il codice PTY selezionato , l’apparecchio si sintonizza su tale stazione. • Se nessuna stazione sta trasmettendo un programma con il codice PTY selezionato , l’apparecchio resta sintonizzato sulla stazione c[...]
-
Seite 75
19 IT ALIANO 1 T enere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti PSM appaia sul display . 2 Premere ¢ o 4 per selezionare “T A VOLUME”. 3 Ruotare il selettore di comando al volume desiderato . È possibile impostarlo nell’inter vallo compreso tra “VOL 00” e “VOL 30” o “V OL 50” (a seconda delle [...]
-
Seite 76
20 IT ALIANO Codici PTY NEWS: Notizie AFF AIRS: Programma di attualit à con notizie ed aff ari INFO: Programmi che f orniscono idee e suggerimenti su una grande v ar iet à di argomenti SPORT : Programmi sportivi EDUCA TE: Progr ammi educativi DRAMA: Sceneggiati radiof onici CUL TURE: Progr ammi di cultura nazionale o regionale SCIENCE: Programmi [...]
-
Seite 77
21 IT ALIANO FUNZIONI CD P er l’utilizzo dell’unità con dischi MP3 o WMA, vedere “FUNZIONI MP3/WMA” alle pagine 26 – 30. Riproduzione di un CD 1 Aprire il pannello di contr ollo. Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Se si pr eme CD/CD-CH (per KD-G801) o CD (per KD-G701) con un CD inserito nell’apposito vano, l’appar ecchio si[...]
-
Seite 78
22 IT ALIANO Per passare sulle tracce successive o precedenti Per portarsi su una traccia specifica Premere il pulsante numer ato che corrisponde al numero di traccia per f arne par tire la riproduzione. • P er selezionare un numero di traccia compreso 1 e 6: Premere brev emente 1 (7) – 6 (12). • P er selezionare un numero di traccia compreso[...]
-
Seite 79
23 IT ALIANO Utilizzo dei pulsanti +10 e – 10 • Es. 1: Per selezionare la tr accia numero 32 durante la riproduzione della traccia numero 6 • Es. 2: P er selezionare la traccia numero 8 durante la riproduzione della traccia numero 36 Selezione dei modi di riproduzione CD Per riascoltare tracce a caso (Riproduzione casuale di CD) È possibile [...]
-
Seite 80
24 IT ALIANO Blocco dell’espulsione disco È possibile impedire l’espulsione del disco e bloccare il disco nel v ano di caricamento. T enere prem uto CD/CD-CH (per KD-G801) o CD (per KD-G701), e contemporaneamente premere e tenere premuto per più di 2 secondi. “ NO EJECT ” lampeggia sul display per circa 5 secondi, quindi il disco è blocc[...]
-
Seite 81
25 IT ALIANO MP3/WMA-INTRODUZIONE Informazioni sui formati MP3 e WMA? MP3 è la sigla di Motion Picture Exper ts Group (o MPEG) A udio Layer 3. Semplicemente, MP3 è un f or mato di file con rappor to di compressione dei dati di 1:10 (128 Kbps*). WMA (Windows Media ® A udio) è il formato di compressione audio digitale sviluppato da Microsoft Corp[...]
-
Seite 82
26 IT ALIANO V edere anche “FUNZIONI CD” alle pagine 21 – 24. Riproduzione di un disco 1 Aprire il pannello di contr ollo. Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Se si pr eme CD/CD-CH (per KD-G801) o CD (per KD-G701) con un disco inserito nell’apposito vano, l’appar ecchio si attiva e inizia la ripr oduzione del disco. 2 Inserire un[...]
-
Seite 83
27 IT ALIANO Per interrompere l’ascolto ed espellere il disco Premere 0 . La riproduzione si interrompe e il pannello di controllo si abbassa. Il disco viene automaticamente espulso dal vano di caricamento. Per modificare le informazioni visualizzate Durante la riproduzione di un file MP3/WMA è possibile modificare le informazioni relative al di[...]
-
Seite 84
28 IT ALIANO File 36 30 20 10 9 8 (T re volte) ( Due volte) Per passare direttamente a una determinata cartella IMPORT ANTE: P er selezionare le car telle per mezzo dei pulsanti numerici, il nome di ciascuna car tella de ve cominciare con un numero a due cifre. (L ’ operazione pu ò essere eseguita solo in fase di registr azione di un C[...]
-
Seite 85
29 IT ALIANO Per saltare alla cartella precedente o successiva Nota: Se la cartella non contiene alcun file MP3/WMA, verr à saltata dalla selezione . P er saltare alla car tella successiva, premere 5 (alto) durante la riproduzione di un disco . Ogniqualvolta si preme il pulsante consecutivamente , viene individuata la car tella successiva (e inizi[...]
-
Seite 86
30 IT ALIANO Per riprodurre solo la prima parte delle tracce (Scansione di inizio tracce/cartelle) È possibile riprodurre in sequenza i primi 15 secondi di ogni file. 1 Premere MODE per entrare in modalit à funzioni durante la riproduzione di un disco . 2 Mentre “ MODE ” è visualizzato sul display , premere INT (introduzione); sul display si[...]
-
Seite 87
31 IT ALIANO REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Le caratteristiche sonore possono essere regolate secondo le proprie preferenze . 1 Selezionare la v oce che s’intende regolare. Ogniqualvolta si preme il pulsante, i parametri regolabili variano nel modo seguente: Per KD-G801: Per KD-G701: Indicazione Operazione: Compo FA D * 1 Regolare la[...]
-
Seite 88
32 IT ALIANO Selezione delle modalit à sonore predefinite (iEQ: equalizzatore intelligente) È possibile selezionare una modalit à sonora predefinita (iEQ: equalizzatore intelligente) adeguata al genere musicale. • La seguente procedura de ve essere eff ettuata entro un determinato limite di tempo. Se l ’ impostazione viene annullata prima de[...]
-
Seite 89
33 IT ALIANO Memorizzazione di regolazioni del suono personalizzate È possibile regolare le modalità sonore in base alle proprie preferenze e memorizzare tali regolazioni (USER 1, USER 2 e USER 3). • La seguente procedura dev e essere effettuata entro un deter minato limite di tempo. Se l’impostazione viene annullata pr ima della fine dell’[...]
-
Seite 90
34 IT ALIANO Valori Cfr . Spie Valori/voci selezionabili predisposti pagina in fabbrica DEMO MODE Demo del displa y CLOCK HOUR Regolazione dell’ora CLOCK MINUTE Regolazione dei minuti CLOCK24H/12H Visualizzazione dell’ora sulla gamma delle 24 o delle 12 ore A UT O ADJUST Predisposizione automatica dell’orologio CLOCK DISP Visualizzazione dell[...]
-
Seite 91
35 IT ALIANO FREQ MID FREQ HIGH FREQ MID 37 38 HIGH POWER 38 T AG DISP OFF T AG DISP ON T AG DISP ON LOW PO WER HIGH POWER FREQ LOW LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 1 36 DIMMER AU TO 36 EQ & LEVEL SILENT DIMMER A UT O DIMMER OFF DIMMER ON OFF ON ON 38 BEEP ON 37 BEEP OFF BEEP ON CHANGER LINE IN CHANGER 38 MUTING OFF 37 MUTING OFF MUTING 1 MUTING 2 01 – [...]
