JVC KW-AVX706 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 177 Seiten
- 4.52 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
DVD Player
JVC XV-D9000
72 Seiten 0.83 mb -
DVD Player
JVC XV-N35SL
34 Seiten 1.95 mb -
DVD player
JVC DR-DX5
92 Seiten -
DVD Player
JVC XV-N212S
36 Seiten 2.18 mb -
DVD Player
JVC HR-XVC16BU
39 Seiten 1.39 mb -
DVD Player
JVC SP-XSV70
82 Seiten 2.75 mb -
DVD Player
JVC KD-ADV38
382 Seiten 16.86 mb -
DVD Player
JVC XV-D2000BK
68 Seiten 0.98 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KW-AVX706 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KW-AVX706, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KW-AVX706 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KW-AVX706. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung JVC KW-AVX706 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KW-AVX706
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KW-AVX706
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KW-AVX706
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KW-AVX706 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KW-AVX706 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KW-AVX706 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KW-AVX706, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KW-AVX706 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX706 RECEPTOR DVD CON MONITOR KW-AVX706 RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR KW-AVX706 For canceling the display demonstration, see page 5. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. For installation an[...]
-
Seite 2
ENGLISH 2 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential ins[...]
-
Seite 3
ENGLISH 3 WARNINGS: To prevent accidents and damage • DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate the unit while driving. If you need to operate the unit wh[...]
-
Seite 4
ENGLISH 4 Introduction Notice for DualDisc playback The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non- DVD side of a DualDisc on this product is not recommended. Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD DVD Video DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewrita[...]
-
Seite 5
ENGLISH 5 Before operating the unit—Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 40. ~ Turn on the power. Ÿ Display the <MENU>. ! Select <Setup> ] <Display> ] <Demonstration>, then activate the <Demonstration> screen. ⁄ Cancel the display demonstrations. Select “ Off .” Note on Region C[...]
-
Seite 6
ENGLISH 6 $ Return to the <Clock> menu. › Select <12Hours/24Hours>. % Activate the <12Hours/24Hours> screen. fi Select either the 12-hour or 24-hour system. ^ Finish the procedure. • When either SIRIUS Satellite Radio or XM Satellite Radio is connected, you can adjust the internal clock automatically ( ☞ page 42). @ Return [...]
-
Seite 7
ENGLISH OPERATIONS 7 Basic operations — Control panel • TUNER/SAT: Select the bands. • DISC: Stop playing. • On menus: Back. Select the source. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = SD = CD-CH , iPod , D.PLAYER , or EXT-IN = TV = AV-IN = (back to the beginning) • You cannot select these sources if they are not ready. Display windo[...]
-
Seite 8
8 ENGLISH MONITOR CONTROL 1 Monitor control buttons • Used for a JVC monitor—KV-MR9010, or KV-MH6510. DVD/RECEIVER CONTROL 2 • Turns on the power. • Attenuates the sound if the power is on. • Turns off the power if pressed and held (while the power is on). 3 Selects the source. 4 Selects the FM/AM, and satellite radio bands. 5 Changes the[...]
-
Seite 9
ENGLISH OPERATIONS 9 q 7 (stop), 3 (play), 8 (pause) • 3 (play) also function as ZOOM button when pressed with SHIFT button ( ☞ page 20). • Not applicable for CD changer operations. w * 2 For advanced disc operations: • 5 / ∞ DVD: Selects the titles. Other discs except CD: Selects the folders. • 4 / ¢ : reverse skip/forward skip • 1 [...]
-
Seite 10
10 ENGLISH FM1 P1 ABC Radio 87.5 MHz TUNER 3: 45 PM FLAT POWER ] ON 87.5 MHz ABC Radio 88.3 MHz DEF FM 88.7 MHz GHI Radio 91.5 MHz JVC FM 93.1 MHz JKL Radio 95.3 MHz MNO FM MO LO When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 3 Listening to the radio ~ Select “TUNER.” Ÿ Select the bands. ! Search for a station—Auto Search. • Manual Sea[...]
-
Seite 11
ENGLISH OPERATIONS 11 FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. 1 2 3 4 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. Tuning in to stations with sufficient signal strength This functi[...]
-
Seite 12
12 ENGLISH Selecting preset stations On the remote: 1 2 or On the unit: 1 2 • Preset List can also be accessed through < MENU > = < List >. Setup Surround Equalizer Sound Mode List Setup Surround Equalizer Mode List Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 • Each time you keep[...]
-
Seite 13
ENGLISH OPERATIONS 13 Disc operations The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal program). If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. If “ ” appears on the monitor, the un[...]
-
Seite 14
14 ENGLISH While playing the following discs, press . 01 01 0:00:12 48kHz 24Bit 3/2.1 DVD VIDEO MULTI L C R SW LFE LS RS DIGITAL CHAP.RPT 3: 45 PM Press : Select chapter Hold : Reverse/forward search* 1 Surround/ sound mode Audio format Title no./Chapter no./Play time Sampling frequency/Bit rate/Recorded signal channels Press : Select track Hold : [...]
-
Seite 15
ENGLISH OPERATIONS 15 Track no./Play time Next track list (only for CD Text) 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title CD 3: 45 PM FLAT L R SW LS RS REPEAT • “NO NAME” appears if no title is assigned or recorded. Folder no./Track no./Play tim[...]
-
Seite 16
16 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the disc information screen. To cancel, select “ Off ” in step 3 or 4 . Selecting playback modes Setup Surround Equalizer Sound Mode List S[...]
-
Seite 17
ENGLISH OPERATIONS 17 Selecting tracks on the list If a disc includes folders, you can display the Folder/Track Lists, then start playback. 1 Folder List with the current Track List on the right column appears. 2 Select a folder, then activate the Track List. 3 Select a track, and start playing. • Preset List can also be accessed through < MEN[...]
-
Seite 18
18 ENGLISH Operations using the remote controller—RM-RK240 : Stop play. : Pause (Frame by frame playback if pressed during pause). : Start play (10-second review if pressed during play). : Reverse/forward search* 1 . (No sound can be heard.) (Slow motion* 2 during pause. No sound can be heard.) : Press : Select chapter (during play or pause). Hol[...]
-
Seite 19
ENGLISH OPERATIONS 19 + : Select track. During PBC playback... + : Select an item on the menu. To return to the previous menus, press . To cancel PBC playback 1 2 While holding , press to start the desired track. • To resume PBC, press / . : Stop play. : Pause (Frame by frame playback if pressed during pause). : Start play. : Reverse/forward sear[...]
