JVC KW-XG500J Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 92 Seiten
- 3.51 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Car Stereo System
JVC KS-U100K
6 Seiten 0.45 mb -
Car Stereo System
JVC LVT1982-002A
6 Seiten 0.65 mb -
Car Stereo System
JVC KD-S13
4 Seiten 0.62 mb -
Car Stereo System
JVC LVT0995-001A
47 Seiten 5.32 mb -
Car Stereo System
JVC LVT2089-001A
4 Seiten 0.29 mb -
Car Stereo System
JVC GET0642-002A
2 Seiten 0.22 mb -
Car Stereo System
JVC KW-HDR81BT
4 Seiten 0.3 mb -
Car Stereo System
JVC KS-FX490
42 Seiten 3.81 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KW-XG500J an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KW-XG500J, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KW-XG500J die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KW-XG500J. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung JVC KW-XG500J sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KW-XG500J
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KW-XG500J
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KW-XG500J
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KW-XG500J zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KW-XG500J und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KW-XG500J zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KW-XG500J, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KW-XG500J widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER KW-XG500 RECEPTOR CON CD KW-XG500 RÉCEPTEUR CD KW-XG500 For canceling the display demonstration, see page 4. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. For installation and connections, refer to the separate ma[...]
-
Seite 2
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]
-
Seite 3
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. How to use the MODE button If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5 / ∞ buttons work as different [...]
-
Seite 4
ENGLISH 4 INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 20. ~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the[...]
-
Seite 5
ENGLISH 5 OPERATIONS Basic operations Using the control panel 1 • FM/AM : Select preset station. • SIRIUS/XM : Select category. • CD/CD-CH : Select folder. • IPOD/D.PLAYER : Enter the main menu/Pause or stop playback/Confirm selection. 2 • Turn on the power. • Turn off the power [Hold]. • Attenuate the sound (if the power is on). 3 ?[...]
-
Seite 6
ENGLISH 6 Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). Display window Using the remote controller (RM-RK50) Installing the lithium coin battery (CR2025) Remote sensor 1 Playback source indicat[...]
-
Seite 7
ENGLISH 7 OPERATIONS Warning: To prevent accidents and damage • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Do not leave the remote controller in a place (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time. • Store the battery in a place where children cannot reach. • Do not recharge, short, disassemble, he[...]
-
Seite 8
ENGLISH 8 Listening to the radio Change the display information ~ Select “FM/AM.” Ÿ Select the bands. ! Search for a station to listen—Auto Search. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly. * If no title is assigned to a station, “NO NAME” appears. To assign a title to a[...]
-
Seite 9
ENGLISH 9 OPERATIONS Continued on the next page 3 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 Disc operations Insert the disc. Playback starts automatically. Change the display information • MP3/[...]
-
Seite 10
ENGLISH 10 OPERATIONS Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. To stop play and eject the disc • Press SOURCE to listen to another playback source. Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Disc type (Number buttons) * 1 MP3/WMA Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track Select f[...]
-
Seite 11
ENGLISH 11 EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. See also page 17. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation Make sure “CHANGER” is selected for [...]
-
Seite 12
ENGLISH 12 After pressing MODE, press the following buttons to... Disc type Skip 10 tracks (within the same folder) TRK RPT : Repeat current track FLDR RPT : Repeat all tracks of current folder DISC RPT : Repeat all tracks of the current disc FLDR RND : Randomly play all tracks of current folder, then tracks of next folders DISC RND : Randomly play[...]
-
Seite 13
ENGLISH 13 EXTERNAL DEVICES Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. See also page 17. • JVC SIRIUS radio DLP —Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio. • XMDirect ™ Universal Tuner Box —Using a JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100[...]
-
Seite 14
ENGLISH 14 ~ Select “SIRIUS” or “XM.” Ÿ Select the bands. SIRIUS: XM: ! Select a category. ⁄ Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • SIRIUS: If you select “ALL” in step ! , you can tune in to all the channels of all categories. • XM: If you do not select a channel within 15 seconds, cate[...]
-
Seite 15
ENGLISH 15 EXTERNAL DEVICES Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. • This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 Select the desired menu. Continued on the next page Listening to the iPod / D. player Change the display information Before operating, connect either one of the following (separately purc[...]
-
Seite 16
ENGLISH 16 3 Confirm the selection. • To move back to the previous menu, press 5 . • If a track is selected, playback starts automatically. • Holding 4 / ¢ can skip 10 items at a time. Pause/stop playback • To resume playback, press the button again. Press : Select tracks Hold : Reverse/fast-forward track After pressing MODE, press the fol[...]
