JVC KW-NT1 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 293 Seiten
- 16 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KW-NT1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KW-NT1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KW-NT1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KW-NT1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung JVC KW-NT1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KW-NT1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KW-NT1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KW-NT1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KW-NT1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KW-NT1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KW-NT1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KW-NT1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KW-NT1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Instructions GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT1 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT1 For cus[...]
-
Seite 2
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; [...]
-
Seite 3
3 ENGLISH • DO NOT install any unit or wire any cable in a location where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate the unit while driving. If you need to operate the unit while driving, be sure to[...]
-
Seite 4
Navigation system ENGLISH 4 Features Searching for a destination/via point Address Telephone number POI name etc. 23−32 Street Director Assistant Importing POI information on Google Maps You can import POI information on Google Maps through an SD. For details about Street Director Assistant, visit <http://www.jvc-exad.com>. • When the SD [...]
-
Seite 5
Bluetooth cellular phone AV sources Rear view camera 86 5 ENGLISH Disc 51–57 Radio 49, 50 iPod/iPhone device 60–62 SD card/USB device 58, 59 Satellite radio 63−65 External component 66 Sound adjustment 67 Settings on the menu 68−70 Handsfree talk Settings on the menu 80–84 79 EN_KW-NT1[J]f.indb 5 EN_KW-NT1[J]f.indb 5 09.3.24 6:18:37 PM 09[...]
-
Seite 6
ENGLISH 6 How to forcibly eject a disc AV screen Map screen • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, detach the monitor panel then attach it. [Hold] or • Hold the monitor panel securely so as not to drop it accidentally. • Fit the monitor panel onto the attaching plate until it is firmly locked. Soft case ([...]
-
Seite 7
7 ENGLISH Contents AV Operations ....................... 47 Common operations on AV screens .......................... 48 Listening to the radio ............................................... 49 Disc operations ......................................................... 51 SD/USB operations ................................................... 58 List[...]
-
Seite 8
ENGLISH 8 Introduction 9 Installation settings 10 Parts identification 11 Basic operations Turning on the power ............................................................... 11 Adjusting the audio volume ..................................................... 11 Displaying monitor setting bars ............................................... 11 12 A[...]
-
Seite 9
9 ENGLISH Installation settings When you turn on the unit for the first time, the initial setup screen appears. ~ Turn on the ignition switch. The power is turned on, and the opening screen is displayed for about 5 seconds, then the language selection screen is displayed. Ÿ Select the language you want for the display and the voice guidance. • Y[...]
-
Seite 10
ENGLISH 10 +/− buttons Adjusts the audio volume. ( ☞ page 11) AV MAP/AV OFF button • Switches the screen between the map screen and AV screen. ( ☞ page 14) • Turns off/on the AV function. [ Hold ] ( ☞ page 48) (Detach) button Detaches the monitor panel. ( ☞ page 6) Input terminals (“USB,” “iPod” and “Front AV-IN”) Parts id[...]
-
Seite 11
11 ENGLISH Basic operations Turning on the power Turn on the ignition switch. • When displaying the map screen for the first time after turning on the power, the screen below appears. Pay sufficient attention when operating the unit and make sure of safe driving. – If [ OK ] is not pressed on the caution screen, the same screen appears each tim[...]
-
Seite 12
ENGLISH 12 About operating screens Map screens Destination Menu Searches for the destination. Function Menu Shows the information about the navigation system. Options Changes the detailed settings. AV screens AV Menu Changes or turns off the AV source. Settings Changes the detailed settings. EN_KW-NT1[J]f.indb 12 EN_KW-NT1[J]f.indb 12 09.3.24 6:18:[...]
-
Seite 13
13 ENGLISH When items on the menu are not available • Non-available items will be shaded. To change the page of menu/list Menu List Ex.: Folder/track list To select folder/track on the list Select a folder ( 1 ), then a track ( 2 ). Current page/total menu pages Skips the list up or down. Changes the page Changes the page Current folder Current t[...]
-
Seite 14
ENGLISH 14 Switching screens Map screen • Press [ ] to return to the previous screen. • On navigation screens only : press [ ] to display the current position on the map. AV MAP button DISP button Map screen with AV control bars • AV control bars are also displayed as you insert a disc or connecting a USB device or iPod/iPhone. • Operations[...]
-
Seite 15
15 ENGLISH Destination Menu * 2 * 1 You can change the source by pressing the AV source icon. * 2 Switches the category by pressing the corresponding tab. * 1 Function Menu AV screen Options AV Menu Settings * 2 EN_KW-NT1[J]f.indb 15 EN_KW-NT1[J]f.indb 15 09.3.24 6:18:51 PM 09.3.24 6:18:51 PM[...]
-
Seite 16
16 ENGLISH Navigation System 17 Safety instructions for the Navigation System 18 Basic operations To change the map scale ......................... 19 To scroll the map ..................................... 19 To display your current position .............. 20 To change the map view ......................... 20 21 Registering your home/ favorite po[...]
-
Seite 17
17 ENGLISH Safety instructions for the Navigation System SAFETY INSTRUCTIONS Use of the Navigation System is only permitted if the traffic conditions are suitable and you are absolutely sure that no risk, obstruction or inconvenience will be incurred to you, your passengers or other road users. The requirements of the Road Traffic Regulations must [...]
-
Seite 18
18 ENGLISH Basic operations Your position Current street Current time Speed limit on the current street Scale Direction Your position is always at the center of the map. Icons on the map • Home ( ) and favorite point ( ) icons are displayed after home/favorite points are registered. • POI icons are displayed on the map when a group is selected [...]
-
Seite 19
19 ENGLISH To scroll the map The position you touched is centered on the map. The map scrolls to the direction you are touching and holding. • Touch and hold the map to keep scrolling the map. • The scrolling speed varies depending on the position you are touching and holding: – Inner area: slow – Outer area: fast Direction and distance fro[...]
-
Seite 20
20 ENGLISH To change the map view To display your current position Basic operations or 2D Heading Up The map rotates so that you are always displayed heading “upwards.” • The icon shows the direction of north. 3D Map The three dimensional map is displayed in “heading up.” • The icon shows the direction of north. 2D North Up The map view[...]
-
Seite 21
POIs 21 ENGLISH Registering your home/favorite points You can register one point as your home and 100 favorite points. 1 T ouch the position where you w ant to select as a destination. ( ☞ page 19) • To search the destination using < Destination Menu >, ☞ pages 23 to 32. 2 • If there are several POIs on the selected position, select o[...]
-
Seite 22
22 ENGLISH B Displays the phone number editing screen A Displays the name editing screen A To edit the name • You can use up to 30 characters. B To edit the phone number • For details about input screen, ☞ page 23. To delete the registration Press [Delete] in step 3 . A confirmation message appears. Press [ Yes ] to confirm the operation. Pre[...]
-
Seite 23
23 ENGLISH Searching for a place Displays other keyboards * 2 Enters a space Selects 1st candidate Number of matches * 1 Press : Deletes last character Hold : Deletes all characters Displays the list of matches ( ☞ “List of matches” on the right) About search screens and input screens Read through the following instructions for using search s[...]
-
Seite 24
POIs 24 ENGLISH Searching for a place Setting a destination on the map 1 T ouch the position where you w ant to select as a destination. ( ☞ page 19) 2 • If there are several POIs on the selected position, select one from the list. – The list appears only when < POI Icon > is set to < On >. ( ☞ page 18) • For details about the[...]
-
Seite 25
To specify the zip code 25 ENGLISH To go home When you have registered your home ( ☞ page 21), you can easily get guided to home. While not guided... • For details about the information screen, ☞ page 34. • To start guidance, ☞ page 33. • To set the selected position as via point, ☞ page 35. • To change route options, ☞ page 33. Y[...]
-
Seite 26
To select the center of the street or inter section on the street 26 ENGLISH 5 • For details about the information screen, ☞ page 34. • To start guidance, ☞ page 33. • To set the selected position as via point, ☞ page 35. • To change route options, ☞ page 33. 3 Enter the street name , then selec t from the list ( ☞ page 23) . 4 En[...]
-
Seite 27
27 ENGLISH By telephone number <Phone> 1 2 Enter the t elephone number, then select from the list ( ☞ page 23) . • For details about the information screen, ☞ page 34. • To start guidance, ☞ page 33. • To set the selected position as via point, ☞ page 35. • To change route options, ☞ page 33. Changes country By coordinates &[...]
-
Seite 28
28 ENGLISH Searching for a place Searches from all sub-categories Sub-categories 3 Select a categor y , then a sub -c ategory for the POI. 4 Select a POI from the list. • The System displays up to 50 POIs. • For details about the information screen, ☞ page 34. • To start guidance, ☞ page 33. • To set the selected position as via point, [...]
-
Seite 29
To specify the category and sub-category 29 ENGLISH 1 2 Enter the POI name , then selec t from the list ( ☞ page 23) . From the list of POI <POI Name> Specifies the category and sub-category ( ☞ “To specify the category and sub-category” below) Changes State or Province Searches from all sub-categories Sub-categories Cancels the selec[...]
-
Seite 30
30 ENGLISH Searching for a place From your favorites <Favorites> • For registering your favorite points, ☞ page 21. 1 2 Select a favorite point from the list . • For details about the information screen, ☞ page 34. • To start guidance, ☞ page 33. • To set the selected position as via point, ☞ page 35. • To change route optio[...]
-
Seite 31
31 ENGLISH Quick Search You have three [ Quick Search ] buttons in < Destination Menu >. You can assign a POI category to each button. When you press one of the buttons, the System searches for a POI of the registered category within about 12.5 mi (20 km) around your current position (180 mi (300 km) along the route you are taking while guide[...]
-
Seite 32
32 ENGLISH Searching for a place To change a category assigned to the Quick Search button 1 Select one of the [Quick Search] buttons whose category you want to change. 2 P er form steps 2 and 3 of “ T o register a category to the buttons” ( ☞ page 31) . or To use Quick Search 1 Press one of the [ Q uick Search] buttons to start searching. 2 S[...]
-
Seite 33
33 ENGLISH Cancels the calculation Starting guidance Starting guidance to the destination 1 Select a destination. ( ☞ pages 23 to 32) 2 The System starts calculating the route to the selected destination, and guidance starts. • To add via points, ☞ page 35. To cancel guidance 1 2 A confirmation message appears. Press [ Yes ] to confirm the op[...]
-
Seite 34
34 ENGLISH Starting guidance About information screen After pressing [ Select ] on the map screen, you can do various operations by pressing one of the buttons on the information screen. Available buttons vary according to the type of the selected position and the navigation status. [ Go ]: Starts guidance to a position. ( ☞ page 33) [ Replace ]:[...]
-
Seite 35
35 ENGLISH After selecting your destination, you can select up to four places (“via points”) to stop by. To add via points After guidance has started... 1 Select a place you want to stop b y. ( ☞ pages 23 to 32) 2 3 The System starts calculating the new route, and guidance starts. To change the sequence of the destination/via points 1 2 3 Via[...]
-
Seite 36
36 ENGLISH 4 Change the sequence of the destination/via points. To optimize the sequence To rearrange the sequence manually [ ]: Moves up the order of selected point [ ]: Moves down the order of selected point • Repeat 1 and 2 to move other via points before pressing [ Recalculate ]. The System starts calculating the new route, and guidance start[...]
-
Seite 37
37 ENGLISH Distance to the next turn • Press to listen to the last voice guidance again. Name of the next street Route to take (green) Screen while guided Direction and distance to the destination ( ) or a via point ( ) • Press to change the information of distance and time to that of the next via point. Current street How you are guided Lanes [...]
-
Seite 38
38 ENGLISH Guidance at turns When you approach a turn, the System guides you with voice guidance and indications on the screen. • Guidance voice comes out only through the front speakers (and the FRONT OUT jacks on the rear). When you do not have to make a turn, the System gives no guidance. What if I miss a turn? Don’t worry. The System calcul[...]
-
Seite 39
39 ENGLISH To check the entire route To check the information on the destination and via points 1 2 3 Select a desired point to check its detailed information. Getting information on your route and places To confirm how your trip will go 1 2 Drive simulation starts. To cancel the simulation and resume guidance • A confirmation message appears. Pr[...]
-
Seite 40
40 ENGLISH How you are guided Customizing how you are guided To adjust the volume of the voice guidance Adjust the volume level on < Function Menu >. • About the adjustable volume range, ☞ page 68. To customize how the map is displayed at turns < Options > – < Display > – < Magnified View > On The display is split in[...]