-
Seite 20
20 ENGLISH : Stop play. : Pause. : Start play. : Reverse/forward search* 1 . : Press : Select tracks. Hold : Reverse/forward search* 3 . : Select folder. : Stop play. : Pause. : Start play. : Reverse/forward search* 1 . : Press : Select track. Hold : Reverse/forward search* 3 . + : Select track. Enlarging the view (Zoom in) During moving picture pl[...]
-
Seite 21
ENGLISH OPERATIONS 21 Enjoying surround sounds You can enjoy multi-channel surround playback through the front, center, surround speakers. • Without connecting (and activating) center speaker and surround speakers, you cannot enjoy surround playback . MULTI: For multi-channel encoded sources such as Dolby Digital* 1 , DTS* 2 , and DVD Audio. (Whe[...]
-
Seite 22
22 ENGLISH Entering time/numbers Ex.: DVD ] _:_ _:_ _ To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00 (seconds), press 1, 0, 2, 0, 0, then ENTER. VCD (PBC not in use) ] _ _:_ _ To enter 64 (minutes): 00 (seconds), press 6, 4, 0, 0, then ENTER. • It is not required to enter tailing zeros (the last two digits in the examples above). • To correct a misentry,[...]
-
Seite 23
ENGLISH OPERATIONS 23 Information Operation DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT On-screen bar 1 Disc type 2 • DVD: Audio signal format • VCD: PBC 3 Playback mode DVD Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD Audio: T. RPT: Track repeat MPEG: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder repeat JPEG: F. RPT: Folder repe[...]
-
Seite 24
24 ENGLISH Dual Zone operations You can enjoy a disc playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT plugs, while listening to any other source through the speakers. • When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller. 1 2 3 • Off : Deactivates Dual Zone. • On/Surround O[...]
-
Seite 25
ENGLISH OPERATIONS 25 Operations using the control screen (MP3/ WMA/WAV/MPEG/JPEG/CD) While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. The control screen automatically appears when you insert a disc. (For MPEG/JPEG; while not playing.) Control screen MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG 1 Current folder 2 C[...]
-
Seite 26
26 ENGLISH Operations using the list screen (MP3/WMA/ WAV/MPEG/JPEG) While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. List screen Folder list Track list 1 Current folder number/total folder number 2 Current track number/total number of tracks in the current folder 3 Current page/total number [...]
-
Seite 27
ENGLISH OPERATIONS 27 Now Reading... SD 3: 45 PM SD operations This unit can play MP3/WMA/JPEG tracks stored in SD cards. All tracks in the SD card will be played repeatedly until you change the source. • Removing the SD card will stop playback. • You cannot select “SD” when Dual Zone is in use. Caution: Make sure all important data has bee[...]
-
Seite 28
28 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. To cancel, select “ Off ” in step 3 or 4 . Selecting playback modes Setup Surround Equalizer Sound Mode List Setup Surround Eq[...]
-
Seite 29
29 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. Preparation: Make sure “ Changer ” is selected for the external input setting. ( ☞ page 45) ~ Select “CD-CH.” Ÿ Display the Disc List. • Each time you keep pus[...]
-
Seite 30
30 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. To cancel, select “ Off ” in step 3 or 4 . Selecting playback modes Setup Surround Equalizer Sound Mode List Setup Surround Eq[...]
-
Seite 31
31 ENGLISH EXTERNAL DEVICES For SIRIUS Radio Activate your subscription after connection: 1 Turn on the power. 2 Select “SAT” for the source. JVC DLP starts updating all the SIRIUS channels. (See “GCI update”column below.) • Once completed, JVC DLP tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your SIRIUS ID, see page 45. 4 Contact SIRIU[...]
-
Seite 32
32 ENGLISH For SIRIUS Radio ~ Select “SAT.” Ÿ Select the bands. ! Select a category. • To select a channel from all categories, select “ALL.” ⁄ Select a channel to listen. • Hold either to left or right changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. * Composer name: only for SIRIUS S[...]
-
Seite 33
33 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Storing channels in memory You can preset six channels for each band. Ex.: Storing channels into preset number 5 1 Tune in to a channel you want. 2 Display the Preset list. • Preset List can also be accessed through < MENU > = < List > ( ☞ right). 3 Select a preset number. 4 Selecting preset channels On t[...]
-
Seite 34
34 ENGLISH Manual presetting 1 Select a station to preset. 2 Display the Preset list. • Each time you keep pushing up or down the knob, you can change to the other page of the Preset list. • Preset List can also be accessed through < MENU > = < List > ( ☞ page 35). 3 Select a preset number. 4 BBC1 TV 3: 45 PM FLAT POWER ] ON Prese[...]
-
Seite 35
35 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Changing on-screen information You can display channel number and assigned name of the station while watching TV. 1 2 3 4 • Off : No information will be displayed while watching TV. • Channel : Channel number will be displayed while watching TV. • Channel+Station : Channel number and assigned name of the received s[...]
-
Seite 36
36 ENGLISH For Apple iPod and JVC D. player, it is required to connect the interface adapter (KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer jack on the rear. Preparation: Make sure “ iPod ” or “ D. player ” is selected for the external input setting. ( ☞ page 45) ~ Select “iPod” or “D. PLAYER.” Playback starts automatically. Ÿ Select a[...]
-
Seite 37
37 ENGLISH EXTERNAL DEVICES AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. ~ Select “AV-IN.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. If you select “Camera Reverse” for “AV Input” ( ☞ page 45), some status messages such as volume level change will not appear on the monitor while v[...]
-
Seite 38
38 ENGLISH Selecting sound mode ~ Ÿ ! Select a sound mode. • For preset values of each sound mode, ☞ page 53. • When surround ( ☞ page 21) is activated, sound equalization is temporarily canceled. Storing your own adjustment You can store your adjustment into User 1, User 2, and User 3. 1 Repeat steps ~ and Ÿ , then in step ! ... 2 Adjust[...]
-
Seite 39
ENGLISH SETTINGS 39 You can assign titles to the following... Sources Maximum number of characters AV-INPUT EXT-INPUT Up to 16 characters. FM/AM/TV stations Up to 16 characters—up to 30 stations separately for radio (FM/AM) and for TV. DISC/CD-CH * Up to 32 characters—up to 30 discs. * You can assign titles only to conventional CDs. ~ Select th[...]