-
Seite 92
36 IT ALIANO Per selezionare la visualizzazione del livello—LEVELMETER È possibile selezionare la visualizzazione del livello secondo le proprie pref erenze. Al momento della consegna, viene impostata la visualizzazione “LEVEL 1”. • LEVEL 1/LEVEL 2: Il livello viene visualizzato con diverse configurazioni di illuminazione. • EQ & LEV[...]
-
Seite 93
37 IT ALIANO Selezione del muting di telefonico — TELEPHONE Questa modalit à viene utilizzata se è collegato un telefono cellulare . In funzione del tipo di telefono usato , selezionare “ MUTING 1 ” o “ MUTING 2 ” a seconda dei casi. Di fab br ica, questa modalit à è disattiv ata. • MUTING 1: Selezionare questa modalit à se in grad[...]
-
Seite 94
38 IT ALIANO Selezione del comando di uscita dell’amplificatore—AMP .GAIN È possibile modificare il livello del v olume massimo dell’unità. Quando la potenza massima dei diffusori è inferiore a 50 W , selezionare “LO W POWER” per evitare che i diffusori subiscano danni. Di fabbrica, è selezionato “HIGH PO WER”. • LOW PO WER: È [...]
-
Seite 95
39 IT ALIANO Assegnazione di nomi ai CD È possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unità che nel CD changer—solo per KD-G801). Una volta assegnato , il nome viene visualizzato sul display quando lo si seleziona. Sorgente Numero massimo di caratteri CDs* Fino a 32 caratteri (massimo 40 dischi) * Non è possibile asse gnare un nome a un CD T e [...]
-
Seite 96
40 IT ALIANO ANGLE 01 ANGLE 02 ANGLE 03 ANGLE 04 Modifica dell ’ inclinazione del pannello di controllo È possibile modificare l ’ inclinazione del pannello di controllo in quattro posizioni diverse . 1 Premere e tenere premuto (inc linazione) finch é non viene visualizzata la schermata di regolazione dell ’ inclinazione. 2 Premere (inclina[...]
-
Seite 97
41 IT ALIANO Reinserimento del pannello di comando 1 Inserire il lato sinistro del pannello di comando nella scanalatura del supporto. 2 Premere sul lato destro del pannello di comando in modo da fissarlo al supporto. Nota sulla pulizia dei connettori: Rimuovendo spesso il pannello di comando, i connettori si r ovinano. Al fine di ridurr e tale pos[...]
-
Seite 98
42 IT ALIANO FUNZIONI DEL CD CHANGER Riproduzione dei dischi Selezionare il CD changer (CD-CH). * Se l’impostazione “EXTERN AL IN” è sta to modificata su “LINE IN” (cfr . pagina 38), non è possibile selezionar e il CD changer . • Se il CD corrente è in formato MP3: La riproduzione inizia dalla prima car tella del CD corrente non appe[...]
-
Seite 99
43 IT ALIANO Per portarsi direttamente su un particolare disco Premere il pulsante numerato corrispondente al numero del disco per avviarne l’ascolto (nel corso dell’uso dello scambiatore CD). • P er selezionare un numero di disco compreso 1 e 6: Premere bre vemente 1 (7) – 6 (12). • P er selezionare un numero di disco compreso 7 e 12: Pr[...]
-
Seite 100
44 IT ALIANO • Es. 2: Per selezionare la tr accia o il file numero 8 durante la riproduzione della traccia o del file numero 36 Per saltare alla cartella precedente o successiva (solo per disco in formato MP3) Per visualizzare le informazioni disco di CD T ext e dischi MP3 L ’operazione è possibile solo se viene collegato un CD changer JVC dot[...]
-
Seite 101
45 IT ALIANO Selezione delle modalit à di riproduzione Per riprodurre tracce/file in modalit à casuale (Riproduzione casuale di cartella/ dischi/caricatori) 1 Premere MODE per entrare in la modalit à funzioni durante la riproduzione di un disco. 2 Mentre “ MODE ” è visualizzato sul display , premere RND (casuale). Ogniqualv olta si preme il[...]
-
Seite 102
46 IT ALIANO Modalità Spia Riproduzione attiva ripetuta TRK RPT Si accende la T raccia o file in spia RPT . riproduzione (o specificato). FLDR RPT* Si accendono T utti i file nella le spie cartella in e RPT . riproduzione (o specificata) del disco in ripproduzione. DISC RPT Si accendono T utte le tracce o le spie tutti i file del disco e RPT . in [...]
-
Seite 103
47 IT ALIANO FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO La presente sezione riguarda solo i modelli KD-G801. Riproduzione da un componente esterno È possibile collegare il componente esterno al jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità per mezzo dell’adattatore di ingresso linea KS-U57 (non in dotazione). Preparazione: • P er colle gar e[...]
-
Seite 104
48 IT ALIANO FUNZIONI DEL TUNER DAB Sintonizzazione su un insieme di servizi e su un solo ser vizio Un insieme tipico pre vede 6 o più programmi (ser vizi) trasmessi contemporaneamente . Dopo essersi sintonizzati su un insieme, è possibile selezionare il servizio d’interesse. Prima di cominciare.... Premere bre vemente FM/AM D AB se la sorgente[...]
-
Seite 105
49 IT ALIANO 3 A vviare la ricerca di un insieme. La ricerca s ’ interrompe non appena si ricev e un insieme. P er interrompere la ricerca prima della ricezione di un insieme, premere lo stesso pulsante premuto per la ricerca. 4 Selezionare il servizio (primario o secondario) che si desidera ascoltare. Per modificare le informazioni sul display m[...]
-
Seite 106
50 IT ALIANO 3 Sintonizzarsi sull’insieme v oluto. 4 Selezionare il servizio dell’insieme che si desidera ascoltare. 5 T enere prem uto il pulsante numerico (nel nostro esempio, 1) per più di 2 secondi per memorizzare il servizio selezionato nel numer o di preimpostazione desiderato. 6 Ripetere la procedura suindicata per memorizzare altri ser[...]
-
Seite 107
51 IT ALIANO Altre funzioni DAB Ricerca automatica dello stesso programma (ricezione alternativa) È possibile continuare ad ascoltare lo stesso programma. • Durante la ricezione di un servizio DAB: Se si sta percorrendo una zona do ve non si ricev e un deter minato ser vizio , l’apparecchio si sintonizza automaticamente su un altro assieme o s[...]
-
Seite 108
52 IT ALIANO Modalità sonore (impostazioni predefinite dei livelli di frequenza) L ’elenco seguente indica le impostazioni predefinite dei liv elli di frequenza per ciascuna modalità sonora. Modalità sonore V alori di equalizzazione predefiniti LOW LOW LOW MID MID HI HI LEVEL FREQ WIDTH LEVEL WIDTH LEVEL FREQ FLA T 00 60Hz 1 00 1 00 8kHz HARD [...]
-
Seite 109
53 IT ALIANO INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le ev entuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. V erificare i seguenti punti pr ima di rivolgersi al centro assistenza. Azioni correttive Regolare al livello ottimale . V er ificare i cavi e i collegamenti. Premere il pulsante di ripristino sul pannello di controllo . (Le regolazio[...]
