JVC LYT0232-001C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC LYT0232-001C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC LYT0232-001C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC LYT0232-001C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC LYT0232-001C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC LYT0232-001C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC LYT0232-001C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC LYT0232-001C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC LYT0232-001C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC LYT0232-001C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC LYT0232-001C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC LYT0232-001C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC LYT0232-001C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC LYT0232-001C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BH -VC 2 0 EG / E K INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER BATTERIELADEGERÄT CHARGEUR DE BATTERIES LYT0232-001C MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS[...]

  • Seite 2

    EN-2 Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for precise operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference. Features Exclusively for use with the provided rechargeable batteries. 4 batteries can be charged at once. Y our household power supply can be used. W arning symbols (in[...]

  • Seite 3

    EN-3 ENGLISH Connection to the mains supply in the United Kingdom. DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer . BE SURE to replace the fuse on[...]

  • Seite 4

    EN-4 CAUTION ● Do not use the charger if the power plug is damaged or the plug is not completely connected to the outlet, otherwise it may cause a short circuit, fire or electric shock. ● Be sure to use the charger with the proper voltage (AC 220 - 240 V). Using it with other voltage levels may cause overheating, fire, electric shock and injury[...]

  • Seite 5

    EN-5 ENGLISH Notes on use (for Batteries) DANGER ● Be sure to use only with the exclusive battery charger . ● Do not insert the batteries with their and terminals reversed. ● Do not solder lead wires or terminals directly onto a battery or modify it. ● Do not connect the and terminals together or let the batteries contact metals such as nec[...]

  • Seite 6

    EN-6 CAUTION ● Do not subject batteries to strong shocks. ● Do not use charged and dischar ged batteries together . ● Do not use with other types of batteries, or with batteries that have different voltages or brand names. ● When connecting more than two batteries, be sure they were all charged simultaneously . ● When using new batteries,[...]

  • Seite 7

    EN-7 ENGLISH Names of parts Charge indicator ● Lights only while charging ● Goes out when charging is complete Negative contacts Positive contacts AC connector Power cable * The shape of the plug varies depending on the country .[...]

  • Seite 8

    EN-8 How to insert the batteries Y ou cannot charge the batteries when the positive and negative polarities on each battery do not correspond with those of the charger . Be sure to insert batteries in their proper orientation as shown in the figure.[...]

  • Seite 9

    EN-9 ENGLISH How to charge * The shape of the plug varies depending on the country . 1 Connect the power cable to the main unit's AC connector . 2 Insert the batteries as detailed in "How to insert the batteries" in the instructions. 3 Insert the power plug into an electrical outlet (AC220 – 240 V). The charge indicator lights and [...]

  • Seite 10

    EN-10 Information regarding rechargeable batteries Discharging ● Batteries self-discharge while they are not in use. Be sure to charge them regularly before use. Operating temperature ● Batteries are chemical products. Efficiency may change for a time even within the recommended temperature range, but this is not malfunction. Note: New batterie[...]

  • Seite 11

    EN-11 ENGLISH Maintenance In order not to damage the plastic, dirt should be removed using a cloth moistened with a neutral cleanser or water and wiped off with a dry cloth . Thick dirt accumulation on the positive and negative terminals of the charger should be wiped off with a dry cloth. Specifications Power requirements : AC 220 – 240 V , 8 W [...]

  • Seite 12

    DE-2 Vielen Dank für das V ertrauen, daß Sie durch den Kauf dieses Produktes der Firma JVC entgegengebracht haben. V or Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die richtige Anwendung sicher zu stellen. Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme gut aufbewahren. Anwendungsmöglichkeiten Speziell für das Aufladen d[...]

  • Seite 13

    DE-3 DEUTSCH Bedienungsanleitung (für Batterieladegerät) Achtung ● Dieses Ladegerät nicht mit anderen als den mitgelieferten Batterien benutzen. Die Ladung dieser Batterien zusammen mit anderen Batterien kann zum Auslaufen der Batterien, zu Überhitzung und Explosion führen. ● Das Ladegerät nicht in W asser tauchen. Durch die V erwendung i[...]

  • Seite 14

    DE-4 V orsichtsmaßnahmen ● Das Ladegerät nicht mit defektem oder unvollständig eingestecktem Stecker benutzen; andernfalls kann ein Kurzschluß, Feuer oder ein Stromschlag verursacht werden. ● Sicherstellen, daß das Ladegerät mit der richtigen Spannung (220 – 240 V W echselstrom) betrieben wird. ● Nach Beendigung des Ladevorganges den [...]