-
Seite 40
40 ENGLISH ! • Some items require you to repeat this steps to set the sub-items. ⁄ Setup Surround Equalizer Sound Mode List Menu items Menu operations Ex. Changing the “High Pass Filter” setting ~ • Non-available items will be displayed being shaded. Ÿ POWER ] ON Setup Surround Equalizer Sound Mode List Display Clock Disc Setup1 Disc Set[...]
-
Seite 41
ENGLISH SETTINGS 41 Menu items Selectable settings, [reference page] Display Demonstration Off : Cancels. On: Activates the demonstration on the monitor. Wall Pape r You can select the background picture of the monitor. Standard, Geometric Design, Sea, Simple Green, Simple Orange, Simple Red, Simple Brown, Simple Grey Level Me ter You can select t[...]
-
Seite 42
42 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Display Aspect * 1 You can change the aspect ratio of the picture. Asp ec t ratio of i ncomi ng sig nal 4:3 1 6:9 Normal: For 4:3 original pictures Ful l : For 16:9 original pictures Just: Zoom: Auto : • For “DISC”: Aspect ratio is automatically selected to match to the incoming sign[...]
-
Seite 43
ENGLISH SETTINGS 43 Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Setup 1 * 4 Men u Langua ge Select the initial disc menu language; Initial English ( ☞ also page 48). Audi o Langu age Select the initial audio language; Initial English ( ☞ also page 48). Subtitle Select the initial subtitle language or erase the subtitle ( OFF ); Initia[...]
-
Seite 44
44 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Setup 2 * 5 Spe aker Si ze * 4 You can adjust the speaker size setting. • Fro n t : Small, Large • Cent er : None, Small, Large • Rear : None, Small, Large • Sub Woof er : On, Off • Speaker size: “Large” for 13-cm (5-1/4 inches) diameter or more; “Small” for 13 cm (5[...]
-
Seite 45
ENGLISH SETTINGS 45 Menu items Selectable settings, [reference page] Tuner IF Ba nd Wid th Au to : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) Wide: Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain. A[...]
-
Seite 46
46 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Others Beep Off : Cancels. On: Activates the key-touch tone. T elephone Muting Off : Cancels. Mut ing1 , M uti ng2 : Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone. Power LE D Flash Off : Cancels. On: When the ignition is turned off, the lamp on the button flash[...]
-
Seite 47
ENGLISH SETTINGS 47 Menu items Selectable settings, [reference page] Sound Subwoofer Adjust the settings below in the submenu: • Phase : Subwoofer phase. Select either “ Normal ” or “ Reverse ,” which reproduces a better sound. • Level * 13 : Subwoofer output level. Level: –6 to +8 ; Initial 0 Hig h Pass Filt er Thro ugh : Select when[...]
-
Seite 48
48 ENGLISH Language codes (for DVD language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KL Greenlandic OC Occitan ST Sesotho AB Abkhazian FI Finnish KM Cambodian OM (Afan) Oromo SU Sundanese AF Afrikaans FJ Fiji KN Kannada OR Oriya SW Swahili AM Ameharic FO Faroese KO Korean (KOR) PA Panjabi T[...]
-
Seite 49
ENGLISH 49 Maintenance Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the DVD/CD player in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the DVD/CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until t[...]
-
Seite 50
ENGLISH 50 More about this unit General Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. Watching picture • If you change the aspect ratio to “Just,” both sides of the picture are extended horizontally to fit the picture to the monitor size. It may cause the cent[...]
-
Seite 51
ENGLISH 51 Playing MP3/WMA/WAV files • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions below: – Bit rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (fo[...]
-
Seite 52
ENGLISH 52 Playing SD cards • The required recording format is FAT 16/32 and the recommended storage type is 8 MB to 512 MB. Satellite radio operations • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter, KS-U100K (not supplied) to the CD changer jack on the rear. By turning on/off the power of th[...]
-
Seite 53
ENGLISH 53 Sound mode Preset equalizing values 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Reggae +03 00 00 +01 +02 [...]
-
Seite 54
ENGLISH 54 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • No sound comes out of the center speaker. Center speaker is used only for surround playback. No sound comes out for stereo playback. • No sound comes out of the subwoofer whi[...]
-
Seite 55
ENGLISH 55 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA/WAV playback • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs ( ☞ page 4). • Add appropriate extension codes to the file names. • Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to another [...]
-
Seite 56
ENGLISH 56 Symptom Remedy/Cause Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” appears on the monitor. Starts subscribing to SIRIUS Satellite Radio (see page 31). • “No Signal” or “NO SIGNAL” appears on the monitor. Move to an area where signals are stronger. • “No Antenna” or “CHECK ANTENNA” appears on the monitor[...]
-
Seite 57
ENGLISH 57 Symptoms Remedies/Causes TV tuner • TV tuner unit does not work at all. Press the reset button of the TV tuner unit. • “Reset 08” appears on the monitor. This unit is not connected to the TV tuner unit correctly. Connect it correctly then press the reset button of the TV tuner unit. iPod/D. player playback • The iPod or D. play[...]
-
Seite 58
ENGLISH 58 Specifications AMPLIFIER Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω ) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz Level: ±10 dB Audio Output Level (F-OUT/R-OUT/CENT[...]
-
Seite 59
ENGLISH 59 DVD/CD Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 44 000 Hz VCD/CD: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 95 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MONITOR Screen Size: 6.5 inch wide liquid cryst[...]
-
Seite 60
ESPAÑOL 2 Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: R[...]
-
Seite 61
ESPAÑOL 3 ADVERTENCIAS: Para evitar daños y accidentes • NO instale la unidad en los siguientes sitios; – puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y de la palanca de cambios. – puede obstaculizar la operación de los dispositivos de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire. – Donde pueda obstruir la visibilidad. • N[...]
-
Seite 62
ESPAÑOL 4 Introducción Precaución sobre la reproducción de DualDisc El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto. Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD Vídeo DVD[...]
-
Seite 63
ESPAÑOL 5 Antes de operar la unidad—Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también la página 40. ~ Encienda la unidad. Ÿ Visualice el <MENU>. ! Seleccione <Setup> ] <Display> ] <Demonstration> y, a continuación, active la pantalla <Demonstration>. ⁄ Cancele las demostracione[...]
-
Seite 64
ESPAÑOL 6 $ Vuelva al menú <Clock>. › Seleccione <12Hours/24Hours>. % Active la pantalla <12Hours/24Hours>. fi Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas. ^ Finalice el procedimiento. • El reloj interno se puede ajustar automáticamente ( ☞ página 42) cuando está conectada la radio por satélite SIRIUS o [...]
