JVC KS-FX820R Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KS-FX820R an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KS-FX820R, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KS-FX820R die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KS-FX820R. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC KS-FX820R sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KS-FX820R
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KS-FX820R
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KS-FX820R
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KS-FX820R zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KS-FX820R und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KS-FX820R zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KS-FX820R, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KS-FX820R widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FSUN3113-313 [E] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRAN Ç AIS For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und V erkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH BEFORE USE * F or saf ety.... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving danger ous. • Stop the car befor e performing any complicated operations. * T emperature inside the car .... If you have parked the car for a long time in hot or cold weather , wait until the temper atur e in the c[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH Note: F or security r easons, a number ed ID car d is pr ovided with this unit, and the same ID number is imprinted on the unit ’ s chassis. K eep the car d in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen. OTHER MAIN FUNCTIONS ......................................... 25 Setting the clock ...............[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH BASIC OPERA TIONS 1 T urn on the power . 2 Select the source. T o operate the tuner , see pages 5 – 16. T o operate the cassette deck, see pages 17 – 20. T o operate the CD changer , see pages 34 – 36. T o operate the external component, see page 37. T o operate the DAB tuner , see pages 38 – 43. 3 Adjust the v olume. 4 Adjust the[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH RADIO BASIC OPERA TIONS Listening to the radio 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM). Y ou can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an FM station. 2 Star t searching a station. When a station is received, searching stops . T o stop searching bef ore a station is received, press the same button y ou hav e pressed f or searchi[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH 1 Select the FM band number (FM1, FM2 or FM3) you want to store FM stations into. 2 Press and hold both buttons for more than 2 seconds. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number y ou hav e selected (FM1, FM2 or FM3). These stations are preset in the n umber buttons — No. 1 (lo[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH 1 Select the FM1 band. 2 T une into a station of 88.3 MHz. See page 5 to tune into a station. 3 Press and hold the number b utton (in this e xample, 1) f or more than 2 seconds . 4 Repeat the abov e procedure to store other stations into other preset numbers . Notes: • A pr eviously pr eset station is erased when a ne w station is stor [...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH T uning into a pr eset station Y ou can easily tune into a preset station. Remember that you m ust store stations first. If you ha v e not stored them yet, see pages 6 and 7. 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you w ant. 2 Select the number (1 – 6) f or the preset station you w ant. FM/AM When an FM stereo broadcast is hard to rece[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH What y ou can do with RDS EON RDS OPERA TIONS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals . F or example , the stations send their station names, as well as inf or mation about what type of programme the y broadcast, such as spor ts or music, etc. Another adv antage of[...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH Mode 1 The AF indicator lights up but the REG indicator does not. Network-T racking is activ ated with Regionalization set to “ off . ” Switches to another station within the same network when the receiving signals from the current station become weak. Note: In this mode, the pr ogr amme may differ fr om the one curr ently r eceived.[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH Using Standby Reception Standby Reception allo ws the unit to switch tempor arily to your f av or ite progr amme (PTY : Programme T ype) and T r affic Announcement (T A) from the current source (another FM station, tape, CD and other connected components). Note: Standby Reception will not work if you ar e listening to an AM station. T A [...]

  • Seite 12

    12 ENGLISH Selecting Y our Favorite Pr ogramme for PTY Standby Reception Y ou can select your f av orite programme f or PTY Standby Reception to store in memory . When shipped from the f actor y , “ NEWS ” is stored as the programme type f or PTY Standby Reception. 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds to call up the Pref erred[...]

  • Seite 13

    13 ENGLISH T o store your favorite programme types 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds to call up the Pref erred Setting Mode (PSM: see page 26). 2 Select “ PTY SRCH (search) ” if not shown on the displa y . 3 Select one of twenty-nine PTY codes . (See page 15.) Selected code name appears on the displa y . • If the code alr[...]

  • Seite 14

    14 ENGLISH T o search your favorite programme type 1 Press and hold PTY (progr amme type) f or more than 1 second while listening to an FM station. The last selected PTY code and preset number appear . 2 Select one of PTY codes stored in preset number b uttons (1 to 6). PTY search f or your f av orite programme star ts after 5 seconds. • If there[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH Other con v enient RDS functions and adjustments Automatic selection of the station when using the number buttons Usually when you press the n umber button, the preset station is tuned in. Howe v er , when the preset station is an RDS station, something diff erent will happen. If the signals from that preset station are not sufficient f [...]

  • Seite 16

    16 ENGLISH Changing the display mode while listening to an FM station Y ou can change the initial indication on the displa y to either station name (PS NAME) or to station frequency (FREQ), while listening to an FM RDS station. • See also “ Changing the general settings (PSM) ” on page 26. 1. Press and hold SEL (select) for more than 2 second[...]

  • Seite 17

    17 ENGLISH 1 Open the control panel. 2 1. Inser t a cassette into the cassette compar tment. The unit tur ns on and tape pla y star ts automatically . 2. Close the control panel by hand. • When one side of the tape reaches its end during play , the other side of the tape automatically star ts playing. (A uto Re verse) 3 Select the tape direction.[...]