-
Seite 41
5 1 2 3 4 p 6 7 8 9 q w 41 ENGLISH Checking the information of the navigation system 1 2 System 6 Name of the unit 7 Version of the software 8 Version of the map database 9 Version of the voice guidance database p Connection status of the ILLUMINATION CONTROL lead < On >: The illumination signal is detected. q Connection status of the PARKING[...]
-
Seite 42
42 ENGLISH Initializing memories/navigation settings 1 2 Navigation settings The settings you have made in navigation menus and Quick Search registration are initialized. Memories of home, favorite points or previous destination/via points Home Deletes your home. Favorite Deletes all favorite points. Previous Deletes all the places in the list of p[...]
-
Seite 43
43 ENGLISH Function Menu —Options Initial: Underlined Menu items Selectable settings Route Priority Fastest , Shortest ( ☞ page 33) Freeway Use , Avoid ( ☞ page 33) Toll Road Ferry Sound Attention Tone * Select the type of attention tone, coming out before the voice guidance by pressing [ 2 ] or [ 3 ]. Off , Normal , Prompt , A.I. Output* Sel[...]
-
Seite 44
44 ENGLISH Initial: Underlined Menu items Selectable settings Display Magnified View On , Off ( ☞ page 40) Guidance in AV mode Map , Voice ( ☞ page 40) Speed Limit Sign Select whether to show or hide the speed limit icon on the map. Show , Hide ( ☞ page 37) Current Street Name Select whether to show or hide the current street name on the map.[...]
-
Seite 45
45 ENGLISH How you are guided • If GPS signal reception is poor, navigation guidance may not be correct. • The System may not receive GPS signals in the following places... – in a tunnel or parking lot in a building – under an overhead road – in a place surrounded by high buildings or by closely standing trees • The position of your car[...]
-
Seite 46
46 ENGLISH Special store Barnes & Noble Booksellers Bed Bath & Beyond Big5 Blockbuster Video Borders Crate & Barrel Hollywood Video Home Depot IKEA Lowe’s Movie Gallery Office Depot Office Max Sports Authority Staples Toys“r”us Electronics Wireless Carrier Leisure Amusement Park Bowling Center Camping Ground Golf Course Recreation[...]
-
Seite 47
47 ENGLISH AV Operations 48 Common operations on AV screens Selecting the playback source .................................................. 48 Turning off the AV source ......................................................... 48 49 Listening to the radio Reducing the interference ........................................................ 49 Storing[...]
-
Seite 48
48 ENGLISH Common operations on AV screens • Available sources depend on the external components you have connected, media you have attached and the < Front AV Input > or < AV Input > settings you have made ( ☞ page 69). TUNER Switches to the radio broadcast ( ☞ pages 49 and 50) DISC Plays a disc ( ☞ pages 51 to 57) SD Plays fil[...]
-
Seite 49
49 ENGLISH Listening to the radio ~ Select “TUNER” as the source. Ÿ Select the band. ! Search for a station. Auto search: Manual search: • The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Band ST indicator Sound mode ( ☞ page 67) The station frequency currently tuned in Preset list Preset no[...]
-
Seite 50
50 ENGLISH [Hold] Manual presetting 1 T une in to a station you w ant to preset. ( ☞ page 49) 2 Select a preset number . The station selected in step 1 is stored. Selecting a preset station Band The station frequency you want to preset Also changes preset stations Listening to the radio You can preset six channels for each band. Automatic presett[...]
-
Seite 51
51 ENGLISH ~ Insert a disc. The source changes to “DISC” and playback starts. Disc operations The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears). If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. When play[...]
-
Seite 52
52 ENGLISH Disc operations Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD • DTS sound cannot be reproduced or output from this unit. DVD Video (Region Code: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Video: UDF bridge • DVD-VR • MP3/WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD Video[...]
-
Seite 53
53 ENGLISH * 1 Playback status ( 8 : pause/ 7 : stop) * 2 Search speed: x2 ] x10 Audio format Title no./Chapter no./ Playing time [ 3 / 8 ] Starts playback/pauses [ 7 ] Stops playback [ 4 ] [ ¢ ] Press : Selects chapter Hold : Reverse/forward search * 2 [ Aspect ] Selects aspect ratio — Full, Regular and Auto ( ☞ page 74) [ Angle ] Selects vie[...]
-
Seite 54
54 ENGLISH Disc operations Audio format Program no. (or Playlist no.)/Chapter no. (or file no.)/Playing time Playback mode * 1 * 1 Playback status ( 8 : pause/ 7 : stop) * 2 Search speed: x2 ] x10 * 3 The title of the Original Program or playlist may not be displayed depending on the recording equipment. Using the list screens You can use Original [...]
-
Seite 55
55 ENGLISH * 1 Playback status ( 8 : pause) * 2 “No Name” appears for conventional CDs. * 3 Search speed: x2 ] x10 * 4 Current folder name and file name appear if not recorded. * 5 When switching the folder, the folder name and file name appear for about 5 seconds even if tag data is recorded. Audio format (MP3/WAV) While playing, “Jacket pic[...]
-
Seite 56
56 ENGLISH Disc operations Selecting playback modes For CD/MP3/WAV Press the button repeatedly until the desired playback mode is selected. • You cannot activate the repeat mode and the random mode at the same time. • For CD: TRACK Repeats current track. DISC Randomly plays all tracks. • For MP3/WAV: TRACK Repeats current track. FOLDER Repeat[...]
-
Seite 57
57 ENGLISH Settings for the disc playback Initial: Underlined Disc Setup items Selectable settings Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English ( ☞ also page 76). Audio Language Select the initial audio language; Initial English ( ☞ also page 76). Subtitle Language Select the initial subtitle language or erase the subtit[...]
-
Seite 58
58 ENGLISH SD/USB operations This unit can play the MP3 files stored in SD card/USB mass storage class device. • All tracks in the SD card/USB device will be played repeatedly until you change the source. • Make sure all important data has been backed up. Inserting SD card ~ Detach the monitor panel. Ÿ Insert an SD card. Push in the SD card un[...]
-
Seite 59
59 ENGLISH * 1 Playback status ( 8 : pause) * 2 Current folder name and file name appear if not recorded. * 3 When switching the folder, the folder name and file name appear for about 5 seconds even if tag data is recorded. * 4 Search speed: x10 * 5 To cancel random or repeat mode, press the button repeatedly until the indicator disappears. * 6 You[...]
-
Seite 60
60 ENGLISH Listening to the iPod/iPhone Preparation Connecting iPod/iPhone • To listen to the music : Connect the iPod/iPhone to the USB terminal on the monitor panel by using USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone). • To watch the video : Connect the iPod/iPhone by using USB Audio and Video cable for iPod/iPhone— KS-U29 (not supplied). [...]
-
Seite 61
61 ENGLISH ~ Select “iPod” as the source. Playback starts automatically. Ÿ Select a track/video. • You cannot resume playback for video sources under some conditions. * 1 Playback status ( 8 : pause/ 7 : stop) * 2 [ Aspect ] appears only when video is played back. * 3 To cancel, press the button repeatedly until playback mode indicator disap[...]
-
Seite 62
62 ENGLISH Categories: • For Music menu: Playlists *, Artists *, Albums *, Songs *, Genres *, Composers , Audiobooks, Podcasts • For Video menu: Video Playlists, Movies, Music Videos, TV Shows, Video Podcasts • Available categories depend on the type of your iPod. 1 2 Select the menu (Music or Video) ( 1 ), a category ( 2 ), then a desired it[...]
-
Seite 63
ENGLISH 63 For SIRIUS Radio Activate your subscription after connection: ~ Select “SAT” as the source. The SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. ( ☞ “GCI update” column below.) • Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184. Ÿ Check your SIRIUS ID. Press [ Mode ] to show SIRIUS [...]
-
Seite 64
64 ENGLISH Listening to the satellite radio Signal Reception indicator For SIRIUS Radio ~ Select “SAT” as the source. Ÿ Select the band. ! Select a category. • To select a channel from all categories, select < All >. ⁄ Select a channel to listen to. • Holding either button changes the channel rapidly. • While searching, invalid a[...]
-
Seite 65
ENGLISH 65 [Hold] Selecting preset channels • You can also select a preset channel from Preset List. Perform steps 1 and 2 of “Storing channels in memory” ( ☞ left), then press the desired preset number. Selecting a channel quickly Selecting on the list Select a c ategory ( 1 ), then a channel ( 2 ) from the selected categor y . Selecting a[...]
-
Seite 66
66 ENGLISH Using other external components Sound mode ( ☞ page 67) Front AV-IN ~ Connect an external component. Ÿ Select “Front AV-IN” as the source. ! Turn on the connected component and start playing the source. AV mini cord (supplied) AV-IN You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks. ( ☞ Installation/Connection [...]
-
Seite 67
Also adjusts the frequency level ENGLISH 67 ~ Ÿ ! Select a sound mode. Sound equalization Storing your own adjustments You can store your adjustments into < User1 >, < User2 >, and < User3 >. 1 Repeat steps ~ and Ÿ , then in step ! ... 2 Adjust ( 1 ), then store ( 2 ). • For preset values of each sound mode, ☞ page 75. EN_KW[...]
-
Seite 68
68 ENGLISH Menu items Selectable settings Audio Fader/Balance Fader: Adjust the front and rear speaker output balance. • F6 to R6 ; Initial 0 – When using a two-speaker system, set the fader to the center (0). Balance: Adjust the left and right speaker output balance. • L6 to R6 ; Initial 0 Press [ 5 / ∞ / 2 / 3 ] or drag the cursor to adju[...]
-
Seite 69
ENGLISH 69 Menu items Selectable settings Audio Front AV Input * 2 You can determine the use of the AV-IN jack on the monitor panel. ( ☞ page 66) AV : Select when connecting an AV component such as a camcorder. Audio : Select when connecting an audio component such as a portable audio player. Off : Select when no component is connected (“Front [...]
-
Seite 70
70 ENGLISH Initial: Underlined Menu items Selectable settings System Language * 1 Select the language used for on-screen information and voice guidance. English , Español , Français Time Format Select either 12-hour system or 24-hour system. 12 Hours , 24 Hours DST * 1 (Daylight Saving Time) Activate this if your residential area is subject to DS[...]
-
Seite 71
ENGLISH 71 Additional information Playing DVD-VR • When selecting an item from the Playlist, the item is automatically played back repeatedly. To change to another item, select it from the Playlist. • For details about DVD-VR format and Playlist, refer to the instructions supplied with the recording equipment. Disc Setup • When you select <[...]
-
Seite 72
72 ENGLISH Additional information USB • This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA. • While playing from a USB device, the playback order may differ from other players. • This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or recording conditions. • [...]
-
Seite 73
TIME 00:14 T rack : 6 / 14 T rack Information Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder T yphoon Wind Winter sky Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain T . RPT ENGLISH 73 • MP3/WAV * 1 1 Current folder (highlighted bar) 2 Current folder number/total folder number 3 Folder list 4 Selected playback mode 5 Elapsed pla[...]
-
Seite 74
74 ENGLISH Additional information Satellite radio operations • To know more about SIRIUS Satellite radio or to sign up, visit <http://www.sirius.com>. • For the latest channel listings and programming information, or to sign up for XM Satellite radio, visit <http://www.xmradio.com>. Aspect setting for video playback When changing th[...]
-
Seite 75
ENGLISH 75 Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. • DTS sound cannot be reproduced. Through the DIGITAL OUT terminal Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, and MPEG Audio) ar[...]
-
Seite 76
76 ENGLISH Language codes (for DVD language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) Oromo SW Swahili AM Ameharic FO Faroese KN Kannada OR Oriya TA Ta[...]
-
Seite 77
ENGLISH 77 Phone Operations and Rear View Camera Operations 78 Using Bluetooth® cellular phone Bluetooth cellular phone settings ............................................ 79 Connecting a Bluetooth cellular phone .................................... 80 Receiving a call ......................................................................... 81 [...]
-
Seite 78
78 ENGLISH Using Bluetooth® cellular phone Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other. • Refer to the list (included in the box) to see the countries where you[...]
-
Seite 79
ENGLISH 79 1 2 3 Bluetooth cellular phone settings Initial: Underlined Menu items Selectable settings Connection Connect : ☞ pages 80 and 81 Disconnect : ☞ page 84 Delete Pairing ☞ page 84 Device Name Shows the device name to be shown on the cellular phone — “KW-NT1.” PIN Code Displays the PIN code of the unit. • To change the PIN cod[...]