-
Seite 65
ESPAÑOL OPERACIONES 7 Operaciones básicas — Panel de control • TUNER/SAT: Selecciona las bandas. • DISC: Pare la reproducción. • En los menús: Atrás. Selecciona la fuente. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = SD = CD-CH, iPod, D.PLAYER , o EXT-IN = TV = AV-IN = (vuelta al comienzo) • Podrá seleccionar algunas fuentes si no [...]
-
Seite 66
8 ESPAÑOL MONITOR CONTROL 1 Botones de control del monitor • Se utilizan para el monitor JVC— KV-MR9010 o KV-MH6510. DVD/RECEIVER CONTROL 2 • Encienda la unidad. • Atenúa el sonido si el sistema está encendido. • Desconecta la alimentación si lo pulsa y mantiene pulsado (mientras la alimentación está conectada). 3 Seleccione la fuen[...]
-
Seite 67
ESPAÑOL OPERACIONES 9 q 7 (parada), 3 (reproducción), 8 (pausa) • El botón 3 (reproducción) también funciona como botón ZOOM al pulsarlo con el botón SHIFT ( ☞ página 20). • No aplicable para las operaciones del cambiador de CD. w * 2 Para operaciones avanzadas del disco: • 5 / ∞ DVD: Selecciona los títulos. Otros discos excepto [...]
-
Seite 68
FM1 P1 ABC Radio 87.5 MHz TUNER 3: 45 PM FLAT POWER ] ON 87.5 MHz ABC Radio 88.3 MHz DEF FM 88.7 MHz GHI Radio 91.5 MHz JVC FM 93.1 MHz JKL Radio 95.3 MHz MNO FM MO LO 10 ESPAÑOL Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 2 3 Para escuchar la radio ~ Seleccione “TUNER”. Ÿ Selecciona las bandas. ! Búsqueda de una emiso[...]
-
Seite 69
ESPAÑOL OPERACIONES 11 Preajuste automático de emisoras FM — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. 1 2 3 4 Las emisoras FM locales con las señales másintensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. Par[...]
-
Seite 70
12 ESPAÑOL Selección de las emisoras preajustadas En el control remoto: 1 2 o En la unidad: 1 2 • También se podrá acceder a la lista de preajustes a través de < MENU > = < List >. Setup Surround Equalizer Sound Mode List Setup Surround Equalizer Mode List Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número[...]
-
Seite 71
ESPAÑOL OPERACIONES 13 Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted camb[...]
-
Seite 72
14 ESPAÑOL Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse . 01 01 0:00:12 48kHz 24Bit 3/2.1 DVD VIDEO MULTI L C R SW LFE LS RS DIGITAL CHAP.RPT 3: 45 PM Pulse : Selecciona el capítulo Sostener : Búsqueda hacia atrás adelante * 1 Modo Surround/ sonido Formato de audio Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción Frecuencia de mue[...]
-
Seite 73
ESPAÑOL OPERACIONES 15 Nº de pista/tiempo de reproducción Lista de pistas nuevas (sólo para CD Text) 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title CD 3: 45 PM FLAT L R SW LS RS REPEAT • Aparece “NO NAME” cuando no hay ningún título grabado [...]
-
Seite 74
16 ESPAÑOL Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información del disco. Para cancelar, seleccione “ Off ?[...]
-
Seite 75
ESPAÑOL OPERACIONES 17 Selección de pistas en la lista Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas y luego iniciar la reproducción. 1 La lista de carpetas con la actual lista de pistas aparece en la columna derecha. 2 Seleccione una carpeta y, a continuación, active la lista de pistas. 3 Seleccione una pista y,[...]
-
Seite 76
18 ESPAÑOL Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK240 : Parar la reproducción. : Poner en pausa (Reproducción cuadro por cuadro si lo pulsa durante la pausa). : Iniciar la reproducción (10 segundos de revisión instantánea durante la reproducción). : Búsqueda hacia atrás/adelante * 1 . (El sonido no se escucha). (Cámara lenta * 2 [...]
-
Seite 77
ESPAÑOL OPERACIONES 19 + : Seleccionar la pista. Durante la reproducción PBC... + : Seleccione una opción en el menú. Para volver a los menús anteriores, pulse . Para cancelar la reproducción PBC 1 2 Mientras mantiene pulsado , pulse para iniciar la pista deseada. • Para reanudar PBC, pulse / . : Parar la reproducción. : Poner en pausa (Re[...]
-
Seite 78
20 ESPAÑOL : Parar la reproducción. : Pausa. : Inicia la reproducción. : Búsqueda hacia atrás/adelante * 1 . : Pulse : Selecciona las pistas. Sostener : Búsqueda hacia atrás/ adelante * 3 . : Seleccionar la carpeta. : Parar la reproducción. : Pausa. : Inicia la reproducción. : Búsqueda hacia atrás/adelante * 1 . : Pulse : Seleccionar la [...]
-
Seite 79
ESPAÑOL OPERACIONES 21 Cómo disfrutar de sonidos Surround Puede disfrutar de una reproducción Surround multicanal a través de los altavoces delanteros, central, surround. • No podrá disfrutar de una reproducción Surround si no están conectados (y activados) el altavoz central y los altavoces surround. MULTI: Para fuentes codificadas multic[...]
-
Seite 80
22 ESPAÑOL Para ingresar tiempos/números Ej.: DVD ] _:_ _:_ _ Para introducir 1 (horas): 02 (minutos): 00 (segundos), pulse 1, 0, 2, 0, 0 y luego ENTER. VCD (PBC no se utiliza) ] _ _:_ _ Para introducir 64 (minutos): 00 (segundos), pulse 6, 4, 0, 0 y luego ENTER. • No es necesario introducir los ceros posteriores (los dos últimos dígitos en l[...]
-
Seite 81
ESPAÑOL OPERACIONES 23 Información Funcionamiento DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Barras en pantalla 1 Tipo de disco 2 • DVD: Formato de señal de audio • VCD: PBC 3 Modo de reproducción DVD Vídeo: T. RPT: Repetición de título C. RPT: Repetición de capítulo DVD Audio: T. RPT: Repetición de pista MPEG: T. RPT:[...]
-
Seite 82
24 ESPAÑOL Operaciones de Zona Dual Mientras escucha cualquier otra fuente a través de los altavoces, podrá disfrutar de la reproducción del disco en el monitor externo conectado a las clavijas VIDEO OUT y 2nd AUDIO OUT. • Mientras se está usando la Zona Dual, sólo podrá operar el reproductor DVD/CD utilizando el control remoto. 1 2 3 • [...]