-
Seite 110
54 IT ALIANO Azioni correttive Cambiare il CD . Aggiungere l’estensione <.mp3> o <.wma> ai nomi dei file. Sostituire il disco (registrare i file MP3/WMA utilizzando un’applicazione compatibile). P assare a un altro file o sostituire il disco (non aggiungere le estensioni <.mp3> o <.wma> a file non in formato MP3 o WMA). [...]
-
Seite 111
55 IT ALIANO Azioni correttive Inserire CD nel caricatore. Inserire i CD nel modo corretto. Inserire il caricatore. Collegare l’apparecchio e il CD changer correttamente e premere il pulsante di ripristino del CD changer . Premere il pulsante di ripristino del CD changer . Premere il pulsante di ripristino sul pannello di controllo . (Le regolazi[...]
-
Seite 112
56 IT ALIANO MANUTENZIONE Manipolazione dei dischi Questa unit à è stata studiata per riprodurre CD , CD-R (Registrabili), CD-R W (Riscrivibili) e CD T ext. • L ’ unit à è inoltre compatibile con dischi MP3 e WMA. Come si devono trattare i dischi Per rim uovere il disco dalla custodia, premere il suppor to centrale della stessa ed estrarre [...]
-
Seite 113
57 IT ALIANO SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICA TORE AUDIO Uscita massima di potenza: Anteriore: 50 W/canale P osteriore: 50 W/canale Uscita di potenza continua (RMS): Anteriore: 19 W/canale in 4 Ω , 40 Hz – 20 000 Hz a non più di 0,8% di distorsione armonica totale. P osteriore: 19 W/canale in 4 Ω , 40 Hz – 20 000 Hz a non più di 0,8% di disto[...]
-
Seite 114
2 POLSKI Zerowanie pami´ci ur zàdzenia NaciÊnij przycisk zerowania pami´ci na obudowie urzàdzenia np.: za pomocà g∏ugopisu. Spowoduje to wyzerowanie pami´ci wbudowanego w radioodtwarzacz mikroprocesora. Uwaga: Skasowane zostaną także zapr ogramowane ustawienia na przykład stacje radiowe i charakterystyka dźwięku. Kor zystanie z pr zyc[...]
-
Seite 115
3 POLSKI Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI *T emperatura w samochodzie.... Jeśli wewnątrz samochodu jest bar dzo gorąco lub zimno, przed włączeniem radioodtwa[...]
-
Seite 116
4 POLSKI KD-G801 KD-G701 KD-G801 KD-G701 s Przycisk (od∏àczanie panelu przedniego) d Przycisk ∞ (w dó∏) / Przycisk –10 WyÊwietlacz f Wskaêniki trybu wyÊwietlania informacji o p∏ycie— (utwór/plik), T AG (znaczniki ID3), (folder) g Wskaênik MP3 h T ylko dla KD-G801: Wskaênik CH (CD zmieniacz) j Wskaênik CD k T ylko dla KD-G801: W[...]
-
Seite 117
5 POLSKI Pilot 3 • Wybór zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi * ) w trakcie odbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u ztunera DAB * ). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje wybranie zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi*) o kolejnym numerze. • W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 i WMA s∏u˝y do przechodzenia do pierwszego pliku w poprzedn[...]
-
Seite 118
6 POLSKI Pr zygotowanie pilota do u˝ytkowania Przed rozpocz´ciem korzystania z pilota: • Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujnik zdalnego sterowania na urzàdzeniu. Pomi´dzy pilotem i urzàdzeniem nie mo˝e byç ˝adnych przeszkód. • Na nadajnik sygna∏ów podczerwieni pilota nie powinno padaç silne Êwiat∏o (s∏oneczne ani s[...]
-
Seite 119
7 POLSKI 4 Wybierz ˝àdane ustawienia dêwi´kowe. (Patrz str . 31 – 33). Chwilowe wyciszanie dêwi´ku W trakcie dtwarzania dêwi´ku z dowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. Na wyÊwietlaczu zacznie migaç napis “A TT”, a dêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony . Aby przywróciç poprzedni poziom g∏oÊnoÊci, ponownie naciÊni[...]
-
Seite 120
8 POLSKI Anulowanie tr ybu demonstracyjnego W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu domyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny . T r yb ten w∏àcza si´ automatycznie, jeÊli przez oko∏o 20 sekund nie zostanie wykonana ˝adna czynnoÊç. • Przed rozpocz´ciem dokonywania poczàtkowych ustawieƒ, nale˝y wykasowaç plik demonstracyjny . Aby a[...]
-
Seite 121
9 POLSKI 4 Ustaw tryb pracy zegara. 1 Wybierz opcj´ “CLOCK24H/12H”. 2 Wybierz ustawienie “CLOCK 24HOUR” lub “CLOCK 12HOUR”. 12 5 Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. Uwaga: Aby ustawić wyświetlanie godziny patrz str . 36. Aby sprawdziç aktualny czas przy wy∏àczonym zasilaniu, naciÊnij przycisk DISP (tryb wyÊwietlacza). Po ka˝dorazo[...]
-
Seite 122
10 POLSKI TUNER Obs∏uga tunera Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i automatycznie. Automatyczne wyszukiwanie stacji: strojenie automatyczne 1 Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ zakresu wed∏ug nast´pujàcego schematu: * Jeżeli “CLOCK DISP” ustawiono na “CLK DISP ON” (patrz str [...]
-
Seite 123
11 POLSKI 2 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk ¢ lub 4 a˝ na wyÊwietlaczu zacznie migaç litera “M” (strojenie r´czne). 3 Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na wyÊwietlaczu miga litera “M” (strojenie r´czne). • W przypadku zwolnienia przycisku tryb strojenia r´cznego zostanie automatycznie anulowany po up∏ywie 5 sekund. • JeÊli prz[...]
-
Seite 124
12 POLSKI Programowanie r´czne Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i AM). Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci 92,5 MHz pod numerem 1 na zakresie FM1. 1 Wybierz zakres (FM1 – 3, AM), na którym nadawana jest stacja (w tym przypadku FM1). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmi[...]
-
Seite 125
13 POLSKI Odbiór zaprogramowanych stacji Wybieranie stacji jest bardzo proste. Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏y zaprogramowane. Je˝eli stacje nie zosta∏y jeszcze zapisane w pami´ci tunera, patrz “Programowanie stacji” na str . 11 – 13. 1 Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ za[...]
-
Seite 126
14 POLSKI SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS System RDS (Radio Data System) umo˝liwia stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym sygna∏em programu. Dzi´ki temu stacje mogà wysy∏aç na przyk∏ad swojà nazw´ oraz informacje dotyczàce rodzaju nadawanego programu (sport, muzyka itp.). Innà zaletà fu[...]
-
Seite 127
15 POLSKI 1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy , a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM. (PSM: patrz str . 34 i 35). 2 Wybierz opcj´ “AF-REG” (alternatywna cz´stotliwoÊç/ regionalizacja), jeÊli nie jest pokazana na wyÊwietlaczu. 3 Wybierz ˝àdany tryb—“AF ON”, “AF REG” lub “AF OF[...]