-
Seite 80
80 ENGLISH To check the connection status of a Bluetooth cellular phone Blue: Connected White: Not connected To connect a Bluetooth cellular phone for the first time When you connect a Bluetooth cellular phone to the unit for the first time, make pairing between the unit and the cellular phone. Pairing allows Bluetooth cellular phone to communicate[...]
-
Seite 81
ENGLISH 81 Phone number (if acquired) To connect a registered cellular phone 1 2 3 Select the device you want to connect. “Connected” appears. Press [ OK ] to confirm the operation. Receiving a call When a call comes in... When <Auto Answer/Reject> is set to <Answer> The unit answers the incoming call automatically. ( ☞ page 79) 5[...]
-
Seite 82
82 ENGLISH Ending the call/stopping ringing (canceling the outgoing call) Adjusting the volume Volume of calls/earpiece • This adjustment does not affect the volume level of the other sources. • About the adjustable volume range, ☞ page 68. Volume of the microphone Increase Decrease Switching between handsfree mode and phone mode You can swit[...]
-
Seite 83
ENGLISH 83 Using <Call Menu> From dialed calls From received calls From phone book • For copying the phone book, ☞ page 85. • On the map screen, display the AV control bars by pressing DISP. • You can enter up to 32 numbers. Making a call while operating on the navigation system Making a call or EN_KW-NT1[J]f.indb 83 EN_KW-NT1[J]f.ind[...]
-
Seite 84
84 ENGLISH Switching the calls on call waiting You can switch the call to talk when another call comes in while you are talking. When a call comes in while talking... The call is switched. • To switch the call again, press the same button or end the current call by pressing [ ]. Disconnecting a Bluetooth cellular phone 1 2 A confirmation message [...]
-
Seite 85
ENGLISH 85 Copying the phone book You can copy the phone book memory of a cellular phone into the unit (up to 100 memories). 1 Display <Call Menu>. ( ☞ page 83) 2 3 Operate the target cellular phone . • To cancel the transfer, press [ Finish ]. 4 Finish the procedure . The phone book memory is copied from the cellular phone. Deleting the [...]
-
Seite 86
86 ENGLISH Checking the rear view 1 On map screen 2 Using a rear view camera • To use a rear view camera, the REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. For connecting a rear view camera, ☞ Installation/Connection Manual. Activating/deactivating the rear view camera 1 On A V screen 2 On Select when connecting a rear view camera to the CAM[...]
-
Seite 87
87 ENGLISH References 88 Maintenance 89 Troubleshooting 95 Specifications EN_KW-NT1[J]f.indb 87 EN_KW-NT1[J]f.indb 87 09.3.24 6:20:41 PM 09.3.24 6:20:41 PM[...]
-
Seite 88
ENGLISH 88 Maintenance Caution on cleaning the unit Do not use any solvent (for example, thinner, benzine, etc.), detergent, or insecticide. This may damage the monitor or the unit. Recommended cleaning method: Gently wipe the panel with a soft, dry cloth. How to clean the connector Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize t[...]
-
Seite 89
89 ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). Symptoms Rem[...]
-
Seite 90
ENGLISH 90 Symptoms Remedies/Causes Navigation Navigation voice cannot be heard from the speakers. Guidance volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. ( ☞ page 40) The voice guidance does not come out from the speaker on the driver’s side. Change the < Output > setting. ( ☞ page 43) Navigation guidance is [...]
-
Seite 91
91 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes FM/AM SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. ( ☞ page 50) Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly. Disc in general Disc can be neither recognized nor played back. Eject the disc forcibly. ( ☞ page 6) Disc cannot be ejected. Unlock the disc. ( ☞ page 51[...]
-
Seite 92
ENGLISH 92 Symptoms Remedies/Causes MP3/WAV Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application on the appropriate discs. ( ☞ page 52) • Add appropriate extension codes to the file names. Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to another file. Tracks are not[...]
-
Seite 93
93 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone The iPod/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connection. • Charge the battery. • Check whether < Head Unit > or < iPod > is correctly selected. ( ☞ page 60) • Reset the iPod/iPhone. Sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/iPh[...]
-
Seite 94
ENGLISH 94 Troubleshooting Symptoms Remedies/Causes AV-IN/Front AV-IN “No Signal” • Turn on the video component if it is not on. • Connect the video component correctly. • Check whether < Front AV Input > or < AV Input > setting is correct. ( ☞ page 69) Bluetooth Bluetooth cellular phone does not detect the unit. This unit c[...]
-
Seite 95
95 ENGLISH Specifications Design and specifications are subject to change without notice. NAVIGATION SYSTEM System & Service L1, C/A code Global Positioning System Standard Positioning Service Reception System 12-channel multi-channel reception system Reception Frequency 1 575.42 MHz Sensitivity –130 dBm Update Rate 1/second, continuous GPS A[...]
-
Seite 96
ENGLISH 96 FM/AM TUNER Frequency Range: FM (with channel interval set to 100 kHz or 200 kHz): 87.5 MHz to 107.9 MHz FM (with channel interval set to 50 kHz): 87.5 MHz to 108.0 MHz AM (with channel interval set to 10 kHz): 530 kHz to 1 710 kHz AM (with channel interval set to 9 kHz): 531 kHz to 1 602 kHz FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 ?[...]
-
Seite 97
97 ENGLISH MONITOR Screen Size: 6.1 inch wide liquid crystal display Number of Pixel: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System: NTSC/PAL Aspect Ratio: 16:9 (wide) GENERAL Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System[...]
-
Seite 98
ENGLISH 98 END-USER LICENSE AGREEMENT END-USER TERMS The Map Data Disc (“Data”) is provided for your personal, internal use only and not for resale. It is pr otected by copyright, and is subject to the following ter ms (this “End-User License Agreement”) and conditions which ar e agreed to by you, on the one hand, and NA VTEQ North America,[...]
-
Seite 99
99 ENGLISH Disclaimer of Liability: NT AND ITS LICENSORS (INCLUDING THEIR LICENSORS AND SUPPLIERS) SHALL NOT BE LIABLE TO YOU IN RESPECT OF ANY CLAIM, DEMAND OR ACTION, IRRESPECTIVE OF THE NA TURE OF THE CAUSE OF THE CLAIM, DEMAND OR ACTION ALLEGING ANY LOSS, INJUR Y OR DAMAGES, DIRECT OR INDIRECT , WHICH MA Y RESUL T FROM THE USE OR POSSESSION OF [...]
-
Seite 100
ESP AÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un pr oduc to JVC. Como primer paso , por favor lea detenidamen te este manual para compr ender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORT ANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior . En el interior de la unidad [...]
-
Seite 101
3 ESP AÑOL • NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación donde; – puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y de la palanca de cambios . – puede obstaculizar la operación de los dispositivos de seguridad, c omo por ejemplo, bolsas de aire. – donde pueda obstruir la visibilidad. • NO opere la uni[...]
-
Seite 102
ESP AÑOL 4 Sistema de navegación Carac terísticas Búsqueda de un destino/punto intermedio Dire cción Número de teléfono Nombr . POI etc. 23−32 Asistente de direc ciones Cómo importar información de puntos POI en Google Maps Puede importar información de puntos POI en Google Maps por medio de una tarjeta SD . Si desea información sobre [...]
-
Seite 103
5 ESP AÑOL Teléfono celular Bluetooth Fuentes AV Cámara de retrovisión 86 Disco 51–57 Radio 49, 50 Dispositivo iP od/iPhone 60–62 T arjeta SD/dispositivo USB 58, 59 Radio satelital 63−65 Componente e x terno 66 Ajustes del sonido 67 Ajustes en el menú 68−70 Con versación con manos libres Ajustes en el menú 80–84 79 ES_KW-NT1[J].ind[...]
-
Seite 104
¿Forzar expulsión? Sí No Modo ESP AÑOL 6 Desmontaje/fijación del panel del monitor Desmontando 1 2 Fijación Cómo expulsar el disco por la fuerza Pantalla A V Pantalla del mapa • T enga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado . • Si esto no funciona, desenganche el panel del monitor , y luego fíjelo . [Sostener] o • Sostenga[...]
-
Seite 105
7 ESP AÑOL Contenido Operaciones A V .................... 47 Operaciones comunes en las pantallas A V ................ 48 Par a escuchar la radio .............................................. 49 Operaciones de los discos ......................................... 51 Operaciones SD/USB ................................................ 58 Par a escuc[...]
-
Seite 106
ESP AÑOL 8 Intr oducción 9 Ajustes de instalación 10 Identificación de las partes 11 Operaciones básicas Conexión de la alimen tación .................................................... 11 Ajuste del volumen de audio .................................................... 11 Visualización de las barr as de ajuste del monitor .................[...]
-
Seite 107
Select Language English Español Français Ajustes de instalación Iniciar ajustes instal. Saltar ajust. instal. (para mostrar en tienda) Ajustes de instalación Estado/Provincia Zona Horaria Horario de verano Polarid. señal inver. Entrada Cámara District of Columbia Oriental (UTC-05:00) Auto Desactivar Batería GND Borrador Desactivar OK Entrada[...]
-
Seite 108
ESP AÑOL 10 Botones +/− Ajusta el volumen de audio . ( ☞ página 11) Botón AV MAP/A V OFF • Cambia entr e la pantalla del mapa y la pantalla A V . ( ☞ página 14) • Enciende/apaga la función A V . [ Sostener ] ( ☞ página 48) Botón (Desenganchar) Desengancha el panel del monitor . ( ☞ página 6) T erminal de entrada (“USB, ” ?[...]
-
Seite 109
Modo mapa noche Auto Borrador Desactivar Apag. pantalla Modo Aumentar Disminuir 11 ESP AÑOL Operaciones básicas Conexión de la alimentación Conecte el interruptor de encendido. • Cuando visualic e la pantalla del mapa por primera vez después de encender la unidad, apar ece la siguiente pantalla. Prest e la suficiente atención cuando opere l[...]
-
Seite 110
Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Prioridad Autopista Carretera de pea[...]
-
Seite 111
Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Lupa Guia en modo AV Señal de límite de velocidad Nombre de la calle actual Borrador Desactivar Mapa Voz Mostr. Ocultar Mostr. Ocultar Un sentido Mostr. Oc[...]
-
Seite 112
ESP AÑOL 14 Cambio de pantallas Pantalla del mapa • Pulse [ ] para volv er a la pantalla anterior . • Sólo en la pantalla de navegación : pulse [ ] para visualizar la posición actual en el mapa. Botón A V MAP Botón DISP Pantalla del mapa con barras de control AV • Las barras de contr ol A V también se visualizan cuando inserta un disco[...]
-
Seite 113
Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Prioridad Autopista Carretera de pea[...]
-
Seite 114
16 ESP AÑOL Sistema de na vegación 17 Instrucciones de seguridad para el Sistema de nav egación 18 Operaciones básicas Par a cambiar la escala del mapa .............. 19 Par a desplazar el mapa ............................ 19 Par a mostrar su posición ac tual ............... 20 Par a cambiar la vista del mapa ................ 20 21 Registrar s[...]
-
Seite 115
17 ESP AÑOL Instrucciones de seguridad para el Sistema de navegación INSTRUCCIONES DE SEGURID AD El uso del sistema de Nav egación sólo está permitido si las condiciones de tráfico son adecuadas y cuando está absolutamente seguro de que no supone ningún tipo de riesgos, impedimentos ni inc onveniencias para usted, sus pasajer os u otros usu[...]
-
Seite 116
Menú de función Menú de destino Menú de función Info. vehículo Icono de POI Vista post. Icono de POI Gasolineras Aparcamiento Hotel Restaurante Cadena de restaurantes Seleccionar todo Americano Asiático Barbacoa/sureño Chino Borrador Desactivar Icono de POI Gasolineras Seleccionar todo Borrador Desactivar 18 ESP AÑOL Operaciones básicas S[...]
-
Seite 117
Selecc. Selecc. 19 ESP AÑOL Para cambiar la escala del mapa 1 Visualice los bot ones de zoom y de esc ala. 2 * T ambién puede seleccionar una escala directamente , pulsando uno de los botones de escala. Para desplazar el mapa La posición que ha tocado aparecer á centrado en el mapa. El mapa se desplaza en la dirección en que está t ocando sin[...]