-
Seite 83
ESPAÑOL OPERACIONES 25 Operaciones usando la pantalla de control (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG/CD) Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto. La pantalla de control aparece automáticamente al insertar un disco. (Para MPEG/JPEG; mientras no se esté reproduciendo). Pantal[...]
-
Seite 84
26 ESPAÑOL Operaciones usando la pantalla de listas (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG) Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto. Pantalla de lista Lista de carpetas Lista de pistas 1 Número de carpeta actual/número total de carpetas 2 Número de la pista actual/número tot[...]
-
Seite 85
ESPAÑOL OPERACIONES 27 Now Reading... SD 3: 45 PM Operaciones de SD Esta unidad puede reproducir pistas MP3/ WMA/JPEG guardadas en las tarjetas SD. Todas las pistas de la tarjeta SD se reproducirán repetidamente hasta que usted cambie la fuente. • La reproducción cesa al sacar la tarjeta SD. • No se puede seleccionar “SD” cuando se está[...]
-
Seite 86
28 ESPAÑOL Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en el monitor. Para cancelar, seleccione “ Off ” en el paso 3 o 4 . Selecc[...]
-
Seite 87
29 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “ Changer ” para el ajuste de entrada externa. ( ☞ página 45) ~ Seleccione “CD-CH”. Ÿ Visua[...]
-
Seite 88
30 ESPAÑOL Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en el monitor. Para cancelar, seleccione “ Off ” en el paso 3 o 4 . Selecc[...]
-
Seite 89
31 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Para la radio SIRIUS Active su suscripción después de la conexión: 1 Encienda la unidad. 2 Seleccione “SAT” para la fuente. El DLP JVC comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. (Véase “Actualización de GCI” en la columna de abajo). • Una vez que termine, el DLP JVC sintoniza el canal preajustad[...]
-
Seite 90
32 ESPAÑOL Para la radio SIRIUS ~ Seleccione “SAT”. Ÿ Selecciona las bandas. ! Seleccione una categoría. • Para seleccionar un canal de entre todas las categorías, seleccione “ALL”. ⁄ Seleccione el canal de audición. • Sosténgalo hacia la izquierda o la derecha para que los canales cambien rápidamente. • Durante la búsqueda,[...]
-
Seite 91
33 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Ej.: Almacenando canales en el número de preajuste 5. 1 Sintonice el canal que desee. 2 Visualice la lista de preajustes. • También se podrá acceder a la lista de preajustes a través de < MENU > = < List > ( ?[...]
-
Seite 92
34 ESPAÑOL Preajuste manual 1 Seleccione la emisora que desea preajustar. 2 Visualice la lista de preajustes. • Siempre que mantenga apretada la perilla hacia arriba o abajo, podrá cambiar a otra página de la lista de preajustes. • También se podrá acceder a la lista de preajustes a través de < MENU > = < List > ( ☞ página [...]
-
Seite 93
35 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Cambio de la información en pantalla Se podrá visualizar el número de canal y el nombre asignado de la emisora mientras mira televisión. 1 2 3 4 • Off : No se visualizará ninguna información mientras mira televisión. • Channel : Se visualizará el número decanal mientras mira televisión. • Channel+St[...]
-
Seite 94
36 ESPAÑOL Escuchando el iPod ® /reproductor D. Para el Apple iPod y el reproductor D. de JVC, es necesario conectar el adaptador de interfaz (KS-PD100 o KS-PD500) al jack del cambiador de CD de la parte trasera. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “ iPod ” o “ D. player ” para el ajuste de entrada externa. ( ☞ página 45[...]
-
Seite 95
37 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. ~ Seleccione “AV-IN”. Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. Si selecciona “Camera Reverse” para “AV input” ( ☞ página 45), algunos mensajes de estado como por ejemplo, el cambio de nivel de[...]
-
Seite 96
38 ESPAÑOL Selección del modo de sonido ~ Ÿ ! Seleccione un modo de sonido. • Para los valores preajustados de cada modo de sonido, ☞ página 53. • Al activar Surround ( ☞ página 21), la ecualización de sonido será cancelada temporalmente. Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en User 1, User 2[...]
-
Seite 97
ESPAÑOL AJUSTES 39 Puede asignar títulos a los siguientes... Fuentes Número máximo de caracteres AV-INPUT EXT-INPUT Hasta 16 caracteres. Emisoras FM/AM/ TV Hasta 16 caracteres— hasta 30 emisoras separadamente para radio (FM/AM) y para TV. DISC/CD-CH * Hasta 32 caracteres (hasta 30 discos) * Los títulos sólo se pueden asignar a los CDs conve[...]
-
Seite 98
40 ESPAÑOL ! • Algunas opciones requieren que se repitan estos pasos para ajustar las opciones secundarias. ⁄ Setup Surround Equalizer Sound Mode List Opciones del menú Operaciones de los menús Ej.: Cambio del ajuste “High Pass Filter” (Filtro pasaaltos) ~ • Las opciones no disponibles aparecen sombreadas. Ÿ POWER ] ON Setup Surround [...]
-
Seite 99
ESPAÑOL AJUSTES 41 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display Demonstration (Demo stra ción) Off : Se cancela. On: Activa la demostración en el monitor. Wall Paper (Tapiz) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Standard, Geometric Design, Sea, Simple Green, Simple Orange, Simple Red, Simple Br[...]
-
Seite 100
42 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Dispaly Aspect * 1 Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 4:3 16:9 Normal: Para imágenes originales 4:3 Full: Para imágenes originales 16:9 Just: Zoom: Auto: • Para “DISC”: La relación de aspecto se[...]
-
Seite 101
ESPAÑOL AJUSTES 43 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 1 * 4 Menu Language (Idioma de menú) Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English ( ☞ también página 48). Audio Language (Idioma de audio) Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English ( ☞ también página 48[...]
-
Seite 102
44 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 2 * 5 Spe aker Si ze (Tamaño de los altavoces) * 4 Puede ajustar el tamaño de los altavoces. • Front : Small, Large • Center : None, Small, Large • Rear : None, Small, Large • Sub Woofer : On, Off • Speaker size: “Large” para 13 cm (5-1[...]
-
Seite 103
ESPAÑOL AJUSTES 45 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Tuner IF Band Width Auto: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). Wide: Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido n[...]
-
Seite 104
46 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Others (Otros) Beep Off : Se cancela. On: El tono de pulsación de teclas se activa. T elephone Muting Off : Se cancela. Mut ing1 , Mu tin g2: Seleccione el que sea apropiado para silenciar el sonido mientras se utiliza el teléfono celular. Power LE D Flash (P[...]