-
Seite 128
16 POLSKI Odbiór programów PTY w tle Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia zewn´trznego) i prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY : typ programu). • Odbiór sygnałów PTY w tle nie działa, gdy wybrana jest stacja AM. Urzàdzenie umo˝liwia wybór ul[...]
-
Seite 129
17 POLSKI Wyszukiwanie ulubionego programu Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi kodami PTY . Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionych typów programów i skojarzyç je z ˝àdanymi przyciskami numerycznymi. Fabrycznie w pami´ci zapisano 6 typów programów pod odpowiednimi numerami przycisków[...]
-
Seite 130
18 POLSKI 3 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji nadajàcej wybrany kod PTY . • JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takim samym kodzie PTY , zostanie dostrojona. • JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takim samym kodzie PTY , obecnie dostrojona stacja nie ulegnie zmianie. Uwaga: W niektórych r ejonach wyszukiwani[...]
-
Seite 131
19 POLSKI 1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy , a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM. 2 NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 , aby wybraç pozycj´ “T A VOLUME”. 3 Za pomocà pokr´t∏a ustaw w∏aÊciwà g∏oÊnoÊç. Mo˝liwa jest regulacja g∏oÊnoÊci w zakresie od “VOL 00” do “VOL 30” i ?[...]
-
Seite 132
20 POLSKI Kody PTY NEWS: Programy informacyjne AFF AIRS: Programy tematyczne poÊwi´cone bie˝àcym wiadomoÊciom lub wydarzeniom INFO: Programy , któr ych zadaniem jest udzielanie ró˝norakich porad SPORT : Wydarzenia sportowe EDUCA TE: Programy edukacyjne DRAMA: S∏uchowiska radiowe CUL TURE: Programy poÊwi´cone kulturze narodowej lub regio[...]
-
Seite 133
21 POLSKI ODTW ARZACZ CD Aby uzyskaç informacje o odtwa˝aniu p∏yt MP3/ WMA patrz cz´Êç “ODTWARZACZ MP3/WMA” na str . 26 do 30. Odtwarzanie p∏yty CD 1 Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza. Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Jeżeli płyta CD znajduje się w panelu wybierając CD/CD-CH (dla KD-G801) lub CD (dla KD-G701) odtważanie r oz[...]
-
Seite 134
22 POLSKI PrzejÊcie do nast´pnego/popr zedniego utworu BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonego utworu NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy numerowi utworu, aby rozpoczàç jego odtwarzanie. • Aby wybraç utwór o numerze od 1 do 6: NaciÊnij na chwil´ przycisk od 1 (7) do 6 (12). • Aby wybraç utwór o numerze od 7 do 12: NaciÊnij [...]
-
Seite 135
23 POLSKI Korzystanie z przycisków +10 i –10 • Przyk∏ad 1: Wybieranie utworu 32 w trakcie odtwarzania utworu 6 • Przyk∏ad 2: Wybieranie utworu 8 w trakcie odtwarzania utworu 36 Wybieranie tr ybu odtwar zania p∏yty CD Odtwar zanie utworów w kolejnoÊci losowej (Losowe odtwarzanie p∏yty) Urzàdzenie umo˝liwia losowe odtwarzanie wszys[...]
-
Seite 136
24 POLSKI Blokowanie mechanizmu wysuwania p∏yty Istnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania p∏yty i zatrzymania p∏yty w szczelinie odtwarzacza. NaciÊnij przycisk CD/CD-CH (dla KD-G801) lub CD (dla KD-G701), a nast´pnie, nie zwalniajàc go, naciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk . Na wyÊwietlaczu zacznie migaç przez oko∏[...]
-
Seite 137
25 POLSKI PODST A WOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3/WMA Co to jest MP3/WMA? MP3 to skrót od Motion Picture Experts Group (MPEG) Audio Layer 3. Nazwa MP3 okreÊla format plików z kompresjà danych rz´du 1:10 (128 kb/s*). WMA (Windows Media ® Audio). Cyfrowo skompresowany format. Rozszerzony przez Microsoft Corporation. * Przepływność danych. Ozna[...]
-
Seite 138
26 POLSKI P atrz tak˝e “ODTWARZACZ CD” na str . 21 do 24. Odtwarzanie p∏yty 1 Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza. Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Jeżeli płyta znajduje się we wnętrzu odtważacza naciśnij CD/CD-CH (dla KD-G801) lub CD (dla KD-G701), aby r ozpocząć ponowne odtważanie. 2 Wprowadê p∏yt´ w szczelin´ odtwarzacza[...]
-
Seite 139
27 POLSKI Zatrzymywanie odtwar zania i wysuwanie p∏yty NaciÊnij przycisk 0 . Odtwarzanie jest zatrzymane, panel sterowania przesuwa si´ w dó∏. Nast´pnie urzàdzenie automatycznie wysunie p∏yt´. Zmiana wyÊwietlanych informacji W trakcie odtwarzania pliku MP3/WMA mo˝na zmieniaç informacje pokazywane na wyÊwietlaczu. NaciÊnij kilkakrot[...]
-
Seite 140
28 POLSKI Pliku 36 30 20 10 9 8 (trzy razy) (dwa razy) BezpoÊrednie przechodzenie do okreÊlonego folderu WA˚NE: Aby mo˝na by∏o wybieraç foldery bezpoÊrednio za pomocà przycisków numerycznych, wymagane jest dodanie na poczàtku ich nazw dwucyfrowego numeru. (CzynnoÊç t´ mo˝na wykonaç tylko w trakcie nagrywania p∏yty CD-R l[...]
-
Seite 141
29 POLSKI Przechodzenie do nast´pnego lub popr zedniego folderu Uwaga: Folderz nie zawierające plików MP3/WMA będą pomijane. NaciÊni´cie 5 (w gór´) spowoduje przejÊcie do nast´pnego folderu. Ka˝de kolejne naciÊni´cie przycisku powoduje przejÊcie do nast´pnego folderu (i rozpocz´cie odtwarzania pierwszego zapisanego w nim pliku). Na[...]
-
Seite 142
30 POLSKI Odtwarzanie poczàtkowych fragmentów utworów (szybki przeglàd utworu/ zawartoÊci folderu) Istnieje mo˝liwoÊç odtworzenia pierwszych 15 sekund ka˝dego z plików na p∏ycie. 1 W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza. 2 Gdy wyÊwietlacz nadal pokazuje napis “MOD[...]
-
Seite 143
31 POLSKI UST A WIENIA DèWI¢KOWE Wybieranie ustawieƒ dêwi´kowych Urzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrów dêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika. 1 Wybierz ustawienie, które chcesz dostosowaç. Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ pozycji wed∏ug nast´pujàcego schematu: Dla KD-G801: Dla KD-G701: Pozycja Funkcja: Zakres FA D [...]
-
Seite 144
32 POLSKI Wybór prezentowanych trybów dzwi´ku (iEQ: inteligentny korektor) Character brzmienia mo˝na dostosowaç do rodzaju odtwa˝anej muzyki (za pomocà funkcji iEQ: inteligentny korektor). • Dla poni˝szych czynnoÊci przewidziany jest okreÊlony limit czasowy . Je˝eli operacja zostanie anulowana przed jej zakoƒczeniem, nale˝y powróci?[...]