-
Seite 118
Selecc. Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Prioridad Autopista Carretera de peaje Ferry + rápido + corta Usar Evitar Usar Evitar Usar Evitar 20 ESP AÑOL Para cambiar la vista del mapa Para mostrar su posición actual Operaciones básicas o Rumbo hacia arriba en 2D El mapa gira para que su posición siempre se visualice a vanzando “hacia arriba[...]
-
Seite 119
Selecc. Varios POI Ir Añadir Guardar Opciones Guardar ubicación Guard. como casa Guardar como favorito Puntos POI 21 ESP AÑOL Registrar su casa/sus puntos fav oritos Usted puede r egistrar un punto como su casa y 100 puntos fav oritos. 1 T oque la posición que desea seleccionar como un destino. ( ☞ página 19) • P ara buscar el destino por [...]
-
Seite 120
Favoritos Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Ir Añadir Editar Opciones[...]
-
Seite 121
Lista Lista United States < Introduzca ciudad > Cd postal Maryland Selecc. Estado/Provincia Alabama Alaska Alberta Arizona Arkansas British Columbia California Colorado Connecticut Delaware Lista de ciudades 23 ESP AÑOL Para introducir nombres, direcciones o números • Los botones varían según la opción intr oducida. • Las opciones no[...]
-
Seite 122
Selecc. Varios POI Ir Añadir Guardar Opciones Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Puntos POI 24 ESP AÑOL Búsqueda de un lugar Cómo definir un destino direc tamente sobre el mapa 1 T oque la posición que desea seleccionar com[...]
-
Seite 123
Dirección Casa Para especificar el código postal Ir Añadir Editar Opciones < Introduzca ciudad > Cd postal Maryland Maryland Lista < Introduzc. cód. post. > Ciudad United States United States Lista 25 ESP AÑOL Para ir a casa Si ha registrado su casa ( ☞ página 21), podrá ser guiado fácilmente hasta su casa. Mientras no se efec[...]
-
Seite 124
Para seleccionar el centro de la calle o la intersección de la calle Añadir Guardar Opciones Ir < Introduzca calle > Centro de la ciudad Lista < Introduzca Nº casa > Mitad de la calle Intersección Lista < Introduzca Nº casa > Mitad de la calle Intersección Especifica la calle transversal para seleccionar la intersección de [...]
-
Seite 125
Coordenadas Teléfono < Introduzca Nº teléfono > United States Lista United States Ir Añadir Guardar Opciones OK Añadir Guardar Opciones Ir 27 ESP AÑOL P or número de teléfono <T eléfono> 1 2 Introduzca el número de teléfono , y luego seleccione de la lista. ( ☞ página 23) • Si desea más información acer ca de las opera[...]
-
Seite 126
Alrededor Busc. alred. Gasolineras Aparcamiento Hotel Restaurante Cadena de restaurantes Local Dest. En ruta Busc. alred. Gasolineras Aparcamiento Hotel Restaurante Cadena de restaurantes Local Dest. En ruta Todas Americano Asiático Barbacoa/sureño Chino Busc. alred. Ir Añadir Guardar Opciones 28 ESP AÑOL Búsqueda de un lugar Busca en todas la[...]
-
Seite 127
Nombr. POI Para especificar la categoría y subcategoría < Introduzca un nombre > Maryland Seleccionar categoría Seleccionar categoría Gasolineras Aparcamiento Hotel Restaurante Cadena de restaurantes Cancelar Todas Americano Asiático Barbacoa/sureño Chino Maryland Lista Buscar nombre de POI A-Z Dist. Añadir Guardar Opciones Ir 29 ESP A[...]
-
Seite 128
Previos Favoritos Favoritos Ir Añadir Editar Opciones Destinos previos Ir Añadir Guardar Opciones 30 ESP AÑOL Búsqueda de un lugar Desde sus fav oritos <Fa voritos> • P ara registrar su puntos fav oritos, ☞ página 21. 1 2 Seleccione un punto fa vorito en la lista. • Si desea más información acer ca de las operaciones menú, ☞ p[...]
-
Seite 129
Menú de destino Menú de función Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Seleccionar categoría Gasolineras Aparcamiento Hotel Restaurante Cadena de restaurantes Todas Aparc. disuas. Aparcamiento Búsqueda rápida Aparcamiento Menú de destino Menú de función Apar[...]
-
Seite 130
Menú de destino Menú de función Aparcamiento Restaurante Gasolineras Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Búsqueda rápida Aparcamiento Buscar... Búsqueda rápida Aparcamiento Menú de destino Menú de función Aparcamiento Restaurante Gasolineras Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Te[...]
-
Seite 131
Menú de función Ir Añadir Guardar Opciones Calculando... Cancelar Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Ir Añadir Guardar Opciones Opc. de ruta Prioridad Autopista Carretera de peaje Ferry + rápido + corta Usar Evitar Usar Evitar Usar Evitar Ir Añadir Guardar O[...]
-
Seite 132
Ir Añadir Guardar Opciones Añadir Editar Opciones Reemplazar 34 ESP AÑOL Iniciando la guía Acerca de la pantalla de información Después de pulsar [ Selecc. ] en la pantalla del mapa, podrá realizar diversas oper aciones pulsando uno de los botones en la pantalla de información. L os botones disponibles varían dependiendo del tipo de posici[...]
-
Seite 133
Menú de función Añadir Guardar Opciones Reemplazar Edit. ruta Optimizar OK Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Ruta Detalle Editar Dist. restante Tiempo restante Hora lleg. aprox 35 ESP AÑOL Después de seleccionar su destino , podrá seleccionar hasta cuatro l[...]
-
Seite 134
Menú de función Ruta Detalle Editar Optimizar Recalcular Ruta Detalle Editar Optimizar Recalcular Borrar Ruta Detalle Editar Optimizar Recalcular Borrar Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Desvío 36 ESP AÑOL 4 Cambie la secuencia del destino/puntos intermedios.[...]
-
Seite 135
37 ESP AÑOL Distancia hasta el siguiente giro • Pulse para v olver a escuchar la última guía de voz. Nombre de la calle siguiente Ruta a tomar (ver de) Pantalla durante la guía Dirección y distancia hasta el destino ( ) o a un punto intermedio ( ) • Pulse para cambiar la información de la distancia y tiempo por el del siguien te punto int[...]
-
Seite 136
38 ESP AÑOL Guía en los giros Cuando se apr oxime a un giro , el sistema le guiará mediante voz e indicaciones en la pan talla. • La guía de vo z se escucha sólo a través de los altavoc es delanteros (y los jacks FRONT OUT en la parte trasera). Si no tiene que doblar , el sistema no impartirá ninguna guía. ¿Qué pasa si no hago un giro? [...]
-
Seite 137
Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Menú de función Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Ruta Detalle Editar Dist. restante Tiempo restante Hora lleg. aprox Simulac. Menú de func[...]
-
Seite 138
Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Lupa Guia en modo AV Señal de límite de velocidad Nombre de la calle actual Borrador Desactivar Mapa Voz Mostr. Ocultar Mostr. Ocultar Un sentido Mostr. Ocultar Opciones Ruta Sonido Pantalla [...]
-
Seite 139
Menú de función Información del vehículo GPS Sistema Velocidad Sentido Lat. Long. Alt. Información del vehículo GPS Sistema Información del vehículo GPS Sistema Nom. unid. Software Mapa Voz Iluminación Freno de Mano Señal inversa Borrador Borrador Desactivar Menú de destino Menú de función Info. vehículo Icono de POI Vista post. Compr[...]
-
Seite 140
Menú de función Opciones Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Unidad de escala Pos. vehículo Borrar memoria de usuario Rest. ajustes Navi km mile Ajustar Restaurar Casa Favorito Previos Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Prioridad Autopista Carretera de peaje Ferry + rápido + corta Usar Evitar Usar Evitar Usar Evitar Opciones Ruta Sonido Pantal[...]
-
Seite 141
Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Prioridad Autopista Carretera de peaje Ferry + rápido + corta Usar Evitar Usar Evitar Usar Evitar 43 ESP AÑOL Menú de función —Opciones Inicial: Subrayado Opciones del menú Ajustes selec[...]
-
Seite 142
44 ESP AÑOL Inicial: Subrayado Opciones del menú Ajustes seleccionables Pantalla Lupa Borrador , Desactivar ( ☞ página 40) Guia en modo AV Mapa , Voz ( ☞ página 40) Señal de límite de velocidad Seleccione si desea mostrar u ocultar el icono de límite de v elocidad en el mapa. Mostr . , Ocultar ( ☞ página 37) Nombre de la calle ac tual[...]
-
Seite 143
45 ESP AÑOL Cómo se ef ec tuará la guía • Si la rec epción de la señal GPS es deficiente, la guía de navegación podría no ser c orrecta. • El sistema podría no r ecibir señales GPS en los lugares siguientes... – en un túnel o lugar de estacionamiento de un edificio – debajo de una carretera elevada – en un lugar rodeado de edi[...]
-
Seite 144
46 ESP AÑOL Lista de iconos de POI Información adic ional Tiendas especiales Barnes & Noble Booksellers Bed Bath & Beyond Big5 Blockbuster V ideo Borders Crate & Barrel Hollywood Video Home Depot IKEA Lowe’ s Movie Gallery Office Depot Office Max Sports Authority Staples T oys“r”us Electrónica Operador inalámbrico Ocio Par que[...]
-
Seite 145
47 ESP AÑOL Operaciones A V 48 Operaciones comunes en las pan tallas A V Selección de la fuente de r eproducción ..................................... 48 Desactivación de la fuente A V ................................................... 48 49 Par a escuchar la radio Reducción de la interferencia ................................................[...]
-
Seite 146
Menú AV Ajustes Desactivar AV Menú AV Ajustes Desactivar AV Ajustes Desactivar AV 48 ESP AÑOL Desactivación de la fuente AV La fuente A V está desactivada. • P ara ac tivar la función A V , pulse [ OFF ], o pulse y mantenga pulsado A V MAP . Operac iones comunes en las pantallas AV • La disponibilidad de las fuente depende de los componen[...]
-
Seite 147
Modo Banda Búsqueda Auto Modo Banda Modo SSM Ancho Banda IF Auto Amplitud Inici. Banda 49 ESP AÑOL Reducción de la inter ferencia 1 2 Auto Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las int er ferencias entre emisoras adyacent es. (El efecto estereofónico puede per derse). Amplitud Sujeto a interferencias de las emisoras adyacent es,[...]
-
Seite 148
Modo Banda Modo SSM Ancho Banda IF Auto Amplitud Inici. Modo Banda Modo Banda Modo Banda Modo Banda 50 ESP AÑOL Preajuste manual 1 Sintonice la emisora que desea preajustar . ( ☞ página 49) 2 Seleccione un número de preajuste. La emisora seleccionada en el paso 1 ha sido almacenada. Selección de una emisora preajustada Cómo almacenar emisora[...]
-
Seite 149
Modo Menú AV Ajustes Desactivar AV 51 ESP AÑOL ~ Inserte un disco. La fuente cambia a “DISC” y se inicia la reproduc ción. Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamen te y , a continuación, se inicia la repr oducción (con algunos discos, apar ece el menú superior del disco). Si el disco no dispone de ningún menú[...]
-
Seite 150
52 ESP AÑOL Operaciones de los discos Tipo de disco Forma to de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD • El sonido D TS no se puede reproducir ni emitir desde esta unidad. DVD Vídeo ( Códigos r egionales: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Vídeo: Puen te UDF • DVD-VR • MP3/[...]
-
Seite 151
Modo Aspecto Ángulo Menú M. sup. Audio Subtítulos Volver Entrar 53 ESP AÑOL * 1 Estado de repr oducción ( 8 : pausa/ 7 : parada) * 2 V elocidad de búsqueda: x2 ] x10 Format o de audio Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproduc ción [ 3 / 8 ] Comienza la r eproducción/pausa [ 7 ] Detiene la reproducción [ 4 ] [ ¢ ] Pulse : Seleccio[...]
-
Seite 152
Modo Aspecto Play L Prog.L Audio Subtítulos 54 ESP AÑOL Operaciones de los discos Format o de audio Nº de programa (o Nº de lista de reproduc ción)/Nº de capítulo (o Nº de archivo)/T iempo de reproduc ción Modo de reproduc ción * 1 * 1 Estado de repr oducción ( 8 : pausa/ 7 : parada) * 2 V elocidad de búsqueda: x2 ] x10 * 3 Dependiendo [...]
