JVC KD-R721 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KD-R721 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KD-R721, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KD-R721 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KD-R721. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC KD-R721 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KD-R721
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KD-R721
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KD-R721
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KD-R721 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KD-R721 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KD-R721 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KD-R721, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KD-R721 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH FRANÇAIS GET0710-003A [E/EU] EN, FR 0111DTSMDTJEIN © 2011 Victor Company of Japan, Limited KD-R721BT CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS For installation and connections, refer to [...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments. 4. REPRODUCTION OF LAB[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH How to attach/detach the control panel How to reset your unit Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. Maintenance Cleaning the unit Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth. Failure to ob[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 3 Setting the clock 4 Select <DEMO OFF>. 5 6 Finish the procedure. Canceling the display demonstration (Initial setting) (Initial setting) [Hold] 1 Turn on the power. 2 3 Select <CLOCK>. 4 Select <CLOCK SET>. 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Select <24H/12H>. 8 Select <24 HOUR>[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Warning (to prevent accidents and damage): • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Do not leave the remo[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH Basic operations Control dial Ejects the disc Loading slot Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. Display window AUX (auxiliary) input jack Detaches the panel When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation / SOURCE — • Turns on. • Turns off [Hold]. SOURCE Selects the avai[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH Improving the FM reception 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <MONO OFF>. Listening to the radio Main unit Remote controller General operation T/P BACK — • Activates/deactivates TA Standby Recep[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. 1 ] Tune in to a station you want to preset. 2 “PRESET MODE” flashes. 3 ] Selects a preset number. Preset number flashes and “MEMORY” appears. Selecting a preset station or 1 2 Using the remote controller 5 / ∞ : Changes the preset stations.[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH Listening to a disc Stopping playback and ejecting the disc If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it will automatically reload into the loading slot. NEWS Standby Reception NEWS Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your NEWS programme from any source other than AM. To activate NEWS Standby Reception, [...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH Basic operations Selects folder of the MP3/WMA. [Press] Selects track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track. Using the remote controller 5 / ∞ : Selects folder of the MP3/WMA. 2 / 3 : [Press] Selects track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track. Selecting a track/folder from the list • If the MP3/WMA disc contains many tra[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH This unit is equipped with two USB input terminals (on the control panel and USB cable from the rear of the unit). You can use these two terminals at the same time. You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. (page 9, 10) • This unit can play MP3/ WMA/ WAV files stored in a USB mass storage class dev[...]

  • Seite 12

    12 ENGLISH Using Bluetooth ® devices Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other. • Refer to pages i and ii at the end of the manual to check the countries wher[...]

  • Seite 13

    13 ENGLISH If “PAIRING” appears... ] Operate the Bluetooth device to accept. If “PAIRING” = “PIN 0000” scrolls on the display. ] Enter a PIN (Personal Identification Number) code to the Bluetooth device. • You can change the PIN code of your choice before pairing. (page 18) [ Initial: 0000 ] (B) If “BT PAIRING” flashes, then “[D[...]

  • Seite 14

    14 ENGLISH Making a call 1 ] Enter “Hands-Free” screen. 2 ] Select a calling method or make a setting. (DIALED/ RECEIVED/ MISSED CALL/ PHONEBOOK/ DIAL NUMBER/ VOICE/ SETTINGS) 3 If DIALED/ RECEIVED/ MISSED CALL/ PHONEBOOK is selected in step 2 ... Turn the control dial to select the name/ phone number you want to call, then press the control di[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH If SETTINGS is selected in step 2 ... Turn the control dial to select an item (see the following), then press the control dial to confirm. The following settings are applicable to the paired device. If another device is paired, make the settings again. • P. BOOK SEL * PB IN PHONE [Initial] : The unit browses the phonebook of the connec[...]

  • Seite 16

    16 ENGLISH Using the remote controller 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE : [Press] Answers calls. [Hold] Rejects calls. To switch conversation media (the unit/ mobile phone) Press the control dial during a phone call conversation, then continue your conversation using the other media. • Operations may be different according to the connected Bluetooth devi[...]

  • Seite 17

    17 ENGLISH Selecting the playback modes • For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3. 1 2 ] “REPEAT” j “RANDOM” 3 REPEAT TRACK : Repeats current track ALL : Repeats all tracks GROUP : Repeats all tracks of the current group RANDOM ALL : Randomly plays all tracks GROUP : Randomly plays all tracks of the current group To cancel repeat pla[...]