-
Seite 105
ESPAÑOL AJUSTES 47 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sound Subwoofer Efectúe los ajustes indicados más abajo en el submenú: • Phase: Fase del subwoofer. Seleccione “ Normal ” o “ Reverse ”, según cuál reproduzca un sonido mejor. • Level * 13 : Nivel de salida del subwoofer. Nivel: –6 a +8[...]
-
Seite 106
48 ESPAÑOL Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA Afar FA Persa KL Groenlandés OC Ocitano ST Sesotho AB Abkasiano FI Finlandés KM Camboyano OM (Afan) Oromo SU Sudanés AF Afrikaans FJ Islas Fiji KN Kanadí OR Oriya SW Suahili AM Amearico FO Faroés KO [...]
-
Seite 107
ESPAÑOL 49 Mantenimiento Condensación de humedad Se podrá condensar humedad en la lente alojada en el interior del reproductor DVD/CD en los siguientes casos: • Después de encender el calefactor del automóvil. • Si hay mucha humedad en el habitáculo. En estos casos, el reproductor DVD/CD podría no funcionar correctamente. En este caso, s[...]
-
Seite 108
ESPAÑOL 50 Más sobre este receptor General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el receptor. Si la fuente está preparada, se iniciará la reproducción. Cómo ver la imagen • Si usted cambia la relación de aspecto a “Just”, ambos lados de la imagen se extienden horizontalmente [...]
-
Seite 109
ESPAÑOL 51 Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV • Esta unidad puede reproducir archivos con el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin distinción de caja—mayúsculas/ minúsculas). • Este receptor puede reproducir archivos que cumplan con las siguientes condiciones: – Velocidad de bit: MP3/WMA: 32 kbps — 32[...]
-
Seite 110
ESPAÑOL 52 Reproducción de tarjetas SD • El formato de grabación requerido es FAT 16/32 y el tipo de almacenamiento recomendado es 8 MB a 512 MB. Operaciones de la radio satelital • También puede conectar la radio SIRIUS PnP (“Plug and Play”) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del cambiad[...]
-
Seite 111
ESPAÑOL 53 Modo de sonido Valores de ecualización preajustados 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Reggae [...]
-
Seite 112
ESPAÑOL 54 Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • El sonido no sale del altavoz central. El altavoz central se utiliza sólo para la reproducción Surround. El sonido no sale para la repr[...]
-
Seite 113
ESPAÑOL 55 Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA/WAV • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible ( ☞ página 4). • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos. • Se generan ruidos. La pista reproducida no e[...]
-
Seite 114
ESPAÑOL 56 Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • Aparece “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” en el monitor. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 31). • Aparece “No Signal” o “NO SIGNAL” en el monitor. Muévase hacia un área de señales más fuertes. • Aparece “No Antenna” o “C[...]
-
Seite 115
ESPAÑOL 57 Síntomas Soluciones/Causas Sintonizador de TV • La unidad del sintonizador de TV no funciona para nada. Pulse el botón de reinicialización en la unidad del sintonizador de TV. • Aparece “Reset 08” en el monitor. Esta unidad no está correctamente conectada a la unidad del sintonizador de TV. Conéctela correctamente y, a cont[...]
-
Seite 116
ESPAÑOL 58 Especificaciones AMPLIFICADOR Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω ) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del ecualizador: Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Nivel: ±10 dB Nivel de [...]
-
Seite 117
ESPAÑOL 59 DVD/CD Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz a 44 000 Hz VCD/CD: 16 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 93 dB Relación señal a ruido: 95 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible MONITOR Tamaño de la panta[...]
-
Seite 118
FRANÇAIS 2 Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. Pour sécurité... • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur re[...]
-
Seite 119
FRANÇAIS 3 AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; – Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – où il peut gêner la visibilité. • N[...]
-
Seite 120
FRANÇAIS 4 Introduction Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. Type de disque Format d?[...]
-
Seite 121
FRANÇAIS 5 Avant d’utiliser cet appareil—Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 40. ~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Affichez le <MENU>. ! Choisissez <Setup> ] <Display> ] <Demonstration>, puis mettez en service l’écran <Demonstration>. ⁄ Ann[...]
-
Seite 122
FRANÇAIS 6 $ Retournez au menu <Clock>. › Choisissez <12Hours/24Hours>. % Affichez l’écran <12Hours/24Hours>. fi Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. ^ Terminez la procédure. • Quand la radio satellite SIRIUS ou la radio satellite XM est connectée, vous pouvez ajuster l’horloge interne [...]
-
Seite 123
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 7 Opérations de base — Panneau de commande • TUNER/SAT: Sélection de la bande. • DISC: Arrêtez la lecture. • Sur les menus: Retour. Choisit la source. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = SD = CD-CH, iPod, D.PLAYER , ou EXT-IN = TV = AV-IN = (retour au début) • Vous ne pouvez pas choisir ces sources s[...]
-
Seite 124
8 FRANÇAIS MONITOR CONTROL 1 Touches de commande du moniteur • Utilisé pour un moniteur JVC— KV-MR9010 ou KV-MH6510. DVD/RECEIVER CONTROL 2 • Met l’appareil sous tension. • Atténue le son si l’appareil est sous tension. • Maintenez la touche pressée pour mettra l’appareil hors tension (quand il est sous tension). 3 Choisit la so[...]
-
Seite 125
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 9 q 7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause) • 3 (lecture) fonctionne aussi comme touche ZOOM quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée ( ☞ page 20). • Ne peut pas être utilisé pour le changeur de CD. w * 2 Pour les opérations avancées du disque: • 5 / ∞ DVD: Permet de choisir les titres. Autr[...]
-
Seite 126
FM1 P1 ABC Radio 87.5 MHz TUNER 3: 45 PM FLAT POWER ] ON 87.5 MHz ABC Radio 88.3 MHz DEF FM 88.7 MHz GHI Radio 91.5 MHz JVC FM 93.1 MHz JKL Radio 95.3 MHz MNO FM MO LO 10 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 3 Écoute de la radio ~ Choisissez “TUNER”. Ÿ Sélection de la bande. ! Recherchez une station—Reche[...]
-
Seite 127
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 11 Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. 1 2 3 4 Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiqueme[...]
-
Seite 128
12 FRANÇAIS Sélection de stations préréglées Sur la télécommande: 1 2 ou Sur l’appareil: 1 2 • La liste des préréglages est aussi accessible par < MENU > = < List >. Setup Surround Equalizer Sound Mode List Setup Surround Equalizer Mode List Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur [...]