-
Seite 17
ENGLISH 17 EXTERNAL DEVICES You can connect an external component to: • CD changer jack on the rear using the following adapters: – Line Input Adapter —KS-U57 – AUX Input Adapter —KS-U58 Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting, see page 21. • AUX (auxiliary) input jack on the control panel. ~ Select “EXT IN?[...]
-
Seite 18
ENGLISH 18 Selecting a preset sound mode Indication (For) BAS (bass) MID (mid-range) TRE (treble) LOUD (loudness) USER (Flat sound) 00 00 00 OFF ROCK (Rock or disco music) +03 00 +02 ON CLASSIC (Classical music) +01 00 +03 OFF POPS (Light music) +02 +01 +02 OFF HIP HOP (Funk or rap music) +04 –02 +01 ON JAZZ (Jazz music) +03 00 +03 OFF Preset val[...]
-
Seite 19
ENGLISH 19 SETTINGS Continued on the next page Adjusting the sound 1 2 Adjust the level. BAS * 1 (bass) Adjust the bass. –06 to +06 MID * 1 (mid-range) Adjust the mid-range frequencies sound level. –06 to +06 TRE * 1 (treble) Adjust the treble. –06 to +06 FAD * 2 (fader) Adjust the front and rear speaker balance. R06 to F06 BAL * 3 (balance) [...]
-
Seite 20
ENGLISH 20 Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [4]. : Cancels. SCREEN Spectrum analyzer screen METER 1, METER 2, METER 3, METER 4, METER 5, SAVER 1, SAVER 2, OFF : You can selec[...]
-
Seite 21
ENGLISH 21 SETTINGS Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] DIMMER Dimmer • AUTO • ON • OFF : Dims the display when you turn on the headlights. : Activates dimmer. : Cancels. TEL Telephone muting • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Select either one which mutes the sounds while using a cellular phone. : Cancels. • Playback pause[...]
-
Seite 22
ENGLISH 22 SETTINGS Assigning titles You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) and up to 8 characters for each title. ~ Select “FM/AM.” Ÿ Show the title entry screen. ! Assign a title. 1 Select a character. 2 Move to the next (or previous) character position. 3 Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the title. ⁄ Fin[...]
-
Seite 23
ENGLISH 23 REFERENCES Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evapora[...]
-
Seite 24
ENGLISH 24 General Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. FM/AM Storing [...]
-
Seite 25
ENGLISH 25 REFERENCES Continued on the next page Playing an MP3/WMA disc • This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and sho[...]
-
Seite 26
ENGLISH 26 Notice: When operating an iPod or a D. player, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/english/ car/support/ks-pd100/index.html> For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd500/index.html> Titl[...]
-
Seite 27
ENGLISH 27 REFERENCES Continued on the next page Symptom Remedy/Cause MP3/WMA • Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. • Noise is generated. Skip to another track o[...]
-
Seite 28
ENGLISH 28 Symptom Remedy/Cause Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 13). • No sound can be heard. “UPDATING” appears on the display. The unit is updating the channel information and it takes a f[...]
-
Seite 29
ENGLISH 29 REFERENCES Symptom Remedy/Cause iPod/D. player • The iPod or D. player does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Charge the battery. • Update the firmware version. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/D. player. • “NO IPOD” or “NO [...]
-
Seite 30
ENGLISH 30 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB at 60 Hz Mid-range: ±12 dB at 1 kHz Treble: ±12 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 0[...]
-
Seite 31
ENGLISH 31 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio La[...]
-
Seite 32
ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]
-
Seite 33
ESPAÑOL 3 Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. Cómo usar el botón MODE Si usted pulsa MODE, el receptor entra al modo de funciones [...]
-
Seite 34
ESPAÑOL 4 INTRODUCCIÓN Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también la página 20. ~ Encienda la unidad. Ÿ Introduzca los ajustes PSM. ! ] ⁄ Cancele las demostraciones en pantalla Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”. Ponga el reloj en hora Seleccione “CLOCK H” (hora) [...]
-
Seite 35
ESPAÑOL 5 OPERACIONES Operaciones básicas Uso del panel de control 1 • FM/AM : Selecciona la emisora preajustada. • SIRIUS/XM : Seleccione una categoría. • CD/CD-CH : Seleccionar la carpeta. • IPOD/D.PLAYER : Ingresa el menú principal/ Pone la reproducción en pausa o la para/ Confirma la selección. 2 • Enciende el sistema. • Apaga[...]
-
Seite 36
ESPAÑOL 6 Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial). Ventanilla de visualización Uso del control remoto (RM-RK50) Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Sensor remoto[...]