-
Seite 145
33 POLSKI Programowanie w∏asnych charakterystyk dêwi´ku Urzàdzenie umo˝liwia zaprogramowanie niestandardowych charakterystyk dêwi´ku dostosowanych do indywidualnych upodobaƒ urzytkownika. (USER 1, USER 2, USER 3). • Dla poni˝szych czynnoÊci przewidziany jest okreÊlony limit czasowy . Je˝eli operacja zostanie anulowana przed jej zako?[...]
-
Seite 146
34 POLSKI DEMO MODE Wersja demonstracyjna CLOCK HOUR Ustawianie godziny CLOCK MINUTE Ustawianie minut CLOCK24H/12H 24/12-godzinny tryb wyÊwietlania A UT O ADJUST Automatyczne ustawianie zegara CLOCK DISP WyÊwietlacz zegara AF-REG Alternatywna cz´stotliwoÊç/ regionalizacja INNE FUNKCJE RADIOODTW ARZACZA Zmiana domyÊlnych ustawieƒ radioodtwar [...]
-
Seite 147
35 POLSKI FREQ MID FREQ HIGH FREQ MID 37 38 HIGH POWER 38 T AG DISP OFF T AG DISP ON T AG DISP ON LOW POWER HIGH POWER FREQ LOW LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 1 36 DIMMER AUTO 36 EQ & LEVEL SILENT DIMMER AUTO DIMMER OFF DIMMER ON OFF ON ON 38 BEEP ON 37 BEEP OFF BEEP ON CHANGER LINE IN CHANGER 38 MUTING OFF 37 MUTING OFF MUTING 1 MUTING 2 01 – 10 05 3[...]
-
Seite 148
36 POLSKI Wybór wskaênika poziomu—LEVELMETER Sposób wyÊwietlania wskaênika poziomu, mo˝na dostosowaç do w∏asnych upodobaƒ. Fabryczne ustawiana jest opcja “LEVEL 1”. • LEVEL 1/LEVEL 2: WyÊwietlane sà na przemian dwa ró˝ne wskaêniki. • EQ & LEVEL: WyÊwietlane sà na przemian wskaênik equalizera i poziom wskaênika audio[...]
-
Seite 149
37 POLSKI Wybór wyciszania podczas rozmowy telefonicznej—TELEPHONE T r yb ten wykorzystywany jest po pod∏àczeniu telefonu komórkowego. W zale˝noÊci od posiadanego aparatu wybierz opcj´ “MUTING 1” lub “MUTING 2”, aby wyciszyç dêwi´k z odtwarzacza. Fabrycznie tr yb ten jest wy∏àczony . • MUTING 1: Wybierz t´ opcj´, jeÊli [...]
-
Seite 150
38 POLSKI • T AG DISP OFF: W trakcie odtwarzania plików MP3/WMA nie sà wyÊwietlane sà informacje zapisane w znacznikach ID3 (wyÊwietlacz pokazuje tylko nazw´ folderu i pliku). Wybór ustawienia automatycznego —AMP .GAIN Mo˝na regulowaç g∏oÊnoÊç. Wybierajàc maksymalnà wartoÊç g∏osu o mocy 50 W , “LOW POWER”, zapobiegamy tr[...]
-
Seite 151
39 POLSKI Nadawanie nazw p∏ytom CD Radioodtwarzacz pozwala nadawaç nazwy p∏ytom CD (zarówno odtwarzanym przez niego, jak i zewn´trzny zmieniacz CD—tylko dla KD-G801). Nazwa zostanie wyÊwietlona po wybraniu danego urzàdzenia jako êród∏a sygna∏u. èród∏o Maksymalna liczba znaków P∏yty CD* Maks. 32 znaki (dla maks. 40 p∏yt) * [...]
-
Seite 152
40 POLSKI Uwaga: Nigdy nie wk∏adaj palców pomi´dzy panel sterowania a urzàdzenie, gdy˝ grozi to zablokowaniem r´ki lub skaleczeniem. Uwaga: W przypadku odłączenia panela, utomatycznie wysuwa sie on w kierunku użytkownika, aby załączyć powtórnie panel należy wpr owadzić go do pierwotnej pozycji. ANGLE 01 ANGLE 02 ANGLE 03 ANGLE 04 Zm[...]
-
Seite 153
41 POLSKI Zak∏adanie przedniego panelu 1 Wsuƒ lewà czeÊç przedniego panelu w wy˝∏obienie w obudowie odtwarzacza. 2 DociÊnij prawà czeÊç przedniego panelu, aby umocowaç go do odtwarzacza. Czyszczenie styków: Częste odłączanie przedniego panelu powoduje zanieczyszczenie styków . Aby zmniejszyć skutki zanieczyszczenia, r egularnie [...]
-
Seite 154
42 POLSKI O BS¸UGA ZMIENIACZA CD Odtwarzanie p∏yty Wybierz zmieniacz CD jako êród∏o sygna∏u (CD-CH). * W przypadku zmiany ustawienia “EXTERNAL IN” na “LINE IN” (patrz str . 38) korzystanie ze zmieniacza CD nie jest możliwe. • JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta MP3 : Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszego folderu na p∏ycie, be[...]
-
Seite 155
43 POLSKI BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonej p∏yty NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy numerowi p∏yty , która ma byç odtwarzana (w trakcie odtwarzania innej p∏yty przez zmieniacz CD). • Aby wybraç p∏yt´ o numerze od 1 do 6: NaciÊnij na chwil´ przycisk od 1 (7) do 6 (12). • Aby wybraç p∏yt´ o numerze od 7 do 12: N[...]
-
Seite 156
44 POLSKI PrzejÊcie do nast´pnego lub popr zedniego folderu (tylko p∏yty MP3) WyÊwietlanie informacji o p∏ytach CD T ext i MP3 Funkcja ta jest dost´pna tylko w przypadku pod∏àczenia zmieniacza CD marki JVC obs∏ugujàcego informacje tekstowe zapisane na p∏ytach CD T ext i/lub MP3. W trakcie odtwarzania p∏yty CD T ext lub MP3 wybierz[...]
-
Seite 157
45 POLSKI Wybieranie tr ybu odtwar zania Odtwar zanie utworów/plików w kolejnoÊci losowej (Losowe odtwarzanie folderu/ wybranej p∏yty/p∏yt w magazynku) 1 W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza. 2 Gdy napis “MODE” jest wcià˝ na wyÊwietlaczu naciÊnij RND (odtwarzani[...]
-
Seite 158
46 POLSKI Tr y b Aktywny W ielokrotne wskaênik odtwarzanie TRK RPT ZaÊwieci si´ Bie˝àcego (lub wskaênik wskazanego) RPT . utworu/pliku. FLDR RPT* ZaÊwiecà si´ Wszystkich plików wskaêniki z bie˝àcego (lub i RPT . wskazanego) folderu aktualnie wybranej p∏yty . DISC RPT ZaÊwiecà si´ Wszystkich wskaêniki utworów/plików i RPT . z bi[...]
-
Seite 159
47 POLSKI OBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGO T en dzia∏ jest tylko dla KD -G801. Odtwarzanie dêwi´ku z ur zàdzenia zewn´tr znego Urzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç do gniazda na tylnym panelu zmieniacza CD za pomocà zestawu adaptacyjnego wejÊciowego sygna∏u liniowego KS-U57 (nie wchodzi w sk∏ad zestawu). CzynnoÊci wst´pne: ?[...]