  • Seite 18

    18 ENGLISH 1 2 ] <BLUETOOTH> 3 Repeat step 2 to select a setting item (see table below), then repeat the procedure to change the setting accordingly. • To return to the previous menu, press T/P BACK . • To exit from the menu, press MENU . [Hold] Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] CONNECT PH * 1 / CONNECT AU Turn the con[...]

  • Seite 19

    19 ENGLISH Continued... You can connect an Apple iPod/iPhone using the USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB input terminal on the control panel or USB cable from the rear of the unit. ~ ] Turns on the power. Ÿ Playback starts automatically. USB cable from the rear of the unit USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) USB inpu[...]

  • Seite 20

    20 ENGLISH You can also use the search menu (A to Z and 0 to 9) to scroll through the desired menu. After you have selected your desired menu (in step 2 on page 19).... 1 Press 5 / ∞ to show the search menu. The first character of the current file name appears. 2 Press 5 / ∞ to select your desired character. Then press the control dial to confi[...]

  • Seite 21

    21 ENGLISH Additional information • Made for iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation) iPod classic iPod with video * (5th generation) iPod nano (1st *, 2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th generation) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone * <IPOD MODE/ APP MODE> are not available. • It is not possible to browse video files on the “Videos”[...]

  • Seite 22

    22 ENGLISH Storing your own sound mode You can store your own adjustments in memory. 1 2 ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE> 3 ] Adjust the sound elements (see table below) of the selected tone. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones. The adjustments made is automatically stored and changed to “USER.” Sound element BASS [ Init[...]

  • Seite 23

    23 ENGLISH Menu operations Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] DEMO ON : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds. / OFF : Cancels. (page 4) CLOCK CLOCK SET For settings, see page 4. 24H/12H For settings, see page 4. CLOCK ADJ * 1 AUTO : The built-in clock is automatically [...]

  • Seite 24

    24 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] AUDIO VOL ADJUST –05 — +05 [ 00 ] : Presets the volume adjustment level of each source (except “FM”), compared to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease when you change the source. Before adjustment, select the source you want to adjust. [...]

  • Seite 25

    25 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] USB * 9 DRIVECHANGE : Selects to change the drive when a multiple drives device is connected to the USB input terminal (front/rear). IPOD SWITCH * 10 HEAD MODE : Controls iPod playback through the unit. / IPOD MODE : Controls iPod playback through the iPod/iPhone. / APP MODE : The sou[...]

  • Seite 26

    26 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Disc playback Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. CD-R/CD-RW cannot be played back and track cannot be skipped. Insert a finalized CD-R/CD-RW (finalize with the component which you used for recording). Disc sound is sometimes interrupted. Stop playback while driving on rough roads. / Change the dis[...]

  • Seite 27

    27 ENGLISH Continued... Symptom Remedy/Cause USB playback “NO FILE” appears on the display. Check whether the selected folder, the connected USB device, or the iPod/iPhone contains a playable file. “CANNOT PLAY” flashes on the display. / “NO USB” appears on the display. / The unit cannot detect the USB device. Check whether the connecte[...]

  • Seite 28

    28 ENGLISH Symptom Remedy/Cause iPod/iPhone playback The iPod does not turn on or does not work. Check the connecting cable and its connection. / Charge the battery of the iPod/iPhone. / Reset the iPod/iPhone. / Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate. (page 25) The sound is distorted. Deactivate the equalizer on the iPod/iPhone. N[...]

  • Seite 29

    29 ENGLISH Specifications USB SECTION USB Standard : USB 1.1, USB 2.0 Data Transfer Rate (Full Speed) : Max. 12 Mbps Compatible Device : Mass Storage Class (except HDD) Compatible File System : FAT 32/ 16/ 12 Playable Audio Format : MP3/ WMA/ WAV Output Power : DC 5 V 1 A, USB input terminal (front/rear) BLUETOOTH SECTION Version : Bluetooth 2.1 ce[...]

  • Seite 30

    2 FRANÇAIS IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert[...]

  • Seite 31

    3 FRANÇAIS Comment attacher/détacher le panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’appareil. Entretien[...]