-
Seite 129
FRANÇAIS 13 FONCTIONNEMENT Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à c[...]
-
Seite 130
14 FRANÇAIS Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur . 01 01 0:00:12 48kHz 24Bit 3/2.1 DVD VIDEO MULTI L C R SW LFE LS RS DIGITAL CHAP.RPT 3: 45 PM Appuyez sur la touche : Sélection de chapitre Maintenez pressée la touche : Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 1 Mode Surround/ sonore Format audio No de titre/No de cha[...]
-
Seite 131
FRANÇAIS 15 FONCTIONNEMENT No de plage/Durée de lecture Liste suivante des plages (uniquement pour les CD Text) 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title CD 3: 45 PM FLAT L R SW LS RS REPEAT • “NO NAME” apparaît si aucun titre n’est affe[...]
-
Seite 132
16 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information du disque. Pour annuler, choisissez “ Off ” à létape [...]
-
Seite 133
FRANÇAIS 17 FONCTIONNEMENT Sélection de plages sur la liste Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages, puis démarrer la lecture. 1 La liste des dossiers apparaît et la liste des plages correspondant à la plage actuelle apparaît sur la colonne de droite. 2 Choisissez un dossier, puis affichez la list[...]
-
Seite 134
18 FRANÇAIS Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK240 : Arrêt de la lecture. : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est pressée pendant une pause). : Démarrage de la lecture (prévisualisation de 10 secondes si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 1 . (Auc[...]
-
Seite 135
FRANÇAIS 19 FONCTIONNEMENT Pendant la lecture... : Recule/avance la scène de 5 minutes. + : Choisissez une plage. Pendant la lecture PBC... + : Choisissez un article sur le menu. Pour revenir aux menus précédents, appuyez sur . Pour annuler la lecture PBC 1 2 Tout en maintenant pressée , appuyez sur pour démarrer la lecture de la plage souhai[...]
-
Seite 136
20 FRANÇAIS : Arrêt de la lecture. : Pause. : Démarrage de la lecture. : Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 1 . : Appuyez sur la touche : Sélection des plages. Maintenez pressée la touche : Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 3 . : Sélection d’un dossier. : Arrêt de la lecture. : Pause. : Démarrage de la lecture. : Rech[...]
-
Seite 137
FRANÇAIS 21 FONCTIONNEMENT Pour profiter des sons Surround Vous pouvez profiter d’une lecture Surround multicanal à travers les enceintes avant, centrale et Surround. • S’il n’y a pas d’enceinte centrale ni d’enceintes Surround connectées (ou si elles ne sont pas en services), vous ne pouvez pas profiter de la lecture Surround. MULTI[...]
-
Seite 138
22 FRANÇAIS Entrée d’une durée ou d’un nombre Ex.: DVD ] _:_ _:_ _ Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0, 0, puis sur ENTER. VCD (PBC hors service) ] _ _:_ _ Pour entrer 64 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 6, 4, 0, 0, puis sur ENTER. • Il n’est pas nécessaire d’entrer les zéros finaux (les de[...]
-
Seite 139
FRANÇAIS 23 FONCTIONNEMENT Informations Opérations DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Barres sur l’écran 1 Type de disque 2 • DVD: Format de signal audio • VCD: PBC 3 Mode de lecture DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre C. RPT: Répétition de chapitre DVD Audio: T. RPT: Répétition de plage MPEG: T. RPT: Rép[...]
-
Seite 140
24 FRANÇAIS Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source par les enceintes. • Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement en utilisant la tél[...]
-
Seite 141
FRANÇAIS 25 FONCTIONNEMENT Opérations en utilisant l’écran de commande (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG/ CD) Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande. L’écran de commande apparaît automatiquement quand vous insérez un disque. (Pour MPEG/JPEG; quan[...]
-
Seite 142
26 FRANÇAIS Opérations en utilisant l’écran de liste (MP3/WMA/WAV/MPEG/JPEG) Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande. Écran de liste Liste des dossiers Liste des plages 1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 2 Numéro de la pl[...]
-
Seite 143
FRANÇAIS 27 FONCTIONNEMENT Now Reading... SD 3: 45 PM Opérations de la carte SD Cet appareil peut reproduire les plages MP3/ WMA/JPEG mémorisés sur des cartes SD. Toutes les plages de la carte SD sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source. • Retirer la carte SD arrête la lecture. • Vous ne pouvez pas choisi[...]
-
Seite 144
28 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur. Pour annuler, choisissez “ Off ” à létape 3 ou 4 . Sélection des m[...]
-
Seite 145
29 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3. Préparation: Assurez-vous que “ Changer ” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure. ( ☞ page 45) ~ Chois[...]
-
Seite 146
30 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur. Pour annuler, choisissez “ Off ” à létape 3 ou 4 . Sélection des m[...]
-
Seite 147
31 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Pour la radio SIRIUS Activez votre suscription après la connexion: 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Choisissez “SAT” comme source. JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. (Référez-vous à la colonne “GCI update” ci- dessous.) • Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal préréglé CH184. 3[...]
-
Seite 148
32 FRANÇAIS Pour la radio SIRIUS ~ Choisissez “SAT”. Ÿ Sélection de la bande. ! Choisissez une catégorie. • Pour choisir un canal parmi toutes les catégories, choisissez “ALL”. ⁄ Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche poussée vers la gauche ou la droite change les canaux rapidement. • Pendant la recherche, les [...]
-
Seite 149
33 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Ex.: Mémorisation de canaux sur le numéro de préréglage 5 1 Accordez le canal que vous souhaitez. 2 Affichez la liste des préréglages. • La liste des préréglages est aussi accessible par < MENU > = < List > ( ☞ d[...]
-
Seite 150
34 FRANÇAIS Préréglage manuel 1 Choisissez une station à prérégler. 2 Affichez la liste des préréglages. • Vous pouvez passer à une autre page de la liste des préréglages en maintenant poussé le bouton vers le haut ou le bas. • La liste des préréglages est aussi accessible par < MENU > = < List > ( ☞ page 35). 3 Choi[...]
-
Seite 151
35 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Changement de l’information sur l’écran Vous pouvez afficher le numéro du canal et le nom affecté de la station pendant que vous regardez la télévision. 1 2 3 4 • Off : Aucune information n’est affichée pendant que vous regardez la télévision. • Channel : Le numéro de canal est affiché pendant [...]