  • Seite 18

    18 ENGLISH T o stop play and eject the cassette Press 0 . T ape play stops, the control panel opens , then the cassette automatically ejects from the cassette compar tment. If you change the source to FM, AM, CD changer or other connected component, the tape pla y also stops (without ejecting the cassette this time). • Y ou can also eject the cas[...]

  • Seite 19

    19 ENGLISH Finding the beginning of a tune Multi Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune. Y ou can specify up to 9 tunes ahead of or bef ore the current tune. Specify how man y tunes ahead of or bef ore the current tune the tune y ou want is located. Each time you set the tune , the number change[...]

  • Seite 20

    20 ENGLISH Other con venient tape functions Skipping the blank por tions on the tape Y ou can skip blank portions between the tunes. (Blank Skip) When this function is on, the unit skips blank portions of 15 seconds or more, f ast-forwards to the ne xt tune, then star ts pla ying it. • See also “ Changing the general settings (PSM) ” on page [...]

  • Seite 21

    ENGLISH 21 Adjusting the sound Y ou can adjust the sound characteristics to your pref erence. SOUND ADJUSTMENTS 1 2 CD CD -CH FM/AM 1 Select the item y ou want to adjust. Indication T o do: Range BAS Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) (Bass) TRE Adjust the treble –06 (min.) — +06 (max.) (T reble) F AD Adjust the front and rear speaker [...]

  • Seite 22

    22 ENGLISH SCM OFF BEA T SOFT POP Using the Sound Contr ol Memory Y ou can select and store a preset sound adjustment suitable to each pla yback source . ( Advanced SCM ) Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode , it is stored in memor y , and will be recalled e v er y time you select the same source. A sound mode can be s[...]

  • Seite 23

    ENGLISH 23 Recalling the sound modes Select the source while the “ Link ” indicator is lit on the displa y . The “ Link ” indicator starts flashing, and the sound mode stored in memory for the selected source is recalled. Notes: • Y ou can adjust each sound mode to your pr efer ence, and stor e it in memory . If you want to adjust and sto[...]

  • Seite 24

    24 ENGLISH 1 Call up the sound mode y ou want to adjust. See page 22 f or details. 2 Select “ BAS (Bass), ” “ TRE (T reble) ” or “ LOUD (Loudness). ” 3 Adjust the bass or treble level or turn the loudness function ON/OFF . See page 21 f or details. 4 Press and hold SCM (Sound Control Memory) until the sound mode y ou hav e selected in s[...]

  • Seite 25

    25 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock Y ou can also set the clock system either to 24 hours or 12 hours . 1 Press and hold SEL (select) f o r m ore than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . 2 Set the hour . 1 Select “CLOCK H (Hour)” if not shown on the displa y . 2 Adjust the hour . 3 Set the minute. 1 Se[...]

  • Seite 26

    26 ENGLISH Y ou can change the items listed on the ne xt page by using the PSM (Pref erred Setting Mode) control. Basic Procedure Changing the general settings (PSM) 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . 2 Select the PSM item y ou want to adjust. (See page 27.) 3 Select or adju[...]

  • Seite 27

    27 ENGLISH CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment SCM LINK Sound control memory linkage 24H/12H 24/12-hour time display A UT O ADJ A utomatic setting of the clock CLOCK Clock displa y TU DISP T uner displa y mode PTY STBY PTY standby PTY SRCH PTY search TA V O L T raffic announcement volume P-SEARCH Programme search D AB AF* Alter native[...]

  • Seite 28

    28 ENGLISH Canceling Advanced SCM Y ou can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modes and the pla yback sources. When shipped from the f actor y , a different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply b y changing the sources. • LINK ON: Adv anced SCM (diff ere[...]

  • Seite 29

    29 ENGLISH Selecting the dimmer mode (ONL Y FOR KS-FX850R) When you turn on the car head lights, the displa y automatically dims (A uto Dimmer). When shipped from the f actor y , A uto Dimmer mode is activated. • A UT O: Activ ates Auto Dimmer . • ON: Always dims the displa y . • OFF: Cancels Auto Dimmer . 1. Press and hold SEL (select) for m[...]

  • Seite 30

    30 ENGLISH T ur ning on/of f the key-touch tone (ONL Y FOR KS-FX850R) Y ou can deactivate the k ey-touch tone if y ou do not want to mak e it beep when you press a button. When shipped from the f actory , the ke y-touch tone is activated. • ON: Activates the k ey-touch tone. • OFF: Deactivates the k ey-touch tone . 1. Press and hold SEL (select[...]

  • Seite 31

    31 ENGLISH How to detach the control panel Bef ore detaching the control panel, be sure to turn off the power . 1 Unlock the control panel. 2 Pull the control panel out of the unit. 3 Put the detached control panel into the provided case . How to attach the control panel 1 Inser t the r ight side of the control panel into the groo ve on the panel h[...]