-
Seite 160
48 POLSKI OBS¸UGA TUNERA DAB Wyszukiwanie ˝àdanego bloku cz´stotliwoÊciowego i us∏ugi T ypowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z co najmniej 6 nadawanych jednoczeÊnie programów (us∏ug). Po wyszukaniu ˝àdanego bloku cz´stotliwoÊciowego mo˝na wybraç interesujàcà u˝ytkownika us∏ug´. Zanim rozpoczniesz.... NaciÊnij krótko[...]
-
Seite 161
49 POLSKI 3 Rozpocznij wyszukiwanie bloku cz´stotliwoÊciowego. Po odnalezieniu bloku cz´stotliwoÊciowego wyszukiwanie zostaje przerwane. Aby samodzielnie przerwaç wyszukiwanie bloku cz´stotliwoÊciowego, naciÊnij ten sam przycisk, którego u˝y∏eÊ do rozpocz´cia wyszukiwania. 4 Wybierz ˝àdanà us∏ug´ (podstawowà lub dodatkowà). Zm[...]
-
Seite 162
50 POLSKI 3 Wyszukaj ˝àdany blok cz´stotliwoÊciowy . 4 Wybierz ˝àdanà us∏ug´ wchodzàcà w sk∏ad bloku. 5 NaciÊnij i przytrzmaj przez ponad 2 sekundy przycisk numeryczny , (w tym przypadku 1) pod którym ma zostaç zapisana wybrana us∏uga. 6 Powtórz t´ procedur´, aby zapisaç inne us∏ugi DAB pod ˝àdanymi numerami. Uwagi: • Z[...]
-
Seite 163
51 POLSKI Inne funkcje tunera DAB Automatyczne Êledzenie danego programu (odbiór sygna∏ów z alternatywnego nadajnika) Funkcja ta umo˝liwia odbiór programu niezale˝nie od obszaru, przez który przeje˝d˝a samochód. • W przypadku odbioru us∏ugi DAB: Podczas przeje˝d˝ania przez obszar , w którym odbiór us∏ugi nie jest mo˝liwy , ur[...]
-
Seite 164
52 POLSKI Charakterystyka dzwi´ku (dost´pne ustawienia cz´stotliwoÊci) W poni˝szej tabeli przedstawiono ustawienia cz´stotliwoÊci) dost´pne dla poszczególnych charakterystyk dzwi´ku. Dost´pne wartoÊci Charakterystyka LOW LOW LOW MID MID HI HI LEVEL FREQ WIDTH LEVEL WIDTH LEVEL FREQ FLA T 00 60Hz 1 00 1 00 8kHz HARD ROCK +03 120Hz 4 00 1[...]
-
Seite 165
53 POLSKI ROZPOZNA W ANIE I ROZWIÑZYW ANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty . Sposób post´powania Ustaw optymalny poziom g∏oÊnoÊci. Sprawdê kable i po∏àczenia. Od∏àcz przedni panel. (Spowoduje to wymazanie z pami´ci wszystkich[...]
-
Seite 166
54 POLSKI Sposób post´powania U˝yj innej p∏yty . Dodaj do plików rozszerzenia <.mp3> lub <.wma>. U˝yj innej p∏yty . (Nagraj p∏yt´ zplikami MP3/ WMA przy u˝yciu odpowiedniej aplikacji). Wybierz inny plik lub p∏yt´. (Nie dodawaj rozszerzenia <.mp3> i <.wma> do plików w formacie innym ni˝ MP3 i WMA). Unikaj[...]
-
Seite 167
55 POLSKI Sposób post´powania UmieÊç p∏yty w magazynku. W∏ó˝ je w prawid∏owy sposób. UmieÊç magazynek w zmieniaczu. Sprawdê poprawnoÊç po∏àczeƒ, a nast´pnie naciÊnij przycisk zerowania pami´ci zmieniacza CD. NaciÊnij przycisk zerowania pami´ci zmieniacza CD. Od∏àcz przedni panel. (Spowoduje to wymazanie z pami´ci wszy[...]
-
Seite 168
56 POLSKI KONSERW ACJA Zalecenia dotyczàce p∏yt Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD, CD-R (Jednokrotnego zapisu), CD-RW (Wielokrotnego zapisu) i CD T ext. • Mo˝liwe jest tak˝e odtwa˝anie plików MP3 i WMA. Zalecenia ogólne Wyjmujàc p∏yt´ z pude∏ka, naciÊnij uchwyt na Êrodku pude∏ka i wyjmij p∏yt´ trzymajàc jà za kra[...]
-
Seite 169
57 POLSKI DANE TECHNICZNE WZMACNIACZ AUDIO Maksymalna moc wyjÊciowa: Przód: 50 W na kana∏ T y∏: 50 W na kana∏ Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS): Przód: 19 W na kana∏, 4 Ω , 40 Hz do 20 000 Hz, ca∏kowite zniekszta∏cenia harmoniczne mniejszych ni˝ 0,8%. T y∏: 19 W na kana∏, 4 Ω , 40 Hz do 20 000 Hz, ca∏kowite zniekszta∏cenia ha[...]
-
Seite 170
2 Р УCCKИЙ Как перенастроить Ваше у стройство Нажмите кнопку сброса на панели управления с помощью шарик овой ручки или аналогичного инструмент а. При этом встроенный микрок омпьютер бу дет пе?[...]
-
Seite 171
3 Р УCCKИЙ Благ о дарим Вас за приобретение изделия JV C . Пере д тем, как приступать к эк сплу ат ации, по жалуйст а, внима тельно прочит айте все инструкции с тем, чтобы по лностью изучить и обеспеч?[...]
-
Seite 172
4 Р У CCKИЙ KD-G801 KD-G701 KD-G801 KD-G701 Р А СПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК d Кнопка ∞ (вниз) / кнопка –1 0 Окно на экране дисплея f Индика торы информации диска — (доро жка/файл), T AG (метка ID3), (папка) g Индика тор MP3 h Т ол ько ?[...]
-
Seite 173
5 Р УCCKИЙ Устройство дистанционног о управления 3 • Осуществляет выбор запрогр аммированных радиост анций (или служб * ) во время прослушивания р адио (или тюнера D AB * ). При каждом нажа тии этой ?[...]
-
Seite 174
6 Р УCCKИЙ По дготовка у стройства дистанционног о управления Пере д тем, как по льзоваться устройством дист анционного упр авления: • Направьте у стройство дист анционног о управления прямо н?[...]
-
Seite 175
7 Р УCCKИЙ 4 Отрегулируйте зв ук так, как Вам х очется. (Смотрите на страницах 31 – 33). Чтобы моментально понизить громк ость Кра тко нажмите во время прослушивания любого исто чника сигнала. На экр[...]
-
Seite 176
8 Р УCCKИЙ Отмена демонстрации функций дисплея На заво де-изг отовителе уст анавливается демонстрация ф ункций дисплея, к оторая запускается автома тически при включении новог о устройства, ес[...]