-
Seite 153
Modo Modo Lista 55 ESP AÑOL * 1 Estado de repr oducción ( 8 : pausa) * 2 Aparec e “ Sin Nombre ” para los CDs con vencionales. * 3 V elocidad de búsqueda: x2 ] x10 * 4 Aparec en el nombre de la carpeta actual y el nombr e de archivo si no están r egistrados . * 5 Cuando c ambie la fuente, el nombr e de la carpeta y el nombre del ar chivo ap[...]
-
Seite 154
Modo Aspecto Ángulo Menú M. sup. Audio Subtítulos Modo Repetir Config. Disco Capítulo Título Desactivar Entrar Modo 56 ESP AÑOL Operaciones de los discos Selección de los modos de reproducción Para CD/MP3/W AV Pulse, r epetidamente, el botón hasta seleccionar el modo de reproduc ción deseado. • No puede activar el modo de repetición y [...]
-
Seite 155
Modo Aspecto Ángulo Menú M. sup. Audio Subtítulos Modo Repetir Config. Disco Capítulo Título Desactivar Entrar 57 ESP AÑOL Ajustes de la reproducción de discos Inicial: Subrayado Opciones de configuración de disco Ajustes seleccionables Idioma de Menu Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English ( ☞ también página 76[...]
-
Seite 156
58 ESP AÑOL Inserción de la tarjeta SD ~ Desenganche el panel del monitor . Ÿ Inserte una tarjeta SD . Introduz ca la tarjeta SD hasta que oiga un chasquido . ! Fije el panel del monitor La fuente cambia a “SD ” y se inicia la reproduc ción. Para expulsar la tarjeta SD Desenganche el panel del monitor , después, empuje ligeramente la tarje[...]
-
Seite 157
Lista 59 ESP AÑOL * 1 Estado de repr oducción ( 8 : pausa) * 2 Aparec en el nombre de la carpeta actual y el nombr e de archivo si no están r egistrados . * 3 Cuando c ambie la fuente, el nombr e de la carpeta y el nombre del ar chivo aparecer án durante unos 5 segundos , aunque hayan datos de etiqueta gr abados. * 4 V elocidad de búsqueda: x1[...]
-
Seite 158
Menú Modo Modo Audiolibros Modo control iPod Normal Rápido Lento Auriculares iPod 60 ESP AÑOL P ara escuchar el iPod/iPhone Preparativos Conexión del iP od/iPhone • Para escuchar la música : Conecte el iP od/iPhone al terminal USB del panel del monitor por medio de un cable USB 2.0 (accesorio del iP od/iPhone). • Para v er vídeo : Conecte[...]
-
Seite 159
Menú Modo Aspecto 61 ESP AÑOL ~ Seleccione “iPod” como fuente. La reproduc ción se inicia automáticamente. Ÿ Seleccione una pista/video. • Bajo ciertas condiciones, no se puede reanudar la repr oducción para fuentes de vídeo . * 1 Estado de repr oducción ( 8 : pausa/ 7 : parada) * 2 [ Aspecto ] aparece solament e cuando se repr oduce [...]
-
Seite 160
Menú Modo Listas repr. Artistas Álbumes Canciones Géneros Listas repr. Artistas Álbumes Canciones Géneros Listas repr. Artistas Álbumes Canciones Géneros Listas repr. Artistas Álbumes Canciones Géneros Listas repr. Artistas Álbumes Canciones Géneros Listas repr. Artistas Álbumes Canciones Géneros Listas repr. Artistas Álbumes Cancione[...]
-
Seite 161
ESP AÑOL 63 Para la radio SIRIUS Active su suscripción después de la conexión: ~ Seleccione “SA T ” como fuente. La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. ( ☞ “ Ac tualización de GCI” en la columna de abajo). • Una ve z finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sin toniza en un canal pr[...]
-
Seite 162
Banda Modo Lista 10 Key Banda Banda 64 ESP AÑOL Para escuchar la radio satelital Indicador de recepción de la señal Para la radio SIRIUS ~ Seleccione “SA T ” como fuente. Ÿ Selecciona la banda. ! Seleccione una categoría. • P ara seleccionar un canal de entre todas las categorías , seleccione < Todas >. ⁄ Seleccione el canal de [...]
-
Seite 163
Modo Lista 10 Key Banda Modo Lista 10 Key Banda Modo Lista 10 Key Banda Modo Lista 10 Key Banda Modo Lista 10 Key Banda Lista categoría/canales OK ESP AÑOL 65 Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. 1 Sintonice el canal que desea preajustar . ( ☞ página 64) 2 Visualice la lista de preajust es. 3[...]
-
Seite 164
Aspecto Aspecto 66 ESP AÑOL Uso de otros componentes ex ternos Modo de sonido ( ☞ página 67) Front A V-IN ~ Conexión de un componente e xterno. Ÿ Seleccione “Front A V-IN” como fuent e. ! Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. Mini cable A V (suministrado) A V-IN Puede conectar un componente externo a los jack[...]
-
Seite 165
Ecualizador Editar Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Fader/Balance Ecualizador Subwoofer/HPF Volumen adaptable Silenc. Teléfono Muting1 Muting2 Desactivar Medio Flat Entrar Ecualizador Editar Ecualizador Editar Editar ecualizador Guardar en Usuario 1 Guardar en Usuario 2 Guardar en Usuario 3 T ambién ajusta el nivel de frecuencia Ajustes E[...]
-
Seite 166
68 ESP AÑOL Opciones del menú Ajustes seleccionables Audio Fader/Balance F ader: Ajusta el balance de salida de los altavoc es delanteros y traseros . • F6 a R6 ; Inicial 0 – Cuando utiliza un sistema de dos altavoc es, ajuste el fader al centro (0). Balance: Ajusta el balance de salida de los altavoc es izquierdo y derecho . • L6 a R6 ; In[...]
-
Seite 167
ESP AÑOL 69 Opciones del menú Ajustes seleccionables Audio Entrada AV frontal * 2 Puede determinar el uso del jack A V -IN en el panel del monitor . ( ☞ página 66) AV : Selecciónelo al conec tar un componente A V , como una videocámara. Audio : Selecciónelo al conectar un componente de audio , como un reproductor de audio portátil. Desacti[...]
-
Seite 168
70 ESP AÑOL Inicial: Subrayado Opciones del menú Ajustes seleccionables Sistema Idioma * 1 Selecciona el idioma utilizado para par a la información en pantalla y la guía de voz. English , Español , Français Forma to Tiempo Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas . 12 Horas , 24 Horas Horario de verano * 1 Actívelo si su ár[...]
-
Seite 169
ESP AÑOL 71 Informac ión adicional Reproduciendo DVD-VR • Cuando selec ciona un elemento de la lista de reproduc ción, este se reproduce automá ticamente de forma repetida. P ara cambiar a otro elemento , selecciónelo de la lista de repr oducción. • P ara los detalles sobe el formato DVD-VR y la lista de reproduc ción, consulte el manual[...]
-
Seite 170
72 ESP AÑOL Información adic ional USB • Esta unidad no puede rec onocer ningún dispositivo USB que tenga un régimen distint o de 5 V y que exceda de 500 mA. • Mientras se r eproduce desde un dispositivo USB, el orden de repr oducción puede ser diferente de otr os reproductor es. • Puede suceder que esta unidad no pueda r eproducir algun[...]
-
Seite 171
TIME 00:14 T rack : 6 / 14 T rack Information Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder T yphoon Wind Winter sky Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain T . RPT ESP AÑOL 73 • MP3/WA V * 1 1 Carpeta actual (barra resaltada) 2 Número de carpeta actual/número total de carpetas 3 Lista de carpetas 4 Modo de reproducc[...]
-
Seite 172
74 ESP AÑOL Información adic ional Operaciones de la radio satelital • P ara obtener más información sobre la radio satelital SIRIUS o para suscribirse, visite el sitio w eb <http:// ww w .sirius.com>. • P ara la información más reciente sobre listados y programación de canales , o para suscribirse a la radio XM Satellite, visit e [...]
-
Seite 173
ESP AÑOL 75 Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A trav és de los terminales analógicos (S alida de altavoz/LINE OUT) Se emite la señal de 2 canales. C uando se reproduce un disco codificado multicanal , se mezclan las señales multicanal. • El sonido D TS no se puede reproducir . A trav és del terminal DIGITAL OU[...]
-
Seite 174
76 ESP AÑOL Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA Afar F A Persa KK Kazak NO Noruego ST Sesotho AB Abkasiano FI Finlandés KL Gr oenlandés OC Ocitano SU Sudanés AF Afrikaans F J Islas Fiji KM Camboyano OM (Afan) Or omo SW Suahili AM Amearico FO F aro?[...]
-
Seite 175
ESP AÑOL 77 Oper aciones del teléfono y de la cámar a de retr ovisión 78 Uso de un teléf ono celular Bluetooth® Ajustes del teléfono celular Bluet ooth ...................................... 79 Conexión de un t eléfono celular Bluetooth ............................... 80 Recepción de una llamada ...........................................[...]
-
Seite 176
78 ESP AÑOL Mensajes de advertencia para las operacoines Bluetooth “No se puede establecer la conexión. C onéc tese desde el teléfono . ” El dispositivo está r egistrado pero ha fallado la conexión. Conecte desde su teléfono , o utilice < Conectar> para volver a c onec tar el dispositivo ( ☞ página 81). “El sistema no puede co[...]
-
Seite 177
Modo Menú AV Ajustes Desactivar AV Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Fader/Balance Ecualizador Subwoofer/HPF Volumen adaptable Silenc. Teléfono Muting1 Muting2 Desactivar Medio Flat Entrar Ajustes Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit. Audio Pantalla Teléfono Sistema Conectar Desconecte Borrar Cambia[...]
-
Seite 178
Teléfono Ajustes Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit. Conectar Desconecte Borrar Cambiar OK Ajustes Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit. Audio Pantalla Teléfono Sistema Conectar Desconecte Borrar Cambiar Llamada entrante... 8[...]
-
Seite 179
Conexión disposit. [Nuevo dispositivo] Esperando conexión… Utilice el teléfono. Nombre dispositivo Código PIN Cancelar Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit. Conectar Desconecte Borrar Cambiar Conexión disposit. [Nuevo dispositivo] Llamada entrante... Teléfono A[...]
-
Seite 180
Hablando... Hablando... Hablando... Hablando... 82 ESP AÑOL Finalización de una llamada/ detención del timbre (cancelación de la llamada saliente) Ajuste del volumen Volumen de las llamadas/audíf ono • Este ajuste no afecta al nivel de v olumen de las otras fuentes. • Acer ca del rango de volumen, ☞ página 68. Volumen del micróf ono Au[...]
-
Seite 181
Modo Menú Llamadas Ir Añadir Guardar Opciones Ruta Detalle Editar Dist. restante Hora lleg. aprox Tiempo restante Menú Llamadas Llamadas realizadas Llamadas recibidas Agenda Borrar Menú Llamadas Llamadas realizadas Llamadas recibidas Agenda Borrar Menú Llamadas Llamadas realizadas Llamadas recibidas Agenda Borrar Añadir ESP AÑOL 83 Uso de &l[...]
-
Seite 182
Llamada entrante... Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit. Conectar Desconecte Borrar Cambiar Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Conexión Borrar Vínculo Nombre dispositivo Código PIN Dirección disposit. Conectar Desconecte Borrar Cambiar Borrar vínculo Teléf[...]
-
Seite 183
Menú Llamadas Llamadas realizadas Llamadas recibidas Agenda Borrar Añadir Envíe los datos de la agenda desde el teléfono. Código PIN Memoria Finalizar Envíe los datos de la agenda desde el teléfono. Código PIN Memoria Finalizar Menú Llamadas Llamadas realizadas Llamadas recibidas Agenda Borrar Borrar memoria Llamadas realizadas Llamadas re[...]
-
Seite 184
Menú de función Ajustes Atenuador Ilum. Tiempo atenuador Entrada Cámara Modo Demo Audio Pantalla Teléfono Sistema Auto Borrador Desactivar Borrador Desactivar Menú de destino Menú de función Opciones Info. vehículo Icono de POI Vista post. Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Pantalla Ajustes Compruebe alrededores. Compruebe alrededores. Com[...]
-
Seite 185
87 ESP AÑOL Refer encias 88 Mantenimiento 89 Localización de av erías 95 Especificaciones ES_KW-NT1[J].indb 87 ES_KW-NT1[J].indb 87 09.3.26 5:18:22 PM 09.3.26 5:18:22 PM[...]