  • Seite 32

    32 ENGLISH 1. Remove the battery holder . 1) Push out in the direction indicated by the arrow using a ball point pen or a similar tool. 2) Remove the battery holder . 2. Place the battery . Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in the holder . 3. Return the battery holder . Inser t again the b[...]

  • Seite 33

    33 ENGLISH Using the r emote controller 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the r adio (or the D AB tuner). Each time you press the b utton, the band changes. • Functions as the DISC + button while listening to the CD changer . Each time you press the button, the disc number i[...]

  • Seite 34

    34 ENGLISH Select the CD automatic changer . Playbac k star ts from the first trac k of the first disc. All tracks of all discs are pla y ed back. CD CHANGER OPERA TIONS W e recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you ha ve another CD automatic changer , consult your JVC IN-CAR ENTER T AINMENT dealer for connections. • F [...]

  • Seite 35

    35 ENGLISH T o fast-forward or reverse the track Press and hold ¢ , while pla ying a CD , to f ast-f orward the trac k. Press and hold 4 , while pla ying a CD , to re verse the tr ack. T o go to the next tracks or the previous tracks Press ¢ briefly, while playing a CD , to go ahead to the beginning of the next tr ack. Each time you press the b u[...]

  • Seite 36

    36 ENGLISH Selecting CD playback modes T o play back tracks at random (Random Play) Each time you press MO RND (Monaural/Random/Dolby) while pla ying a CD , CD random play mode changes as f ollows: Mode RND Indicator Plays at random RND1 Lights All trac ks of the current disc, then the trac ks of the ne xt disc, and so on. RND2 Flashes All tracks o[...]

  • Seite 37

    37 ENGLISH EXTERNAL COMPONENT OPERA TIONS Y ou can connect the e xter nal component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). Preparations: • F or connecting the Line Input Adaptor KS-U57 and the e xternal component, r efer to the Installation/ Connection Manual (separate volume). • Before operating [...]

  • Seite 38

    38 ENGLISH DAB TUNER OPERA TIONS W e recommend that you use D AB (Digital A udio Broadcasting) tuner KT -DB1500 with your unit. If you ha ve another D AB tuner , consult your JVC IN-CAR ENTERT AINMENT dealer . • Refer also to the Instructions supplied with y our D AB tuner . What is DAB system? D AB is one of the digital radio broadcasting system[...]

  • Seite 39

    39 ENGLISH 3 Star t searching an ensemble . When an ensemble is receiv ed, searching stops. 4 Select an ser vice y ou want to listen to . T o stop searc hing before an ensemble is received, press the same b utton you ha ve pressed f or searching. T o change the display information while tuning into an ensemble Normally ser vice name is shown on the[...]

  • Seite 40

    40 ENGLISH Storing DAB services in memory Y ou can preset up to 6 D AB ser vices in each D AB band (D AB1, D AB2 and D AB3) man ually . 1 Select the D AB tuner . Each time you press and hold the b utton, the D AB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected. 2 Select the D AB band (D AB1, D AB2, or D AB3) you w ant. Each time you press the b [...]

  • Seite 41

    41 ENGLISH Band/preset number and “ MEMO ” flash alternately for a while. 5 Press and hold the number b utton (in this e xample, 1) f or more than 2 seconds. 6 Repeat the abov e procedure to store other D AB ser vices into other preset numbers . Notes: • A pr eviously pr eset D AB service is erased when a new D AB service is stor ed in the sa[...]

  • Seite 42

    42 ENGLISH T uning into a pr eset D AB ser vice Y ou can easily tune into a preset D AB ser vice. Remember that you m ust store ser vices first. If y ou hav e not stored them yet, see pages 40 and 41. 1 Select the D AB tuner . Each time you press and hold the b utton, the D AB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected. 2 Select the DAB ban[...]

  • Seite 43

    43 ENGLISH What y ou can do mor e with D AB T racing the same program automatically (Alternative Reception) Y ou can keep listening to the same prog ram • While receiving a DAB service: When driving in an area where a ser vice cannot be received, this unit automatically tunes in another ensemble or FM RDS station broadcasting the same prog ram. ?[...]

  • Seite 44

    44 ENGLISH MAINTENANCE T o extend the lifetime of the unit This unit requires v er y little attention, but y ou will be able to e xtend the lif e of the unit if you f ollow the instructions below . T o clean the heads • Clean the heads after every 10 hours of use using a wet-type head cleaning tape (available at an audio store). When the head bec[...]

  • Seite 45

    45 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a ser vice center . Symptoms • A cassette tape cannot be inserted. • Cassette tapes become hot. • T ape sound is at v er y low level and sound quality is degraded. • Sound is sometimes interrupted. • Sound cannot be heard[...]

  • Seite 46

    46 ENGLISH AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum P o wer Output: F ront: 40 W per channel Rear : 40 W per channel Continuous P o wer Output (RMS): F ront: 16 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20,000 Hz at no more than 0.8 % total harmonic distor tion. Rear : 16 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20,000 Hz at no more than 0.8 % total harmonic distor ti[...]

  • Seite 47

    J V C 0500HISFLEJES EN, GE, FR, NL Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts V ous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée[...]