-
Seite 37
ESPAÑOL 7 OPERACIONES Advertencia: Para evitar daños y accidentes • No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente. • No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado. • Guarde la pila fuera del alcance de los niños. • Evite recargar, cortocirc[...]
-
Seite 38
ESPAÑOL 8 Para escuchar la radio Cambia la información en pantalla ~ Selecciona “FM/AM”. Ÿ Selecciona las bandas. ! Efectúa la búsqueda de una emisora— Búsqueda automática. Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” parpadee en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente. * Si no se le ha asignad[...]
-
Seite 39
ESPAÑOL 9 OPERACIONES Continúa en la página siguiente 3 Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. 1 2 3 Operaciones de los discos Inserta el disco. La reproducci?[...]
-
Seite 40
ESPAÑOL 10 OPERACIONES Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Para detener la reproducción y expulsar el disco • Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Tipo de disco (Botones numéricos) * 1 MP3/WMA Pu[...]
-
Seite 41
ESPAÑOL 11 DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD- compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. Consulte también la página 17. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 con[...]
-
Seite 42
ESPAÑOL 12 Tras pulsar MODE, pulse los siguientes botones para... Tipo de disco Saltar 10 pistas (dentro de la misma carpeta) TRK RPT : Repetir la pista actual FLDR RPT : Repite todas las pistas de la carpeta actual DISC RPT : Repite todas las pistas del disco actual FLDR RND : Repetir aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual y luego l[...]
-
Seite 43
ESPAÑOL 13 DISPOSITIVOS EXTERNOS Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. Consulte también la página 17. • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • XMDirect ™ Universal[...]
-
Seite 44
ESPAÑOL 14 ~ Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Ÿ Selecciona las bandas. SIRIUS: XM: ! Seleccione una categoría. ⁄ Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • SIRIUS: Si selecciona “ALL” en el paso ! , podrá sintonizar todos los canales de todas las categorías. • XM: Si[...]
-
Seite 45
ESPAÑOL 15 DISPOSITIVOS EXTERNOS Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. • Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos. 2 Seleccione el menú deseado. Continúa en la página siguiente Escuchando el iPod / reproductor D. Cambia la información en pantalla Antes de la operación, co[...]
-
Seite 46
ESPAÑOL 16 3 Confirme la selección. • Para retroceder al menú anterior, pulse 5 . • Si se selecciona una pista, la reproducción se inicia automáticamente. • Si mantiene pulsado 4 / ¢ se pueden saltar 10 opciones simultáneamente. Pone la reproducción en pausa/parada • Para reanudar la reproducción, presione el botón otra vez. Pulse[...]
-
Seite 47
ESPAÑOL 17 DISPOSITIVOS EXTERNOS Podrá conectar un componente externo a: • Jack del intercambiador de CD en la parte trasera, utilizando los siguientes adaptadores: – Adaptador de entrada de línea —KS-U57 – Adaptador de entrada AUX —KS-U58 Asegúrese de que se ha seleccionado “EXT IN” para el ajuste de entrada externa, consulte la [...]
-
Seite 48
ESPAÑOL 18 Selección de un modo de sonido preajustado Indicación (Para) BAS (graves) MID (rango medio) TRE (agudos) LOUD (sonoridad) USER (Sonido plano) 00 00 00 OFF ROCK (Música de rock o de discoteca) +03 00 +02 ON CLASSIC (Música clásica) +01 00 +03 OFF POPS (Música liviana) +02 +01 +02 OFF HIP HOP (Música funk o rap) +04 –02 +01 ON JA[...]
-
Seite 49
ESPAÑOL 19 AJUSTES Continúa en la página siguiente Cómo ajustar el sonido 1 2 Ajuste el nivel. BAS * 1 (graves) Ajustar los graves. –06 a +06 MID * 1 (rango medio) Ajuste el nivel de sonido de las frecuencias de rango medio. –06 a +06 TRE * 1 (agudos) Ajustar los agudos. –06 a +06 FAD * 2 (fader) Ajusta el balance de los altavoces delante[...]
-
Seite 50
ESPAÑOL 20 Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] DEMO Demostración en pantalla • DEMO ON • DEMO OFF : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [4]. : Se cancela. SCREEN Pantalla del analizador de espectro METER 1, METER 2, METER 3, METE[...]
-
Seite 51
ESPAÑOL 21 AJUSTES Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] DIMMER Atenuador de luminosidad • AUTO • ON • OFF : Al encender los faros, la pantalla se oscurece. : El atenuador de luminosidad se activa. : Se cancela. TEL Silenciamiento del teléfono • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Seleccione el que sea apropiado para s[...]