  • Seite 15

    DE-5 DEUTSCH Bedienungsanleitung (für Batterien) Gefahr ● Sicherstellen, daß die Batterien nur mit dem zulässigen Ladegerät aufgeladen werden. ● Die Batterien immer polrichtig einlegen. ● Niemals elektrische Kabel oder Stecker direkt an die Batterien anlöten oder diese umbauen. ● Niemals die und -Pole der Batterien kurzschließen oder [...]

  • Seite 16

    DE-6 V orsicht ● Batterien vor Stoß oder Fall schützen. ● Ungeladene und geladene Batterien nicht zusammen benutzen. ● Nicht mit anderen Batterietypen zusammen benutzen. ● Bei V erwendung von mehr als zwei Batterien sollten die Batterien den gleichen Ladezustand haben. ● Bei neuen Batterien oder Batterien, die längere Zeit nicht in Geb[...]

  • Seite 17

    DE-7 DEUTSCH Bezeichnung der T eile Ladeanzeige ● Leuchtet nur während des Ladevorganges. ● Erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist. Minuspole Pluspole Netzeingangsbuchse Netzkabel * Die Steckerausführung variiert in Abhängigkeit vom V erkaufsland.[...]

  • Seite 18

    DE-8 Einlegen der Batterien Das Laden der Batterien ist nicht möglich, wenn die Polarität der Batterien nicht mit der des Ladegeräts übereinstimmt. Sicherstellen, daß die Batterien richtig, wie in der Zeichnung dargestellt, eingelegt werden.[...]

  • Seite 19

    DE-9 DEUTSCH Der Ladevorgang * Die Steckerausführung variiert in Abhängigkeit vom V erkaufsland. 1 Den Anschlußstecker des Netzkabels am Ladegerät- Netzeingang einstecken. 2 Die Batterien, wie in "Einlegen der Batterien" beschrieben, einlegen. 3 Den Netzstecker in eine Steckdose (220 – 240 V W echselstrom) stecken. Die Ladeanzeige l[...]

  • Seite 20

    DE-10 Informationen über wiederaufladbare Batterien Entladung. ● Batterien verlieren ihre Ladung, wenn sie nicht benutzt werden. Regelmäßig vor Gebrauch laden. Arbeitstemperatur . ● In Batterien laufen chemische Prozesse ab. Die Leistung kann daher selbst im vorgegebenen T emperaturbereich schwanken. Dabei handelt es sich jedoch nicht um ein[...]

  • Seite 21

    DE-11 DEUTSCH W artung Um Gehäuseschäden vorzubeugen, sollte das Ladegerät von Zeit zu Zeit mit einem feuchten T uch mit neutraler Flüssigkeit gereinigt und anschließend mit einem trockenen T uch abgewischt werden. Schmutzablagerungen auf den Kontakten des Ladegeräts sollten mit einem trockenen T uch entfernt werden. T echnische Daten Stroman[...]

  • Seite 22

    FR-2 Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. V euillez lire attentivement ces explications de manière à bien comprendre le fonctionnement de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. Caractéristiques Exclusivement pour l'usage avec les batteries fournies. 4 batteries peuvent être [...]

  • Seite 23

    FR-3 FRANÇAIS Remarques sur l'utilisation (pour le chargeur de batterie) A vertissement ● N'essayez pas d'utiliser ce chargeur avec autre chose que des batteries fournies. L'emploi de ces batteries avec d'autres types peut provoquer un suintement d'électrolyte, une surchauffe ou une explosion. ● Ne placez pas le [...]

  • Seite 24

    FR-4 A TTENTION ● N'utilisez plus le chargeur si la fiche d'alimentation est endommagée ou si elle ne peut pas être branchée à fond dans la prise secteur , car ceci peut provoquer un court-circuit, un incendie ou une électrocution. ● V eillez à utiliser le chargeur à la tension (secteur 220 - 240 V) adéquate. Son emploi sur d&[...]

  • Seite 25

    FR-5 FRANÇAIS Remarques sur l'utilisation (pour les batteries) DANGER ● Utilisez les batteries uniquement avec le chargeur exclusif. ● N'inversez jamais les pôles et des batteries lors de leur insertion dans le chargeur . ● Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une batterie et ne la modifiez pas. ● Ne racco[...]

  • Seite 26

    FR-6 A TTENTION ● Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents. ● N'utilisez pas en même temps des batteries chargées et déchar gées. ● N'utilisez pas ces batteries avec d'autres dont le type, la tension ou la marque est différent. ● A vant de raccordez plus de deux batteries, assurez-vous qu'elles ont été[...]