-
Seite 186
ESP AÑOL 88 Mantenimient o Precaución sobre la limpieza de la unidad No utilice disolventes (por ejemplo , diluyente , bencina, etc.),deter gentes, ni insecticidas de ningún tipo . S e podría dañar el monitor o la unidad. Método de limpieza recomendado: Limpie el panel suavemen te, con un tr apo suave y seco . Cómo limpiar el conec tor Un de[...]
-
Seite 187
89 ESP AÑOL Localización de averías Lo que apar enta ser una av ería podría resolverse fácilmen te. V erifique los siguientes punt os antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los c omponentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas c on los adaptadores utilizados para las cone xiones (así[...]
-
Seite 188
ESP AÑOL 90 Síntomas Soluciones/Causas Navegación La voz del sist ema de navegación no se escucha a trav és de los altavoc es. El nivel de v olumen de guía está ajustado al mínimo. Ajústelo al nivel óptimo . ( ☞ página 40) La guía de voz no sale del alta voz del lado del conductor . Cambie el ajuste < Salida >. ( ☞ página 43)[...]
-
Seite 189
91 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas FM/AM El preajust e automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras . ( ☞ página 50) Ruidos estáticos mientras se escucha la r adio. Conecte firmemente la antena. Discos en general Los discos no se pueden r econocer ni reproducir . Efectúe la expulsión forzada del disco . ( ☞ página 6[...]
-
Seite 190
ESP AÑOL 92 Síntomas Soluciones/Causas MP3/WA V No se puede reproducir el disc o. • Cambie el disco . • Grabe las pistas en los discos apr opiados, utilizando una aplicación compatible. ( ☞ página 52) • Añada códigos de extensión apropiados a los nombr es de archivos . Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de ar ch[...]
-
Seite 191
93 ESP AÑOL Síntomas Soluciones/Causas iPod/iPhone El iP od/iPhone no se enciende o no funciona. • C ompruebe la conexión. • Car gue la pila. • V erifique si se ha seleccionado correctamente < Auriculares > o < iPod >. ( ☞ página 60) • Reinicialice el iP od/iPhone. El sonido está distorsionado . Desactive el ecualizador e[...]
-
Seite 192
ESP AÑOL 94 Localización de averías Síntomas Soluciones/Causas AV-IN/F ront AV-IN “No hay Señal” • Encienda el componente de vídeo , si no está encendido . • Conecte corr ec tamente el component e de vídeo. • Compruebe si el ajust e < Entrada AV frontal > o < Entrada AV > es corr ec to . ( ☞ página 69) Bluetooth El [...]
-
Seite 193
95 ESP AÑOL Especificac iones El diseño y las especificaciones se encuentr an su jetos a cambios sin pr evio aviso. SISTEMA DE NAVEGA CIÓN Sistema y Servicio Código L1, C/A Sistema de posicionamiento global Ser vicio de posicionamiento estándar Sistema de recepción Sistema de recepción multicanal de 12 canales Frecuencia de r ecepción 1 575[...]
-
Seite 194
ESP AÑOL 96 SINTONIZADOR FM/AM Gama de frecuencias: FM (c on el inter valo entre canales ajustado a 100 kHz o 200 kHz): 87,5 MHz a 107,9 MHz FM (con el in tervalo entre canales ajustado a 50 kHz): 87,5 MHz a 108,0 MHz AM (con el in tervalo entre canales ajustado a 10 kHz): 530 kHz a 1 710 kHz AM (con el in tervalo entre canales ajustado a 9 kHz): [...]
-
Seite 195
97 ESP AÑOL MONITOR T amaño de la pantalla: Pan talla de cristal líquido de 6,1 pulg. de ancho Número de píxeles: 336 960 pixeles: 480 x 3 (horizontal) × 234 (vertical) Método de mando: Format o de matriz ac tiva TFT (T ransistor de película delgada) Sistema de Color: NTSC/P AL Relación de aspecto: 16:9 (ancha) GENERAL Requisitos de potenc[...]
-
Seite 196
FRANÇAIS 2 Merci pour av oir acheté un produit JVC. V euillez lire attentiv ement toutes les instructions avant d’utiliser l’ appareil afin de bien comprendr e son fonctionnement et d’ obtenir les meilleur es per formances possibles. IMPORT ANT POUR PRODUITS L ASER 1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 2. A TTENTION: N’ ouvrez pas le c ouvercle su[...]
-
Seite 197
3 FRANÇAIS • N'INSTALLEZ aucun appar eil ni aucun câble dans un endroit où: – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonc tionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurit é. – il peut gêner la visibilité. • NE manipulez pas l’ appareil quand vous conduise[...]
-
Seite 198
FRANÇAIS 4 Système de navigation Carac téristiques Recherche d’une destination/étape Adresse Numéro de téléphone Nom Point int é rêt etc. 23−32 Street Director Assistant Importation d'informations sur les P oints d'intérêt des cartes Google V ous pouvez importer des informations de Points d'in térêt des cartes Google[...]
-
Seite 199
5 FRANÇAIS Téléphones portables Bluetooth Sources AV Caméra de recul 86 Disque 51–57 Radio 49, 50 Appareil iP od/iPhone 60–62 Carte SD/périphérique USB 58, 59 Radio satellite 63−65 Appareil extérieur 66 Ajustements sonores 67 Réglages sur le menu 68−70 Con versation mains libre Réglages sur le menu 80–84 79 FR_KW-NT1[J].indb 5 FR[...]
-
Seite 200
Forcer l'éjection ? Oui Non Mode FRANÇAIS 6 Retrait/fixation du panneau du moniteur Détachement 1 2 Attachement Comment forcer l’ éjection d ’un disque Écran A V Écran de carte • Fait es attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, détachez le panneau du moniteur puis r a ttachez[...]
-
Seite 201
7 FRANÇAIS T able des ma tieres Opérations A V ....................... 47 Opérations communes sur les écrans A V .................. 48 Écoute de la r adio ..................................................... 49 Opérations des disques ............................................ 51 Opérations SD/USB ..........................................[...]
-
Seite 202
FRANÇAIS 8 Intr oduc tion 9 Réglages d’ installation 10 Identification des parties 11 F onc tionnement de base Mise sous tension de l’ appareil ................................................. 11 Réglage du volume audio ......................................................... 11 Affichage des barres de r églage du moniteur ...............[...]
-
Seite 203
Select Language English Español Français Paramètres d'installation Début paramètres installation Ignorer Paramètres d'installation (version Démo) Paramètres d'installation État/Province Fuseau Horaire Heure d'été Polarité signal marche ar. Entrée Caméra District of Columbia Est (GMT-05:00) Auto Arrêt Batterie GND [...]
-
Seite 204
FRANÇAIS 10 T ouches +/− Ajuste le volume audio ( ☞ page 11) T ouche AV MAP/A V OFF • Commut e entre l’ écran de car te et l’ écran A V ( ☞ page 14) • Met sous/hors service la fonction AV . [ Maintenez pressé ] ( ☞ page 48) T ouche (détachement) Détache le panneau du moniteur . ( ☞ page 6) Prises d’ entrée (“USB, ” ?[...]
-
Seite 205
Mode Mode Carte nuit Auto Marche Arrêt Arrêt Écran 11 FRANÇAIS F onc tionnement de base Mise sous tension de l’ appareil Mettez l’ appareil sous tension avec l'interrupt eur d'allumage. • Lors de l'affichage de l' écran de car te pour la premièr e fois après av oir mis l'appareil sous tension, l'écran ci-[...]
-
Seite 206
Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité Autoro[...]
-
Seite 207
Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Options Itinéraire Son Affichage Autres Loupe Guidage en mode AV Affichage vitesse limite Nom Rue Actuel Marche Arrêt Carte Voix Affich Masquer Affich Masquer Sens Unique Affich Masquer Sél[...]
-
Seite 208
FRANÇAIS 14 Commuta tion d'écrans Écran de carte • Appuye z sur [ ] pour retourner à l’ écran préc édent. • Sur les écrans de navigation uniquement : appuye z sur [ ] pour afficher la position actuelle sur la car te. T ouche A V MAP T ouche DISP Écran de carte avec barres de commande A V • Les barr es de commande AV son t auss[...]
-
Seite 209
Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité Autoro[...]
-
Seite 210
16 FRANÇAIS S ystème de na vigation 17 Instructions de sécurité pour le système de navigation 18 F onc tionnement de base Pour changer l' échelle de la car te ............ 19 Pour fair e défiler la car te ......................... 19 Pour afficher v otre position actuelle ........ 20 Pour changer la vue de la carte ................ 20 2[...]
-
Seite 211
17 FRANÇAIS Instruc tions de sécurité pour le système de navigation INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L 'utilisation du système de navigation est permis uniquement si les conditions de circula tion le permettent et que vous êtes absolument sûr que v ous, vos passagers et les autres usagers de la rout e ne courent aucun risque, obstacle ou inco[...]
-
Seite 212
Menu Destination Menu Fonctions Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR IcônePointIntérêt Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaîne restauration Sélectionner tout Américain Asiatique Barbecue/Sud Chinois Marche Arrêt IcônePointIntérêt Station-Service Sélectionner tout Marche Arrêt Menu Fonctions 18 FRANÇAIS F onc tionnement [...]
-
Seite 213
Choisir Choisir 19 FRANÇAIS P our faire défiler la c ar te La position que vous av ez touchée est centrée sur la carte. La carte défile dans la direction que vous avez t ouchée de façon prolongée . • T ouchez la car te de façon prolongée pour faire défiler la carte. • La vitesse du défilement v arie en fonc tion de la position que v[...]
-
Seite 214
Choisir Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité Autoroute Route à péage Ferry + Rapide + Court Util. Éviter Util. Éviter Util. Éviter 20 FRANÇAIS P our changer la vue de la c ar te P our afficher votre position actuelle Fonctionnement de base ou 2D Destination vers le haut La carte est orientée de façon que vous vous dirigiez tou[...]
-
Seite 215
Choisir Plusieurs Points d'Intérêt Calculer Ajouter Enregistrer Options Enregistrer Lieu Enreg. Domicile Enreg. dans Favoris POI 21 FRANÇAIS Enregistrement de votre domicile/v os points favoris Enregistrement de votre domicile/vos points fav oris V ous pouvez enregistrer un poin t comme votre domicile ainsi que 100 points fav oris. 1 T ouch[...]
-
Seite 216
Favoris Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Calculer Ajouter Éditer O[...]
-
Seite 217
Liste Liste United States < Saisie Ville > Code Post. Maryland Choisir État/Province Alabama Alaska Alberta Arizona Arkansas British Columbia California Colorado Connecticut Delaware Liste des Villes 23 FRANÇAIS Pour entrer des noms , des adresses ou des nombres • Les touches varient en fonction de l' élément entré. • Les articl[...]
-
Seite 218
Choisir Plusieurs Points d'Intérêt Calculer Ajouter Enregistrer Options Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. POI 24 FRANÇAIS Recherche d'un lieu Réglage d'une destination sur la cart e 1 T ouchez la position qu[...]
-
Seite 219
Pour spécifier le code postal Calculer Ajouter Éditer Options < Saisie Ville > Code Post. Maryland Maryland Liste < Saisie Code Postal > Ville United States United States Liste Adresse Domicile 25 FRANÇAIS P our aller à votre domicile Si vous av ez enregistré votr e domicile ( ☞ page 21), vous pouve z facilement être guidé jusq[...]
-
Seite 220
Ajouter Enregistrer Options Calculer < Saisie Rue > Centre Ville Liste < Saisie N° Immeuble > Milieu de la route Intersection Liste Pour choisir le centre de la rue ou une intersection dans la rue < Saisie N° Immeuble > Milieu de la route Intersection 26 FRANÇAIS 5 • P our en savoir plus sur l'écran d'informa tion,[...]
-
Seite 221
< Saisie N° Téléphone > United States Liste United States Calculer Ajouter Enregistrer Options OK Ajouter Enregistrer Options Calculer Téléphone Coordon. 27 FRANÇAIS Par numéro de t éléphone <T éléphone> 1 2 Entrez le numéro de téléphone, puis choisissez la destination dans la liste ( ☞ page 23) . • P our en savoir plu[...]
-
Seite 222
Rech. Vois. Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaîne restauration Local Dest. Itinéraire Rech. Vois. Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaîne restauration Local Dest. Itinéraire Tous Américain Asiatique Barbecue/Sud Chinois Rech. Vois. Calculer Ajouter Enregistrer Options Voisina g e 28 FRANÇAIS 3 Choisissez une c atégorie, p[...]