-
Seite 52
ESPAÑOL 22 AJUSTES Asignación de títulos Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM) y hasta un máximo de 8 caracteres para cada título. ~ Selecciona “FM/AM”. Ÿ Muestre la pantalla de entrada de título. ! Asigne un título. 1 Seleccione un carácter. 2 Muévase a la posición del carácter siguiente (o anterior). 3 Repi[...]
-
Seite 53
ESPAÑOL 23 REFERENCIAS Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interior de la unidad, en los siguientes casos: • Después de encender el calefactor del automóvil. • Si hay mucha humedad en el habitáculo. Si se produce condensación, la unidad podría no funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y deje[...]
-
Seite 54
ESPAÑOL 24 General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el receptor. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se iniciará desde donde la detuvo la pr?[...]
-
Seite 55
ESPAÑOL 25 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Reproducción de discos MP3/WMA • Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción de caja—mayúsculas/ minúsculas). • Esta unidad puede mostrar los nombres de los álbumes, artistas (ejecutantes), y et[...]
-
Seite 56
ESPAÑOL 26 Nota: Cuando opere un iPod o un reproductor D., algunas operaciones podrían no ejecutarse correctamente o en la forma intentada. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html> Para los usuarios del reproductor D.: <http:// www.jvc.co.jp/[...]
-
Seite 57
ESPAÑOL 27 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Síntoma Soluciones/Causas MP3/WMA • No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos. • Se g[...]
-
Seite 58
ESPAÑOL 28 Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 13). • El sonido no se escucha. Aparece “UPDATING” en[...]
-
Seite 59
ESPAÑOL 29 REFERENCIAS Síntoma Soluciones/Causas iPod/Reproductor D. • El iPod o el reproductor D. no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Cargue la pila. • Actualice la versión de firmware. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/ reproductor D. ?[...]
-
Seite 60
ESPAÑOL 30 Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB a 60 Hz Rango medio: ±12 dB a 1 kHz Agudos: ±12 dB a 10 kHz R[...]
-
Seite 61
ESPAÑOL 31 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Rango dinámico: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior [...]
-
Seite 62
FRANÇAIS 2 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. [Union européenne seulement] Pour sécurité... • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons d[...]
-
Seite 63
FRANÇAIS 3 Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. Comment utiliser la touche MODE Si vous appuyez sur MO[...]
-
Seite 64
FRANÇAIS 4 INTRODUCTIONS Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 20. ~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Accédez aux réglages PSM. ! ] ⁄ Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. Réglez l’horloge Choisissez “CLOCK H?[...]
-
Seite 65
FRANÇAIS 5 FONCTIONNEMENT Opérations de base Utilisation du panneau de commande 1 • FM/AM : Sélection d’une station préréglée. • SIRIUS/XM : Sélection de la catégorie. • CD/CD-CH : Sélection d’un dossier. • IPOD/D.PLAYER : Accès au menu principal/ Pause ou arrêt de la lecture/Validez la sélection. 2 • Mettez l’appareil s[...]
-
Seite 66
FRANÇAIS 6 Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). Fenêtre d’affichage Utilisation de la télécommande (RM-RK50) Mise en place de la[...]
-
Seite 67
FRANÇAIS 7 FONCTIONNEMENT Avertissement: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent. • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps. • Rangez la pile dans un endroit hors d’attein[...]
-
Seite 68
FRANÇAIS 8 Écoute de la radio Changez l’information sur l’affichage ~ Choisissez “FM/AM”. Ÿ Sélection de la bande. ! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la [...]
-
Seite 69
FRANÇAIS 9 FONCTIONNEMENT Suite à la page suivante 3 Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM. Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 2 3 Opérations des disques Insérez un d[...]
-
Seite 70
FRANÇAIS 10 FONCTIONNEMENT Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Pour arrêter la lecture et éjecter le disque • Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Type de disque (Touches numérique[...]
-
Seite 71
FRANÇAIS 11 APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3- avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. voir aussi page 17. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD T[...]
-
Seite 72
FRANÇAIS 12 Après avoir appuyé sur MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Type de disque Sauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier) TRK RPT : Répéter la plage actuelle FLDR RPT : Répétition de toutes les plages du dossier actuel DISC RPT : Répétition de toutes les plages du disque actuel FLDR RND : Reproduire aléatoire[...]
-
Seite 73
FRANÇAIS 13 APPAREILS EXTÉRIEURS Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. voir aussi page 17. • JVC SIRIUS radio DLP —Processeur de signaux satellite-terre pour la radio satellite SIRIUS. • Tuner universel XMDirect ™ —Utilisation d’un ad[...]