-
Seite 152
36 FRANÇAIS Écoute de iPod ® /lecteur D. Pour iPod d’Apple et le lecteur D. de JVC D, il est nécessaire de connecter l’adaptateur d’interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise de changeur de CD à l’arrière. Préparation: Assurez-vous que “ iPod ” ou “ D. player ” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure. ( ☞ p[...]
-
Seite 153
37 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. ~ Choisissez “AV-IN”. Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Si vous choisissez “Camera Reverse” pour “AV Input” ( ☞ page 45), les messages d’état tels que le changement [...]
-
Seite 154
38 FRANÇAIS Sélection du mode sonore ~ Ÿ ! Choisissez un mode sonore. • Pour les valeurs préréglées de chaque mode sonore, ☞ page 53. • Quand le Surround ( ☞ page 21) est en service, l’égalisation sonore est annulée temporairement. Mémorisation de votre propre ajustement Vous pouvez mémoriser votre ajustement dans User 1, User 2[...]
-
Seite 155
FRANÇAIS RÉGLAGES 39 Vous pouvez affecter des titres aux supports suivants... Sources Le nombre maximum de caractères AV-INPUT EXT-INPUT 16 caractères maximum. Stations FM/AM/TV 16 caractères maximum—30 station maximum séparément pour la radio (FM/AM) et pour le téléviseur. DISC/CD-CH * 32 caractères maximum (pour 30 des disques) * Vous[...]
-
Seite 156
40 FRANÇAIS ! • Certaines options nécessitent que vous répétiez ces étapes pour régler les éléments des sous-menus. ⁄ Setup Surround Equalizer Sound Mode List Articles de menu Utilisation des menus Ex.: Changement du réglage “High Pass Filter” ~ • Les articles non disponibles sont affichés en gris. Ÿ POWER ] ON Setup Surround E[...]
-
Seite 157
FRANÇAIS RÉGLAGES 41 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display Demonstration Off : Annulation. On: Met en service la démonstration sur le moniteur. Wall Pape r Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur. Standard, Geometric Design, Sea, Simple Green, Simple Orange, Simple Red, Simple Brown, Simple Gr[...]
-
Seite 158
42 FRANÇAIS Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display Aspect * 1 Il est possible de changer le format de l’image. Format d ’ima ge du sig nant d ’ ent rée 4:3 1 6:9 Normal: Pour les images originales 4:3 Ful l : Pour les images originales 16:9 Just: Zoom: Auto : • Pour les “DISC”: Le format d’im[...]
-
Seite 159
FRANÇAIS RÉGLAGES 43 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 1 * 4 Men u Langua ge Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial English ( ☞ aussi page 48). Audi o Langu age Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English ( ☞ aussi page 48). Subtitle Choisiss[...]
-
Seite 160
44 FRANÇAIS Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 2 * 5 Spe aker Si ze * 4 Vous pouvez ajuster le réglage de la taille des enceintes. • Front: Small, Large • Center: None, Small, Large • Rear: None, Small, Large • Sub Woofer: On, Off • Speaker size: “Large” pour un diamètre de 13 cm (5-1[...]
-
Seite 161
FRANÇAIS RÉGLAGES 45 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Tuner IF Ba nd Wid th Au to: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) Wide: Il y a des bruits d’interférence des stations adjacentes, mais la qualité du s[...]
-
Seite 162
46 FRANÇAIS Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Others Beep Off : Annulation. On: Met en service la tonalité sonore des touches. T elephone Muting Off : Annulation. Muting 1, Muting2: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire. Power LE D Flash Off : [...]
-
Seite 163
FRANÇAIS RÉGLAGES 47 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Sound Subwoofer Ajustez les réglages ci-dessous dans le sous-menu: • Phase: Phase du caisson de grave. Choisissez “ Normal ” ou “ Reverse ”, le réglage qui vous donne le meilleur son. • Level * 13 : Niveau de sortie du caisson de grave. Nive[...]
-
Seite 164
48 FRANÇAIS Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KL Groenlandais OC Langue d’oc ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SU Soudanais AF Afrikaans FJ Fidji KN Kannara OR Oriya SW Swahili AM Amharique FO Faroese KO Coréen (K[...]
-
Seite 165
FRANÇAIS 49 Entretien Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur du lecteur de DVD/CD dans les cas suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, le lecteur de DVD/CD risque de ne pas fonctionner cor[...]
-
Seite 166
FRANÇAIS 50 Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre. Visionnement de l’image • Si vous changez le format d’image sur “Just”, les deux côté[...]
-
Seite 167
FRANÇAIS 51 Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres). • Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes: – Débit binaire: MP3/WMA: 32 kbps à 320 kbps – Fréquence [...]
-
Seite 168
FRANÇAIS 52 Lecture de cartes SD • Le format d’enregistrement requis est FAT 16/32 et la capacité de mémoire recommandée est de 8 MB à 512 MB. Utilisation de la radio satellite • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio SIRIUS JVC, KS-U100K (non fourni) sur la prise d[...]
-
Seite 169
FRANÇAIS 53 Mode sonore Valeur d’égalisation préréglée 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Reggae +03[...]
-
Seite 170
FRANÇAIS 54 Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son ne sort de l’enceinte centrale. L’enceinte centrale est utilisée uniquement pour la lecture Surround. Aucun son ne sort [...]
-
Seite 171
FRANÇAIS 55 Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés ( ☞ page 4). • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers. • Du bruit est produit. La plage reprodu[...]
-
Seite 172
FRANÇAIS 56 Symptôme Remèdes/Causes Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” apparaît sur le moniteur. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 31). • “No Signal” ou “NO SIGNAL” apparaît sur le moniteur. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts. • “No Antenna” [...]
-
Seite 173
FRANÇAIS 57 Symptôme Remèdes/Causes Tuner de télévision • Le tuner de télévision ne fonctionne pas du tout. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du tuner de télévision. • “Reset 08” apparaît sur le moniteur. Cet appareil n’est pas connecté correctement au tuner de télévision. Connectez-le correctement, puis appuyez sur [...]
-
Seite 174
FRANÇAIS 58 Spécifications AMPLIFICATEUR Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de l’égaliseur: Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Niveau: ±1[...]
-
Seite 175
FRANÇAIS 59 DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz à 44 000 Hz VCD/CD: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 93 dB Rapport signal sur bruit: 95 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable MONITE[...]
-
Seite 176
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0806MNMMDWJEIN © 2006 Victor Company of Japan, Limited Rear_KW-AVX706J_ff.indd 2 Rear_KW-AVX706J_ff.indd 2 7/28/06 4:08:01 PM 7/28/06 4:08:01 PM[...]
-
Seite 177
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX706[...]