-
Seite 223
Pour spécifier la catégorie et la sous- catégorie < Saisie Nom > Maryland Choisir la Catégorie Choisir la Catégorie Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaîne restauration Annule Tous Américain Asiatique Barbecue/Sud Chinois Maryland Liste Rech Nom Pnt Intérêt A à Z Distance Ajouter Enregistrer Options Calculer Nom Pnt intér?[...]
-
Seite 224
Favoris Calculer Ajouter Éditer Options Destinations précédentes Calculer Ajouter Enregistrer Options Favoris Précéd. 30 FRANÇAIS Recherche d'un lieu À partir des favoris <F av oris> • P our l’ enregistremen t de vos points fa voris, ☞ page 21. 1 2 Choisissez un point favori dans la liste. • P our en savoir plus sur l&apos[...]
-
Seite 225
Menu Destination Menu Fonctions Rech Rapide 1 Rech Rapide 2 Rech Rapide 3 Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Choisir la Catégorie Station-Service Parking Hôtel Restaurant Chaîne restauration Tous Parking D'échange Parking Couvert Recherche rapide Parking Menu Destination Menu Fonctions Parki[...]
-
Seite 226
Menu Destination Menu Fonctions Parking Restaurant Station-Service Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Téléphone Coordon. Recherche rapide Parking Recherche... Recherche rapide Parking Menu Destination Menu Fonctions Parking Restaurant Station-Service Domicile Précéd. Favoris Adresse Voisinage Nom Pnt intérêt Télé[...]
-
Seite 227
Menu Fonctions Calculer Ajouter Enregistrer Options Cacul en cours... Annule Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Calculer Ajouter Enregistrer Options Options route Priorité Autoroute Route à péage Ferry + Rapide + Court Util. Éviter Util. Éviter [...]
-
Seite 228
Calculer Ajouter Enregistrer Options Ajouter Éditer Options Remplacer 34 FRANÇAIS Démarrage du guidage À propos de l’ écran d'information Après av oir appuyé sur [ Choisir ] sur l’ écran de carte, vous pouv ez réaliser diverses opérations en appuy ant sur une des touches de l’ écran d’ information. Les touches disponibles va[...]
-
Seite 229
Menu Fonctions Ajouter Enregistrer Options Remplacer Édit Itin. Optimiser OK Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Itinéraire Détails Éditer Distance restante Temps restant Hre arrivée prév 35 FRANÇAIS Après av oir choisi votre destination, vous[...]
-
Seite 230
Menu Fonctions Itinéraire Détails Éditer Optimiser Recalculer Itinéraire Détails Éditer Optimiser Recalculer Supprim. Itinéraire Détails Éditer Optimiser Recalculer Supprim. Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Détour 36 FRANÇAIS 4 Changez l[...]
-
Seite 231
37 FRANÇAIS Distance jusqu’ à prochain changement de direction • Appuye z sur cette touche pour écout er de nouveau le dernier guidage vocal. Nom de la rue suivante Route à prendr e (ver t) Écran pendant le guidage Direction et distance à la destination ( ) ou une étape ( ) • Appuye z sur cette touche pour changer l’ information de l[...]
-
Seite 232
38 FRANÇAIS Guide près d'un changement de direction Quand vous approchez d'un changemen t de direction, le système vous guide avec le guidage v ocal et des indications sur l'écr an. • La voix de guidage sort uniquement par les enceintes a vant (et les prises FRONT OUT à l'arrière). Quand il n'y a pas de changement d[...]
-
Seite 233
Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Itinéraire Détails Éditer Distance restante Temps restant Hre arrivée prév [...]
-
Seite 234
Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Options Itinéraire Son Affichage Autres Loupe Guidage en mode AV Affichage vitesse limite Nom Rue Actuel Marche Arrêt Carte Voix Affich Masquer Affich Masquer Sens Unique Affich Masquer Options Itinéraire Son Aff[...]
-
Seite 235
Menu Fonctions Informations Véhicule GPS Système Vitesse Cap Lat. Lon. Alt. Informations Véhicule GPS Système Informations Véhicule GPS Système Nom prod. Logiciel Carte Voix Illumination Frein à Main Signal march ar. Marche Marche Arrêt Menu Destination Menu Fonctions Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Vérifier antenne GPS 5 1 2 3[...]
-
Seite 236
Menu Fonctions Options Options Itinéraire Son Affichage Autres Unité Échelle Posit. Véhicule Vider Mémoire Utilisateur Rétablir param. Navi km mile Réglage Rétablir Domicile Favoris Précéd. Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité Autoroute Route à péage Ferry + Rapide + Court Util. Éviter Util. Éviter Util. Éviter Options [...]
-
Seite 237
Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Options Itinéraire Son Affichage Autres Priorité Autoroute Route à péage Ferry + Rapide + Court Util. Éviter Util. Éviter Util. Éviter 43 FRANÇAIS Menu Fonctions — Options Réglage initial: Souligné Artic[...]
-
Seite 238
44 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages sélec tionnables Affichage Loupe Marche , Arrêt ( ☞ page 40) Guidage en mode AV Carte , Voix ( ☞ page 40) Affichage vitesse limite Choisissez cette option pour afficher ou cacher l'icône de limitation de vitesse sur la carte. Affich , Masquer ( ☞ page 37) Nom Rue Actu[...]
-
Seite 239
45 FRANÇAIS Comment fonctionne le guidage • Si la réc eption du signal GPS est mauvaise, le guidage de navigation peut ne pas êtr e correct. • Le syst ème peut ne pas recevoir les signaux GPS dans les endroits suivan ts... – dans un tunnel ou un parking intérieur – dans une route encaissée – dans un endroit entouré de hauts immeubl[...]
-
Seite 240
46 FRANÇAIS Magasins spécialisés Barnes & Noble Booksellers Bed Bath & Beyond Big5 Blockbuster V ideo Borders Crate & Barrel Hollywood Video Home Depot IKEA Lowe’ s Movie Gallery Office Depot Office Max Sports Authority Staples T oys“r”us Electronique Opérateur mobile Loisirs Par c D ’ attractions Bowling T errain de camping[...]
-
Seite 241
47 FRANÇAIS Opéra tions A V 48 Opérations c ommunes sur les écrans A V Sélection de la source de lecture .............................................. 48 Mise hors service la source A V ................................................... 48 49 Écoute de la radio Réduction des inter férences .................................................[...]
-
Seite 242
Menu Audio-Video Paramètres Désactiver AV Menu Audio-Video Paramètres Désactiver AV Paramètres Désactiver AV 48 FRANÇAIS Mise hors ser vice la source A V La source A V est mise hors service. • P our mettre en ser vice la fonction A V , appuyez sur [ OFF ], ou maintenez pr essée AV M AP . Opérations communes sur les éc rans AV • Les so[...]
-
Seite 243
Mode Bande Recherche Auto Mode Bande Mode SSM Largeur Bande IF Auto Large Démarr Bande 49 FRANÇAIS Écoute de la radio ~ Choisissez “ TUNER ” comme source. Ÿ Choisissez la bande. ! Recherchez une station. Recherche Auto: Recherche Manu: • L ’ indicateur ST s’ allume lors de la réception d’une émission FM stér éo avec un signal su[...]
-
Seite 244
Mode Bande Mode SSM Largeur Bande IF Auto Large Démarr Mode Bande Mode Bande Mode Bande Mode Bande 50 FRANÇAIS Préréglage manuel 1 Accordez la station que vous souhaite z prérégler . ( ☞ page 49) 2 Choisissez un numéro de préréglage. La station choisie à l' étape 1 est mémorisée. Sélec tion d'une station préréglée [Main[...]
-
Seite 245
Mode Menu Audio-Video Paramètres Désactiver AV 51 FRANÇAIS ~ Insérez un disque. La source change sur “DISC” et la lecture démarre. Opérations des disques Le type du disque est détecté automatiquemen t, puis la lecture démarre (pour c er tains disques, le menu principal du disque apparaît). Si le disque ne possède pas de menu de disqu[...]
-
Seite 246
52 FRANÇAIS Opérations des disques Type de disque F ormat d’ enregistrement, type de fichier, et c. Compatible DVD • Le son D TS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil. DVD Vidéo ( Code de r égion: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD vidéo: UDF bridge • DVD-VR ?[...]
-
Seite 247
Mode Form. Img Angle Menu Haut C Audio Sous-Titre Retour Entrer 53 FRANÇAIS * 1 État de lecture ( 8 : pause/ 7 : arr êt) * 2 Vit esse de recher che: x2 ] x10 Format audio No . de titre/No . de chapitre/Durée de lecture [ 3 / 8 ] Lance la lecture / pause [ 7 ] Arrête la lecture [ 4 ] [ ¢ ] Appuyez sur la touche : Choisit un chapitre Maintenez [...]
-
Seite 248
Mode Form. Img Play L Prog.L Audio Sous-Titre 54 FRANÇAIS Opérations des disques Format audio No de programme (ou No de liste de lecture)/No de chapitre (ou No de fichier)/durée de lecture Mode de lecture * 1 * 1 État de lecture ( 8 : pause/ 7 : arr êt) * 2 Vit esse de recher che: x2 ] x10 * 3 Le titr e du programme original ou de la list e de[...]
-
Seite 249
Mode Mode Liste 55 FRANÇAIS * 1 État de lecture ( 8 : pause) * 2 “ Aucun Nom ” apparaît pour les CD or dinaires. * 3 Vit esse de recher che: x2 ] x10 * 4 Le nom du dossier et du fichier actuel apparaissent à la plac e si rien n'est enregistr é. * 5 Quand vous changez de dossier , le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent pen[...]
-
Seite 250
Mode Form. Img Angle Menu Haut C Audio Sous-Titre Mode Répétition Réglage Disque Chapitre Titre Arrêt Entrer Mode 56 FRANÇAIS Opérations des disques Sélec tion des modes de lec ture Pour CD/MP3/W AV: Appuyez r épétitivement sur la touche jusqu'à ce que le mode de lecture souhaité soit choisi. • V ous ne pouvez pas mettre en servic[...]
-
Seite 251
Mode Form. Img Angle Menu Haut C Audio Sous-Titre Mode Répétition Réglage Disque Chapitre Titre Arrêt Entrer 57 FRANÇAIS Réglages pour la lecture de disque Réglage initial: Souligné Éléments de réglage de disque Réglages sélectionnables Langue du Menu Choisissez la langue initiale du menu de disque; réglage initial English ( ☞ aussi[...]
-
Seite 252
58 FRANÇAIS Opérations SD/USB Cet appar eil peut reproduire les fichiers MP3 mémorisés sur une carte SD/un périphérique USB de mémoire de grande capacité . • T outes les plages de la carte SD/périphérique USB sont reproduit es répétitivement jusqu’ à ce que vous changie z la source . • Assure z-vous que toutes les données import[...]
-
Seite 253
Liste 59 FRANÇAIS * 1 État de lecture ( 8 : pause) * 2 Le nom du dossier et du fichier actuel apparaissent à la plac e si rien n'est enregistr é. * 3 Quand vous changez de dossier , le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent pendant envir on 5 secondes même si des données de balise sont enregistr ées. * 4 Vit esse de recher che[...]
-
Seite 254
Menu Mode Mode Livres audio Mode Contrôle iPod Normal Rapide Lent Ensemble Tête iPod 60 FRANÇAIS Écoute de iP od/iPhone Préparation Connexion d'un iP od/iPhone • P our écouter la musique : Connectez le iPod/ iPhone à la prise USB sur le panneau du moniteur en utilisant le câble USB 2.0 (accessoir e de l'iPod/ iPhone). • P our [...]
-
Seite 255
Menu Mode 61 FRANÇAIS ~ Choisissez “ iPod” comme source. La lecture démarre automa tiquement. Ÿ Choisissez une plage/séquence vidéo . • V ous ne pouvez pas repr endre la lecture pour les sources vidéo dans certaines conditions. * 1 État de lecture ( 8 : pause/ 7 : arr êt) * 2 [ F orm. Img ] apparaît uniquement quand une séquence vid[...]
-
Seite 256
Menu Mode ListesLecture Artistes Albums Morceaux Genres ListesLecture Artistes Albums Morceaux Genres ListesLecture Artistes Albums Morceaux Genres ListesLecture Artistes Albums Morceaux Genres ListesLecture Artistes Albums Morceaux Genres ListesLecture Artistes Albums Morceaux Genres ListesLecture Artistes Albums Morceaux Genres 62 FRANÇAIS Reche[...]