-
Seite 177
9 Р УCCKИЙ 4 Установите систему часов. 1 Выберите “ CL OCK24H/12H” . 2 Выберите “ CL OCK 24HOUR” или “CL OCK 12HOUR” . 12 5 Зак ончите настройку . Примечание: Для отображения времени на дисплее смот рите на странице 3[...]
-
Seite 178
10 Р УCCKИЙ ОПЕР АЦИИ С Р АДИОПРИЕМНИК ОМ Прослушивание радио Вы мо жете испо льзовать автоматический или ручной поиск при настройк е на к онкретную радиост анцию. Автоматичес кий поис к радиост[...]
-
Seite 179
11 Р УCCKИЙ 2 Нажмите и дер жите кнопку ¢ или 4 до тех пор, пока на экране дисплея не начнет мигать надпись “M” (ручной). 3 Настройтесь на радиостанцию, к оторую Вы х отите слушать, пока миг ает буква [...]
-
Seite 180
12 Р УCCKИЙ Ручное программирование Вы мо жете запрогр аммирова ть до 6 радиост анций в каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3 и AM) вручную. Пример.: Для того, чтобы запомнить радиост анцию FM с частотой 92,5 МГц н?[...]
-
Seite 181
13 Р УCCKИЙ Настройка на запрограммированную радиостанцию Вы мо жете легк о настроиться на запрограммированную р адиостанцию. Помните , что Вы должны сначала со хранить ст анции в памяти. Если В[...]
-
Seite 182
14 Р УCCKИЙ ОП ЕР АЦИИ С RDS Что Вы мо жете делать с помощью RDS RDS (система р адиоданных) дает возмо жность радиост анциям FM посыла ть допо лнительный сигнал наряду с сигналами их регулярной программ[...]
-
Seite 183
15 Р УCCKИЙ 1 Нажмите и дер жите кнопку SEL (выбор) в течение бо лее 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился о дин из параметров PSM. (PSM: Смотрите на страницах 34 и 35). 2 Выберите “ AF-REG” (прием аль?[...]
-
Seite 184
16 Р УCCKИЙ Испо льзование резервног о прием PTY Р езервный прием PTY дает возмо жность данному устройств у временно переключиться на Вашу любимую программу (PTY : тип программы) с текущего исто чник?[...]
-
Seite 185
17 Р УCCKИЙ Поис к Вашей любимой программы Вы мо жете иска ть любой из к о дов PTY . В допо лнение к этому Вы мо жете со хр анить в памяти 6 Ваших любимых типов программ на нумерованных кнопках. При от?[...]
-
Seite 186
18 Р УCCKИЙ 3 Нажмите ¢ или 4 , чтобы начать поиск PTY Вашей любимой программы. • Если есть радиост анция, пере дающая в эфир программу тог о ж е ко да PTY , к оторый Вы выбрали, р адиоприемник настраива?[...]
-
Seite 187
19 Р УCCKИЙ 1 Нажмите и дер жите кнопку SEL (выбор) в течение бо лее 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился о дин из параметров PSM. 2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 для тог о, чтобы выбра ть “T A V OLUME” [...]
-
Seite 188
20 Р УCCKИЙ К оды PTY NEWS: Новости AFF AIRS: Т ематические программы, по дробно излаг ающие текущие новости или события INFO: Прогр аммы, в которых даются советы по широк ому кругу тем SPORT : Спортивные событ[...]
-
Seite 189
21 Р УCCKИЙ ОПЕР АЦИИ С К ОМПАКТ -ДИСКАМИ Све дения по работе с дисками MP3 и WMA см. в разделе “ОПЕР АЦИИ C ДИCKАMИ MP3 И WMA ” на страницах 26 – 30. Воспроизведение к омпакт-диска 1 Откройте панель управлен?[...]
-
Seite 190
22 Р УCCKИЙ Для того, чтобы перейти на следующие доро жки или предшествующие доро жки Чтобы перейти непосредственно на определенныйе доро жки Нажмите на нумерованную кнопку , соответствующую н?[...]
-
Seite 191
23 Р УCCKИЙ Использование кнопок +1 0 и –10 • Пример. 1: Выбор доро жки 32 при воспроизве дении доро жки 6 • Пример. 2: Выбор доро жки 8 при воспроизве дении доро жки 36 Выбор режимов воспроизведения к ом[...]
-
Seite 192
24 Р УCCKИЙ Запрещение извлечения диска Для запрещения извлечения диска мо жно ег о заблокирова ть в отверстие для диск ов. Нажав и у держивая нажатой кнопку CD/CD-CH (для модели KD-G80 1) или CD (для мо де[...]
-
Seite 193
25 Р УCCKИЙ ОБЩИЕ CВЕДЕHИЯ И ДИCKAХ MP3 И WMA Что так ое MP3 и WMA? МР3 – это сокращение от Зв уковог о слоя 3 эк спертной группы по кинематогр афии (или MPEG). МР3 – это просто форма т файла со степенью сжа тия д[...]
-
Seite 194
26 Р УCCKИЙ См. такж е “ОПЕР АЦИИ С К ОМПАКТ - ДИСКАМИ” на стр. 21 – 24. Воспроизведение дис ка 1 Откройте панель управления. Примечание в отношении включения в одно касание: Если диск находится в за?[...]
-
Seite 195
27 Р УCCKИЙ Останов воспроизведения и извлечение диска Нажмите на 0 . Воспроизве дение б у дет ост ановлено, и панель управления откроется. Диск автоматически извлекается из отверстия для диск о?[...]
-
Seite 196
28 Р УCCKИЙ файла 36 30 20 1 0 9 8 (Три раза) (Дважды) Перех о д к определенной папке В АЖНО : Чтобы осуществлять непосре дственный выбор папок с помощью нумерованных кнопок, в начале имени каждой па[...]
-
Seite 197
29 Р УCCKИЙ Перех од к следующей или предыдущей папке Примечание: Если в папке нет файлов MP3 и WMA, она пропуска етс я. Нажмите кнопку 5 (вверх) во время воспроизве дения диска, чтобы перейти к сле дую[...]
-
Seite 198
30 Р УCCKИЙ Воспроизведение то льк о вступлений (Прослушивание вступлений доро жек или папок) Мо жно после довательно воспроизво дить первые 1 5 секунд каждого файла. 1 Нажмите на MODE, чтобы войти в[...]
-
Seite 199
31 Р УCCKИЙ Н А СТРОЙКА ЗВ УКА Настройка звука Вы мо жете настроить х арактеристики зв ука по Вашему вкус у . 1 Выберите тот параметр, к оторый Вы х отите настроить. При каждом нажа тии кнопки регул?[...]
-
Seite 200
32 Р УCCKИЙ Выбор запрограммированных режимов звучания (iEQ: программир уемый эквалайзер) В данном устройстве пре дусмотрен выбор запрограммированног о режима звучания (iEQ: программиру емый эква[...]
-
Seite 201
33 Р УCCKИЙ Со хранение собственных настроек звучания Данное устройство позво ляет настроить режимы звучания по своему вку су и со хранить собственные настройки в памяти (USER 1, USER 2 и USER 3). • Уста?[...]
-
Seite 202
34 Р УCCKИЙ DEMO MODE Демонстр ация ф ункций дисплея CLOCK HOUR Настройка часа CLOCK MINUTE Настройка минуты CLOCK24H/12H 24/12-часовое время на экране дисплея A UT O ADJUST Автоматическая уст ановка часов CLOCK DISP Отображ ен?[...]