  • Seite 27

    FR-7 FRANÇAIS Identification des organes V oyant de recharge ● S'allume pendant la recharge seulement ● S'éteint quand la recharge est terminée Bornes négatives Bornes positives Connecteur secteur Cordon d'alimentation * La forme de la fiche varie selon les pays.[...]

  • Seite 28

    FR-8 Mise en place des batteries Une recharge des batteries est impossible si les pôles positifs et négatifs de chacune ne correspondent pas avec ceux du chargeur . Prenez soin d'insérer les batteries dans le bon sens comme illustré sur la figure.[...]

  • Seite 29

    FR-9 FRANÇAIS Recharge * La forme de la fiche varie selon le pays. 1 Branchez le cordon d'alimentation au connecteur secteur de l'unité principale. 2 Installez les batteries comme expliqué sous "Mise en place des batteries". 3 Branchez la fiche d'alimentation dans une prise du secteur (CA 220 - 240 V). Le voyant de recha[...]

  • Seite 30

    FR-10 Informations concernant les batteries rechargeables Décharge ● Les batteries se déchargent naturellement quand elles ne sont pas en service. Prenez soin de les recharger avant leur emploi. T empérature d'utilisation ● Les batteries contiennent des produits chimiques dont l'efficacité peut changer temporairement même dans la[...]

  • Seite 31

    FR-11 FRANÇAIS Entretien Pour ne pas endommager le plastique, la saleté doit être retirée en utilisant un chiffon humidifié avec un agent de nettoyage neutre ou de l'eau et essayez avec un chiffon sec. Une accumulation de poussière sur les bornes positives et négatives du chargeur doit être retirée avec un chiffon sec. Caractéristiqu[...]

  • Seite 32

    RU-2 Спасибо за покупку этого у стройства. Чтобы точно выпо лнять необхо димые операции, по жалуйста, сначала прочтите, а затем рук оводствуйтесь приведенными ниже инструкциями. Дер жите эти ин?[...]

  • Seite 33

    RU-3 PУCCKИЙ ВНИМАНИЕ ● Не пыт айтесь использовать данное зарядное у стройство для работы с чем-либо другим, а не с аккумуляторными ба тареями, для к оторых оно пре дназначено. Применение аккумул?[...]

  • Seite 34

    RU-4 ОСТ ОРОЖНО ● Ни в к оем случае, не испо льзуйте зарядное устройство, если штепсель пит ания поврежден, либо не обеспечивает надежног о конт акта с розетк ой. Это мож ет привести к к ороткому ?[...]

  • Seite 35

    RU-5 PУCCKИЙ Возьмите на заметку пр ОПА СНОСТЬ ● Убе дитесь, что аккумуляторные батареи пре дназначены для применения исключительно для данног о зарядного у стройства. ● Не вст авляйте батареи п[...]

  • Seite 36

    RU-6 ОСТ ОРОЖНО ● Не допускайте , чтобы батареи по дверг ались сильному у дарному воздействию. ● Не испо льзуйте вместе заряженные и р азряженные ба тареи. ● Не испо льзуйте данные бат ареи совм[...]

  • Seite 37

    RU-7 PУCCKИЙ аименование элементов Индикатор зарядки ● Светится то лько во время зарядки ● Г аснет , к ог да зарядка завершается Отрицательные к онтакты Поло жительные к онтакты Разъем переменн?[...]

  • Seite 38

    RU-8 Как вставлять батареи Вы не смо жете прово дить зарядку бат арей, к ог да по ложительная и отрица тельная по лярность каждой бат ареи не соответству ет по лярности зарядного устройства. Убе [...]

  • Seite 39

    RU-9 PУCCKИЙ Как проводить зарядку * Форма штепселя oт личается в зависимости от страны. 1 Подключите шнур питания к разъему переменного тока. 2 Вставьте батареи так как объяснено в пункте “Как вст[...]

  • Seite 40

    RU-10 Информация, относящаяся к аккумуляторным батареям Разрядка ● Если бат ареи не используются, то они самопроизво льно разряж аются. Поэтому , каждый раз пере д их испо льзованием Вам сле дуе[...]

  • Seite 41

    RU-11 PУCCKИЙ Т ехнический ух од Для того, чтобы не повредить пластик, следует у далять загрязнение при помощи тряпки, смоченной в нейтральном чистящем средстве или воде, а затем протереть его сух [...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

    [...]

  • Seite 44

    VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. EG/EK Printed in Japan 0698MNV * UN * SW BH-VC20EG/EK[...]