-
Seite 257
FRANÇAIS 63 Pour la radio SIRIUS Activez votre suscription après la conne xion: ~ Choisissez “SA T ” comme source . La radio satellit e SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. ( ☞ “Mise à jour des informations GCI” dans la colonne ci- dessous.) • Une fois terminé, la r adio satellite SIRIUS accorde le canal pr ér?[...]
-
Seite 258
Bande Bande Mode Liste 10 Key Bande 64 FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Indicateur de réc eption de signal Pour la radio SIRIUS ~ Choisissez “SA T ” comme source . Ÿ Choisissez la bande. ! Choisissez une catégorie. • P our choisir un canal parmi toutes les catégories , choisissez < Tous >. ⁄ Choisissez un canal à écouter [...]
-
Seite 259
Mode Liste 10 Key Bande Mode Liste 10 Key Bande Mode Liste 10 Key Bande Mode Liste 10 Key Bande Mode Liste 10 Key Bande Liste Catég./Canaux OK FRANÇAIS 65 Mémorisation des canaux V ous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande . 1 Accordez le canal que vous souhaitez prérégler . ( ☞ page 64) 2 Affichez la liste des préréglages. 3 Cho[...]
-
Seite 260
Form. Img Form. Img 66 FRANÇAIS U tilisa tion d’autres appareils ex térieurs Mode sonore ( ☞ page 67) Front A V-IN ~ Connectez un appareil extérieur . Ÿ Choisissez “Front AV-IN” comme source. ! Mettez l’ appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Mini cordon A V (fourni) A V-IN V ous pouvez connecter un appa[...]
-
Seite 261
Égaliseur Éditer Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Fader/Balance Égaliseur Caisson basses/HPF Adaptation Volume Sourd. Téléphon. Sourdine 1 Sourdine 2 Arrêt Moyen Flat Entrer Égaliseur Éditer Égaliseur Éditer Éditer EQ Mém. sur Util. 1 Mém. sur Util. 2 Mém. sur Util. 3 Ajuste aussi le niveau de la fr équence Paramètre[...]
-
Seite 262
68 FRANÇAIS Articles du menu Réglages sélec tionnables Audio Fader/Balance F ader: Ajustez la balance de sortie avant-arrièr e des enceintes. • F6 à R6 ; Inicial 0 – Lors de l’utilisation d’un système à deux enceint es, réglez le fader au centre (0). Balance: Ajustez la balance de sortie gauche- droite des enceint es. • L6 à R6 ;[...]
-
Seite 263
FRANÇAIS 69 Articles du menu Réglages sélec tionnables Audio Entrée façade AV * 2 Vous pouv ez déterminer l'utilisation de la prise A V-IN sur le panneau du moniteur . ( ☞ page 66) AV : Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel qu ’un caméscope est connecté. Audio : Choisissez ce réglage quand un appar eil audio te[...]
-
Seite 264
70 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages sélec tionnables Système Langue * 1 Choisissez la langue utilisée pour l'affichage sur l' écran et le guidage voca l. English , Español , Français Forma t Horloge Choisissez le système d’ affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. 12Heures , 24Heures Heure d’ é[...]
-
Seite 265
FRANÇAIS 71 Informa tions complémentaires Lecture de DVD -VR • Lors de la sélection d'un élément de la liste de lecture, l' élément est reproduit automatiquemen t répétitivemen t. Pour choisir un autre élémen t, choisissez-le sur la liste de lecture. • P our les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture, référ [...]
-
Seite 266
72 FRANÇAIS Informations complémentaires USB • Cet appar eil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’ alimentation n’ est pas de 5 V et dépasse 500 mA. • Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, l’ ordre de lecture peut différer de celui d’ autres lecteurs. • Cet appar eil peut ne pas être capable d[...]
-
Seite 267
TIME 00:14 T rack : 6 / 14 T rack Information Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder T yphoon Wind Winter sky Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain T . RPT FRANÇAIS 73 • MP3/WA V * 1 1 Dossier ac tuel (mis en valeur) 2 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 3 Liste des dossiers 4 Mode de lecture ch[...]
-
Seite 268
74 FRANÇAIS Informations complémentaires Utilisation de la radio satellit e • P our en savoir plus sur la radio satellit e SIRIUS ou pour faire une suscription, visite z le site web <http:// ww w .sirius.com>. • P our consultez la liste des canaux les plus récen ts et les informations sur les programmes ou pour fair e uns suscription p[...]
-
Seite 269
FRANÇAIS 75 Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT ) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son D TS ne peut pas être r eproduit. Par la prise DIGIT AL OUT Les signaux numériques (Linear [...]
-
Seite 270
76 FRANÇAIS Codes de langue (pour la sélec tion de la langue des DVD) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar F A Persan KK Kazakh NO Nor végien ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC Langue d’ oc SU Soudanais AF Afrikaans FJ F idji KM Cambodgien OM (A fan) Oromo SW Swahili AM Amharique FO Faroese KN [...]
-
Seite 271
FRANÇAIS 77 Opér ations du téléphone et opéra tions de la camér a de recul 78 Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth® Réglage d’un téléphones portables Bluetooth ......................... 79 Connexion d'un t éléphone por table Bluetooth ......................... 80 Réception d’un appel ...........................[...]
-
Seite 272
78 FRANÇAIS U tilisa tion d'un téléphone por table Bluetooth® Bluetooth est une technologie de communica tion radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc . Les appar eils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns av ec les autres. • R[...]
-
Seite 273
Mode Menu Audio-Video Paramètres Désactiver AV Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Fader/Balance Égaliseur Caisson basses/HPF Adaptation Volume Sourd. Téléphon. Sourdine 1 Sourdine 2 Arrêt Moyen Flat Entrer Paramètres Connexion Supprimer Liais. Nom Périphérique Code PIN Adresse Périphérique Audio Affichage Téléphone Systè[...]
-
Seite 274
Paramètres Téléphone Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Supprimer Liais. Nom Périphérique Code PIN Adresse Périphérique Connecter Débrancher Supprim. Changer OK Paramètres Connexion Supprimer Liais. Nom Périphérique Code PIN Adresse Périphérique Audio Affichage Téléphone Système Connecter Débrancher Supprim.[...]
-
Seite 275
Paramètres Téléphone Connect Périphérique [Nouvel Equipement] En attente de connexion… Utilisez le téléphone. Nom Périphérique Code PIN Annule Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Supprimer Liais. Nom Périphérique Code PIN Adresse Périphérique Connecter Débrancher Supprim. Changer Connect Périphérique [Nouvel[...]
-
Seite 276
Appel en Cours... Appel en Cours... Appel en Cours... Appel en Cours... 82 FRANÇAIS T erminer un appel/Arrêter la sonnerie (annulation d'un appel entrant) Réglage du volume Volume des appels/oreillett e • Cet ajust ement n’ affec te pas le niveau de v olume des autres sourc es. • À propos de la plage de réglage du v olume, ☞ page [...]
-
Seite 277
Mode Menu Appel Calculer Ajouter Enregistrer Options Itinéraire Détails Éditer Distance restante Hre arrivée prév Temps restant Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Supprim. Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Supprim. Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Supprim. Ajouter FRANÇAIS 83 P our faire un appel Utilisa[...]
-
Seite 278
Paramètres Téléphone Paramètres Téléphone Appel entrant… Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Supprimer Liais. Nom Périphérique Code PIN Adresse Périphérique Connecter Débrancher Supprim. Changer Paramètres Audio Affichage Téléphone Système Connexion Supprimer Liais. Nom Périphérique Code PIN Adresse Périph[...]
-
Seite 279
Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Supprim. Ajouter Envoyez les données de l'annuaire de votre téléphone. Code PIN Mémoire Fin Envoyez les données de l'annuaire de votre téléphone. Code PIN Mémoire Fin Menu Appel Appels émis Appels reçus Annuaire Supprim. Effacer la mémoire Appels émis Appels reçus Annuaire Suppri[...]
-
Seite 280
Paramètres Affichage Paramètres Gradateur Délai Gradateur Entrée Caméra Démonstration Audio Affichage Téléphone Système Auto Marche Arrêt Marche Arrêt Menu Destination Menu Fonctions Options Infos Véhicule IcônePointIntérêt Vue AR Itinéraire Détour Simulation Annuler Itinéraire Contrôle de sécurité. Contrôle de sécurité. Men[...]
-
Seite 281
87 FRANÇAIS Référ ences 88 Entretien 89 Dépannage 95 Spécifications FR_KW-NT1[J].indb 87 FR_KW-NT1[J].indb 87 09.3.26 10:18:35 AM 09.3.26 10:18:35 AM[...]
-
Seite 282
FRANÇAIS 88 Entretien Précaution sur le nettoyage de l’ appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple , un diluant, de la benzine, etc.), aucun déter gent ou insec ticide. C ela pourrait endommager le moniteur ou l’ appareil. Méthode de nettoyage recommandée: Essuyez doucemen t le panneau avec un chiffon doux et sec. Comment nettoyer le[...]
-
Seite 283
89 FRANÇAIS Dépannage Ce qui apparaît êtr e un problème n’ est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suiv ants avant d’ appeler un centre de service. • P our les opérations des appareils extérieurs, r éférez-vous aussi aux modes d’ emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu ’aux instructio[...]
-
Seite 284
FRANÇAIS 90 Symptôme Remèdes/Causes Navigation La voix de la naviga tion n’ est pas entendu des enceintes . Le niv eau de volume du guidage est réglé sur le niv eau minimum. Ajustez-le sur le niveau c orrect. ( ☞ page 40) Le guidage v ocal ne sort pas de l’ enceinte du côté du conducteur . Changez le réglage < Sortie >. ( ☞ pa[...]
-
Seite 285
91 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes FM/AM Le pr éréglage automa tique SSM ne fonc tionne pas. Mémorises les stations manuellement. ( ☞ page 50) Bruit statique pendant l’ écoute de la radio . C onnectez l’ antenne solidement. Disques en général Le disque ne peut pas êtr e reconnu ni reproduit . Éjecter le disque de force. ( ☞ page[...]
-
Seite 286
FRANÇAIS 92 Symptôme Remèdes/Causes MP3/WA V Le disque ne peut pas êtr e reproduit . • Changez le disque. • Enregistr ez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appr opriés. ( ☞ page 52) • Ajoutez le c ode d’ extension approprié pour les noms des fichiers. Du bruit est produit. La plage r eproduite n’ es[...]
-
Seite 287
93 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone iPod/iPhone ne peut pas êtr e mis sous tension ou ne fonctionne pas. • V érifiez la connexion. • Charge z de la batterie. • V érifiez si < Ensemble T ête > ou < iPod > est correctement sélectionné. ( ☞ page 60) • Réinitialisez iP od/iPhone. Le son est déformé. Mett ez[...]
-
Seite 288
FRANÇAIS 94 Dépannage Symptôme Remèdes/Causes AV-IN/F ront AV-IN “ Aucun Signal” • Mettez l’ appareil vidéo sous tension s’ il ne l’ est pas déjà. • Connectez le périphérique vidéo c orrectement. • V érifiez si les réglages < Entrée façade AV > ou < Entrée AV > sont c orrects. ( ☞ page 69) Bluetooth Le t[...]
-
Seite 289
95 FRANÇAIS Spécifica tions Le modèle et les c aractéristiques peuvent êtr e sujets à modifications sans avis préalable . SYSTÈME DE NAVIGA TION Système & Service L1, C/A code Système de positionnement mondial Ser vice de positionnement standard Système de r éception Système de r éception multicanal à 12 canaux Fréquenc e de ré[...]
-
Seite 290
FRANÇAIS 96 T uner FM/AM Plage de fréquences: FM (avec l’ inter valle des canaux réglé sur 100 kHz ou 200 kHz): 87,5 MHz à 107,9 MHz FM (av ec l’int er valle des canaux réglé sur 50 kHz): 87,5 MHz à 108,0 MHz AM (av ec l’int er valle des canaux réglé sur 10 kHz): 530 kHz à 1 710 kHz AM (av ec l’int er valle des canaux réglé sur[...]
-
Seite 291
97 FRANÇAIS MONITEUR T aille de l’ écran: Écran lar ge de 6,1 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (v er tical) Méthode d’ affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces) Standard de couleur: NTSC/P AL Forma t d’ image 16:9 (large) GÉNÉRALITÉS Alimentation: T ension de [...]
-
Seite 292
Instructions GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT1 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT1 For cus[...]
-
Seite 293
Instructions GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT1 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS GPS NAVIGATION SYSTEM KW-NT1 For cus[...]