  • Seite 32

    4 FRANÇAIS 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Réglage de l’horloge 4 Choisissez <DEMO OFF>. 5 6 Terminez la procédure. Annulation des démonstrations des affichages (Réglage initial) (Réglage initial) [Maintenez pressée] 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Choisissez <CLOCK>. 4 Choisissez <CLOCK SET>. 5 Ajustez [...]

  • Seite 33

    5 FRANÇAIS Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.). Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage): • N?[...]

  • Seite 34

    6 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fenêtre d’affichage Prise d’entrée AUX (auxiliaire) Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Téléco[...]

  • Seite 35

    7 FRANÇAIS Amélioration de la réception FM 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez <MONO OFF>. Écoute de la radio Appareil principal Télécommande Opérations générales T/P BACK ?[...]

  • Seite 36

    8 FRANÇAIS Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. 1 ] Accordez la station que vous souhaitez prérégler. 2 “PRESET MODE” clignote. 3 ] Permet de choisir un numéro de préréglage. Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît. Sélection d’une station pr?[...]

  • Seite 37

    9 FRANÇAIS Écoute d’un disque Arrête de la lecture et éjection du disque Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion. Attente de réception d’informations L’attente de réception d’informations permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre prog[...]

  • Seite 38

    10 FRANÇAIS Opérations de base Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA. [Appuyez sur la touche] Choisit une plage. [Maintenez pressée] Avance ou recule rapidement la plage. Utilisation de la télécommande 5 / ∞ : Choisit un dossier d’un disque MP3/ WMA. 2 / 3 : [Appuyez sur la touche] Choisit une plage. [Maintenez pressée] Avance ou recul[...]

  • Seite 39

    11 FRANÇAIS Cet appareil est muni de deux prises d’entrée USB (sur le panneau de commande et sur le câble USB provenant de l’arrière de l’appareil). Vous pouvez utiliser ces deux prises en même temps. Vous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que les fichiers sur un disque. (page 9, 10) • Cet appareil peut reprodui[...]

  • Seite 40

    12 FRANÇAIS Utilisation de périphériques Bluetooth ® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. • Référez-vous aux[...]

  • Seite 41

    13 FRANÇAIS Si “PAIRING” apparaît... ] Utilisez le périphérique Bluetooth pour accepter. Si “PAIRING” = “PIN 0000” défile sur l’affichage. ] Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) sur le périphérique Bluetooth. • Vous pouvez changer le code PIN sur celui de votre choix avant le pairage. (page 18) [ Réglage[...]

  • Seite 42

    14 FRANÇAIS Pour faire un appel 1 ] Affichez l’écran “Mains libres”. 2 ] Choisissez une méthode d’appel ou faite un réglage. (DIALED/ RECEIVED/ MISSED CALL/ PHONEBOOK/ DIAL NUMBER/ VOICE/ SETTINGS) 3 Si DIALED/ RECEIVED/ MISSED CALL/ PHONEBOOK est choisi à l’étape 2 ... Tournez la molette de commande pour choisir le nom/numéro de t[...]

  • Seite 43

    15 FRANÇAIS Si SETTINGS est sélectionné à l’étape 2 ... Tournez la molette de commande pour choisir un élément (voir ci-après), puis appuyez sur la molette de commande pour valider. Les réglages suivants sont applicables aux périphériques appariés. Si un autre périphérique est apparié, réalisez de nouveau les réglages. • P. BOO[...]

  • Seite 44

    16 FRANÇAIS Utilisation de la télécommande 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE : [Appuyez sur la touche] Répond aux appels. [Maintenez pressée] Refuse les appels. Pour commuter le support de conversation (l’appareil/téléphone portable) Appuyez sur la molette de commande pendant une conversation téléphonique, puis continuez votre conversation en uti[...]

  • Seite 45

    17 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture • Pour les périphériques Bluetooth compatibles avec AVRCP 1.3. 1 2 ] “REPEAT” j “RANDOM” 3 REPEAT TRACK : Répète la plage actuelle ALL : Répète toutes les plages GROUP : Répète toutes les plages du groupe actuel RANDOM ALL : Reproduit aléatoirement toutes les plages GROUP : Reproduit a[...]

  • Seite 46

    18 FRANÇAIS 1 2 ] <BLUETOOTH> 3 Répétez l’étape 2 pour choisir une option de réglage (voir le tableau ci-dessous), puis répétez la procédure pour changer le réglage en fonction de cette option. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur T/P BACK . • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU . [Maintenez pressée] Article de m[...]