-
Seite 74
FRANÇAIS 14 ~ Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. Ÿ Sélection de la bande. SIRIUS: XM: ! Choisissez une catégorie. ⁄ Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • SIRIUS: Si vous choisissez “ALL” à l’étape ! , vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégori[...]
-
Seite 75
FRANÇAIS 15 APPAREILS EXTÉRIEURS Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal. • Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. 2 Choisissez le menu souhaité. Suite à la page suivante Écoute de iPod / lecteur D. Changez l’information sur l’affichage Avant de commencer[...]
-
Seite 76
FRANÇAIS 16 3 Validez le choix. • Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 5 . • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement. • Maintenez pressée la touche 4 / ¢ pour sauter 10 éléments en même temps. Pause/arrêt de la lecture • Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez sur l[...]
-
Seite 77
FRANÇAIS 17 APPAREILS EXTÉRIEURS Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • Prise du changeur de CD à l’arrière en utilisant les adaptateurs suivants: – Adaptateur d’entrée de ligne —KS-U57 – Adaptateur d’entrée auxiliaire —KS-U58 Assurez-vous que “EXT IN” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voi[...]
-
Seite 78
FRANÇAIS 18 Sélection d’un mode sonore préréglé Indication (Pour) BAS (graves) MID (médiums) TRE (aigus) LOUD (loudness) USER (Pas d’effet) 00 00 00 OFF ROCK (Musique rock ou disco) +03 00 +02 ON CLASSIC (Musique classique) +01 00 +03 OFF POPS (Musique légère) +02 +01 +02 OFF HIP HOP (Musique funk ou rap) +04 –02 +01 ON JAZZ (Musique [...]
-
Seite 79
FRANÇAIS 19 RÉGLAGES Suite à la page suivante Ajustement du son 1 2 Ajustez le niveau. BAS * 1 (graves) Ajuste les graves. –06 à +06 MID * 1 (médiums) Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums. –06 à +06 TRE * 1 (aigus) Ajuste les aigus. –06 à +06 FAD * 2 (fader) Ajustez la balance avant-arrière des enceintes. R06 à F06 B[...]
-
Seite 80
FRANÇAIS 20 Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [4]. : Annulation. SCREEN Écran de l’analyseur de spectre METER 1, METER 2, ME[...]
-
Seite 81
FRANÇAIS 21 RÉGLAGES Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DIMMER Gradateur • AUTO • ON • OFF : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture. : Met en service le gradateur. : Annulation. TEL Sourdine téléphonique • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Choisissez le mode qui permet de cou[...]
-
Seite 82
FRANÇAIS 22 RÉGLAGES Affectation de titres Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) et un maximum de 8 caractères pour chaque titre. ~ Choisissez “FM/AM”. Ÿ Affiche l’écran d’entrée de titre. ! Affectez un titre. 1 Choisissez un caractère. 2 Déplacez-vous à la position de caractère suivante (ou précé[...]
-
Seite 83
FRANÇAIS 23 RÉFÉRENCES Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.[...]
-
Seite 84
FRANÇAIS 24 Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque rep[...]
-
Seite 85
FRANÇAIS 25 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Lecture d’un disque MP3/WMA • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/ minuscules). • Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balise[...]
-
Seite 86
FRANÇAIS 26 Avis: Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D., certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: Pour les utilisateurs de iPod: <http://www. jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/index. html> Pour les utilisateurs d’un lecteur D.:[...]
-
Seite 87
FRANÇAIS 27 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause MP3/WMA • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier. ?[...]
-
Seite 88
FRANÇAIS 28 Symptôme Remède/Cause Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 13). • Aucun son n’est entendu. “UPDATING” apparaît sur l’affichage. L’autoradio est en train de[...]
-
Seite 89
FRANÇAIS 29 RÉFÉRENCES Symptôme Remède/Cause iPod/lecture D. • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Chargez de la batterie. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet[...]
-
Seite 90
FRANÇAIS 30 Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Graves: ±12 dB à 60 Hz Médiums: ±12 dB à 1 kHz Aigus: ±12[...]
-
Seite 91
FRANÇAIS 31 RÉFÉRENCES SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la lim[...]
-
Seite 92
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0407DTSMDTJEIN © 2007 Victor Company of Japan, Limited Rear_KW-XG500[J]_1.indd 2 Rear_KW-XG500[J]_1.indd 2 2/26/07 3:11:30 PM 2/26/07 3:11:30 PM[...]