-
Seite 203
35 Р УCCKИЙ FREQ MID FREQ HIGH FREQ MID 37 38 HIGH PO WER 38 T AG DISP OFF T A G DISP ON T AG DISP ON LO W PO WER HIGH POWER FREQ L OW LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 1 36 DIMMER AU TO 36 EQ & LEVEL SILENT DIMMER AUT O DIMMER OFF DIMMER ON OFF ON ON 38 BEEP ON 37 BEEP OFF BEEP ON CHANGER LINE IN CHANGER 38 MUTING OFF 37 MUTING OFF MUTING 1 MUTING 2 0[...]
-
Seite 204
36 Р УCCKИЙ Выбор индикатора уровня —LEVELMETER Варианты отображ ения индикатор а уровня мо жно выбра ть в соответствии со своими пре дпочтениями. На заво де-изг отовителе для данного режима уст ана?[...]
-
Seite 205
37 Р УCCKИЙ Для выбора приг лушения звука при телефонном звонке —TELEPHONE Этот режим испо льзуется, к ог да по дсое динена система сотового телефона. В зависимости от испо льзуемой телефонной систе[...]
-
Seite 206
38 Р УCCKИЙ Выбор регулятора усиления —AMP .GAIN Мак симальный уровень громк ости данного устройства мо жно изменить. Если мак симальная мощность динамик ов менее 50 Вт , перейдите в режим “LO W PO WER” ,[...]
-
Seite 207
39 Р УCCKИЙ Назначение имен к омпакт-дискам Вы мо ж ете присвоить названия компакт-дискам (как в данном устройстве , т ак и в устройстве автоматическ ой смены к омпакт-дисков—то лько для мо дели KD[...]
-
Seite 208
40 Р УCCKИЙ Изменение уг ла наклона панели управления Имеются четыре по ло жения уг ла наклона панели управления. 1 Нажмите и у держивайте нажатой кнопку (уго л наклона), пока не появится экран на?[...]
-
Seite 209
41 Р УCCKИЙ Как присоединить панель управления 1 Вставьте левую сторону панели управления в паз на дер жателе панели. 2 Нажмите на правую сторону панели управления для тог о, чтобы закрепить ее н?[...]
-
Seite 210
42 Р УCCKИЙ ОПЕР АЦИИ С ПРОИГРЫВ А ТЕЛЕМ- АВТ ОМА Т ОМ К ОМПАКТ -ДИСК ОВ Воспроизведение к омпакт-диск ов Выберите проигрыватель-автомат к омпакт-диск ов (CD-CH). * Если Вы изменили настройку “EXTERN AL IN ?[...]
-
Seite 211
43 Р УCCKИЙ Чтобы перейти непосредственно на определенный диске Нажмите на нумерованную кнопку , соответств ующую номеру т ак ого диска, чтобы нача ть его воспроизве дение (во время работы проиг[...]
-
Seite 212
44 Р УCCKИЙ Перех о д к следующей или предыдущей папке (то льк о для диск ов MP3) Отображение информации о диске для CD-тек ста и диск ов MP3 Это возмо жно то льк о при по дключении устройства автома тич[...]
-
Seite 213
45 Р УCCKИЙ Выбор режимов воспроизведения Воспроизведение доро жек или файлов в произвольном режиме (произво льное воспроизведение папок/диск ов/неск о льких диск ов) 1 Нажмите на MODE, чтобы войт?[...]
-
Seite 214
46 Р УCCKИЙ Режим Активный Повторное индикатор воспроизведение TRK RPT Заг орается Т екущая индикатор (или выбранная) RPT . доро жка/файл. FLDR RPT* Индика торы Все файлы и RPT текущей заг ораются. (или выбр?[...]
-
Seite 215
47 Р УCCKИЙ ОПЕР АЦИИ С ВНЕШНИМ К ОМПОНЕНТ ОМ Данный раздел относится то лько к мо дели KD-G80 1 . Воспроизведение внешнего к омпонента Вы мо жете по дключить внешний компонент к конт актному гнезду ?[...]
-
Seite 216
48 Р УCCKИЙ ОПЕР АЦИИ С ТЮНЕРОМ D AB Настройка на гр уппу и о дну из служб Т ипичная группа состоит из 6 или бо лее программ (служб), пере даваемых о дновременно. После настройки на группу Вы мо ж ете в[...]
-
Seite 217
49 Р УCCKИЙ 3 Начинайте поис к группы. После тог о, как группа найдена, поиск прекращается. Чтобы прекратить поиск до тог о как найдена группа, нажмите на ту ж е кнопку на к оторую Вы нажимали для то[...]
-
Seite 218
50 Р УCCKИЙ 3 Настройтесь на ту группу , к оторую Вы х отите. 4 Выберите ту службу гр уппы, к оторую Вы х отите слушать. 5 Нажмите и у держивайте нажатой нумерованную кнопку (в данном примере—1) в тече[...]
-
Seite 219
51 Р УCCKИЙ Что Вы мо жете еще делать с помощью D AB Отыскивать ту же самую программу автоматически (Альтернативный прием) Вы мо жете про долж ать слуша ть ту же самую программу . • Пока принимаете ?[...]
-
Seite 220
52 Р УCCKИЙ Режимы зв учания (запрограммированные настройки уровня частоты) В приве денном ниже списк е показаны запрограммированные настройки уровня частоты для каждог о режима звучания. Запр[...]
-
Seite 221
53 Р УCCKИЙ ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПР АВНОСТЕЙ Т о, что мож ет вначале показаться неиспр авностью, не всег да предст авляет собой серьезную проблему . Пере д тем, как обращаться в центр те хническ ого обсл?[...]
-
Seite 222
54 Р УCCKИЙ Способ устранения Смените диск. Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или <.wma>. Смените диск. (Запишите файлы MP3 и WMA, испо льзуя совместимое прило жение). Перейдите к друг ому ф?[...]
-
Seite 223
55 Р УCCKИЙ Способ устранения Диски вст авлены неправильной стороной. Вст авьте диски правильно. Вст авьте накопитель. Сое дините это устройство и проигрыватель-автома т к омпакт-дисков пр авил?[...]
-
Seite 224
56 Р УCCKИЙ ТЕХНИЧЕСК ОЕ ОБСЛУЖИВ АНИЕ Обращение с дис ками Данное устройство пре дназначено для воспроизве дения к омпакт-дисков (перезаписываемых и о днокра тной записи), а т акже CD-тек ст а. • ?[...]
-
Seite 225
57 Р УCCKИЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИСТИКИ СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ ЗВ УК ОВОЙ ЧА СТ О ТЫ Мак симальная выхо дная мощность: Пере дние: 50 Вт на канал Задние: 50 Вт на канал Непрерывная вых о дная мощность (RMS): П?[...]
-
Seite 226
SP , IT , PO , R U 0104KKSMDTJEIN ¿T iene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W pr zypadku NIEPRA WID¸OWEJ pracy radioodtwar zacza Wyzeruj [...]
-
Seite 227
Instructions CD RECEIVER KD-G801/KD-G701[...]