  • Seite 47

    19 FRANÇAIS À suivre... Vous pouvez connecter l’iPod/iPhone Apple en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur le panneau de commande ou le câble USB à l’arrière de l’appareil. ~ ] Met l’appareil sous tension. Ÿ La lecture démarre automatiquement. Câble USB à partir de l’arrière de l[...]

  • Seite 48

    20 FRANÇAIS Vous pouvez aussi utiliser le menu de recherche (A à Z et 0 à 9) pour faire défiler le menu souhaité. Après avoir choisi le menu souhaité (à l’étape 2 de la page 19).... 1 Appuyez sur 5 / ∞ pour afficher le menu de recherche. Le premier caractère du fichier actuel apparaît. 2 Appuyez sur 5 / ∞ pour choisir le caractère[...]

  • Seite 49

    21 FRANÇAIS Informations complémentaires • Fabriqué pour iPod touch (1e, 2e, 3e & 4e Génération) iPod classic iPod avec vidéo * (5e Génération) iPod nano (1e *, 2e, 3e, 4e, 5e & 6e Génération) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone * <IPOD MODE/ APP MODE> ne sont pas disponibles. • Il n’est pas possible de parcourir les [...]

  • Seite 50

    22 FRANÇAIS Mémorisation de votre propre mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire. 1 2 ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE> 3 ] Ajustez les éléments sonores (voir le tableau ci-dessous) de la tonalité choisie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres tonalités. L’ajustement fait est mé[...]

  • Seite 51

    23 FRANÇAIS Utilisation des menus Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes. / OFF : Annulation. (page 4) CLOCK CLOCK SET Pour les réglages, voir page 4. 24H/12H Pour les réglages,[...]

  • Seite 52

    24 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] AUDIO VOL ADJUST –05 — +05 [ 00 ] : Préréglez le niveau d’ajustement du volume de chaque source (sauf “FM”), en comparaison avec le niveau de volume FM. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source. Avant[...]

  • Seite 53

    25 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] USB * 9 DRIVECHANGE : Choisissez ce réglage pour changer le périphérique quand plusieurs périphériques sont connectés à la prise d’entrée (avant/arrière). IPOD SWITCH * 10 HEAD MODE : Commande la lecture du iPod à travers cet appareil. / IPOD M[...]

  • Seite 54

    26 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture de disque Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. Un CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit et les plages ne peuvent pas être sautées. Insérez un CD-R/CD-RW finalisé (finalisez-le avec l’appareil que vous avez utilisé pour l’enregistrement). Le son du disque est p[...]

  • Seite 55

    27 FRANÇAIS À suivre... Symptôme Remède/Cause Lecture USB “NO FILE” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le dossier choisi, le périphérique USB connecté ou le iPod/ iPhone contient un fichier reproductible. “CANNOT PLAY” clignote sur l’affichage. / “NO USB” apparaît sur l’affichage. / L’appareil ne peut pas détecter [...]

  • Seite 56

    28 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture d’un iPod/iPhone iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. / Chargez la batterie du iPod/iPhone. / Réinitialisez le iPod/iPhone. / Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (page 25) Le son est déformé. Mettez h[...]

  • Seite 57

    29 FRANÇAIS Spécifications SECTION USB Standard USB : USB 1.1, USB 2.0 Vitesse de transfert de données (Full Speed) : Max. 12 Mbps Périphériques compatibles : À mémoire de grande capacité (sauf disque dur) Système de fichiers compatible : FAT 32/ 16/ 12 Format audio compatible : MP3/ WMA/ WAV Puissance de sortie : CC 5 V 1 A, Prise d’ent[...]

  • Seite 58

    i 7 The c ountries where y ou may use the Bluetooth® function 7 Die Länder , in denen Sie die Bluetooth® F unktion verwenden können 7 Pays où v ous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® 7 De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken 7 Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® 7 Paesi nei quali è possibile utilizz[...]

  • Seite 59

    ii 09-1672-006 Country Andorra Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien Belgique Б ългария Canada Schweiz Suisse Chile Κύπρος Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eesti España Suomi Finland Franc e United Kingdom Ελλάδα Hong Kong 香港 香港 Hr vatska Magyarország Ireland Éire Country Ísland Italia 대?[...]