JVC NX-G5 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 281 Seiten
- 11.76 mb
Zur Seite of
Ăhnliche Gebrauchsanleitungen
-
Speaker System
JVC CA-MXJD8
186 Seiten 8.56 mb -
Speaker System
JVC SX-F50
8 Seiten 0.06 mb -
Speaker System
JVC Micro Component System UX-G100
167 Seiten 8.86 mb -
Speaker System
JVC UX-T550
20 Seiten 0.63 mb -
Speaker System
JVC MX-KB1 MX-KB2
82 Seiten 8.33 mb -
Speaker System
JVC SX-XDC33
9 Seiten 0.37 mb -
Speaker System
JVC UX-NB7DAB
24 Seiten 1.08 mb -
Speaker System
JVC CA-MXGT90
36 Seiten 1.6 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Ăbertragung der Gebrauchsanleitung JVC NX-G5 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher Ăźbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂźr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. RechtsmäĂig lässt man das AnfĂźgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC NX-G5, sowie Anleitungsvideos fĂźr Nutzer beifĂźgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen âinstructioâ, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC NX-G5 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der AusfĂźhrung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen Ăźber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC NX-G5. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung JVC NX-G5 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ßber technische Daten des Geräts JVC NX-G5
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC NX-G5
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC NX-G5
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Ăbereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafĂźr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das AnschlieĂen und Starten von JVC NX-G5 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂźglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC NX-G5 und LĂśsungsarten fĂźr Probleme, die während der Nutzung auftreten kĂśnnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen LĂśsungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂźre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC NX-G5 zu Ăźberspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ßber den Bau sowie die MÜglichkeiten des Geräts JVC NX-G5, ßber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit fßr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC NX-G5 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ßbersetzt, damit sie nicht nur verständlich fßr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfßllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Deutsch Français Nederlands Italiano COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO NX-G5 âBesteht aus CA-NXG5 und SP-NXG5 âComposĂŠe du CA-NXG5 et du SP-NXG5 âBestaande uit de CA-NXG5 en de SP-NXG5 âComposto dalle unitĂ CA-NXG5 e SP-NXG5 INSTRU[...]
-
Seite 2
G-1 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en grade, prÊcautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu [...]
-
Seite 3
G-2 ACHTUNG ⢠Blockieren Sie keine Belßftungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die BelßftungsÜffnungen oder -lÜcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgefßhrt werden.) ⢠Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezßndete Kerzen, auf das Gerät. ⢠Wenn Sie Batterien entsor[...]
-
Seite 4
G-3 Vorderansicht Face Vooraanzicht Vista frontale Seitenansicht CôtÊ Zijaanzicht Vista laterale Achtung: Ausreichende Belßftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rß[...]
-
Seite 5
G-4 WICHTIG FĂR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht Ăśffnen und nicht das Gehäuse Ăśffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden kĂśnnen. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchfĂźhren lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse [...]
-
Seite 6
G-5 Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien Produkte Batterie Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält. [Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entso[...]
-
Seite 7
G-6 Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen Producten Batterij Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat. [Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet[...]
-
Seite 8
1 Deutsch Einleitung Wir danken Ihnen fßr den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daà Sie alles vollständig verstehen und die bestmÜgliche Leistung des Geräts erhalten. Sonstiges Falls Metallgegenstände oder Flßssigkeiten in die Anlage geraten,[...]
-
Seite 9
2 Deutsch Inhalt Aufnahme-Bedienvorgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Einrichten der Aufnahmemodi . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Aufnahme von einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Aufnahme vom Radio/externen Gerät/ Fernsehton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bearbeiten-Bedienvorgäng[...]
-
Seite 10
3 Deutsch Deutsch Ăber das Farbsystem Diese Anlage ist mit PAL-Videoformat kompatibel. Sie kĂśnnen NTSC-Discs nicht richtig abspielen. Hinweis zum Regionalcode DVD-Player und DVDs haben ihre eigenen Regionscodenummern. Diese Anlage kann nur DVDs abspielen, die eine geeignete Regionalcodenummer haben. ⢠Einzelheiten, siehe Seite 67. ⢠âREGION[...]
-
Seite 11
4 Deutsch Verbindungen SchlieĂen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen getätigt sind. ⢠Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls Sie die VIDEO OUT-Buchse des Geräts Ăźber einen Videorecorder mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschĂźtzten [...]
-
Seite 12
5 Deutsch Ÿ Lautsprecher Beim AnschlieĂen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: blau an (+) und schwarz an (â) ⢠NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder Klemme anschlieĂen. ⢠NICHT die Lautsprecherboxen drĂźcken oder ziehen, da dies die FuĂdistanzsstĂźcke unten an den Boxen beschädigt. ~ AM/UKW-[...]
-
Seite 13
6 Deutsch ⢠Diese Funktion ist nur dann verfĂźgbar, wenn die Quelle auf âDVD/CDâ oder âUSB1â eingestellt ist. ⢠Sie kĂśnnen diese Funktion aktivieren oder deaktivieren (siehe Seite 56). ⢠Einzelheiten zur CEC-Funktion siehe Bedienungsanleitung der angeschlossenen CEC- Geräte. ⢠Die CEC-Funktion kann bei bestimmten CEC- Geräten nic[...]
-
Seite 14
7 Deutsch Deutsch Vorderseite Vom USB-Massenspeichergerät Um die KopfhĂśrer Vom digitalen Audio-Player Beim AnschlieĂen eines digitalen Audio-Players ⢠Siehe Seite 14 fĂźr den Audioeingangspegel. Beim AnschlieĂen eines USB-Massenspeichergeräts ⢠Beim AnschlieĂen Ăźber ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge von wenig[...]
-
Seite 15
8 Deutsch Deutsch Displayanzeigen Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nĂźtzliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. A.STBY REC HIGH HQ SP LP USB SLEEP ALL GR PRGM RND V. B ASS 3DP S.MODE C.V OICE News Info MONO PRGR HD Bluetooth H[...]
-
Seite 16
9 Deutsch TOP MENU , RETURN TITLE SEARCH 4 , ¢ 4 , ¢ , 7 , 8 , 3 MENU DOOR OPEN/CL OSE ENTER/SET SHIFT FILE TYPE AUDIO IN LEVEL F ADE MUTING TUNER MODE, 1 , ÂĄ 0 7 , 3 , 8 Tägliche BedienungâWiedergabe In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie kĂśnnen jeweils die Tasten und Regler am [...]
-
Seite 17
10 Deutsch Zum Wählen einer Nummer Beispiele: Zum Wählen von Nummer 5 drßcken Sie 5. Zum Wählen von Nummer 10 drßcken Sie 10. Zum Wählen der Nummer 15 drßcken Sie 10, 1 und dann 5. Zum Wählen der Nummer 30 drßcken Sie 10, 3 und dann 0. Zum Wählen von Nummer 125 drßcken Sie 10, 10, 1, 2 und dann 5. Rundfunkempfang Zum Wählen des Frequenz[...]
-
Seite 18
11 Deutsch 2 Wählen Sie eine Festsendernummer fĂźr den gespeicherten Sender. ⢠Zum Wählen einer Nummer siehe âZum Wählen einer Nummerâ auf Seite 10. HĂśren von Fernsehton Sie kĂśnnen den Ton des Fernsehgerätes Ăźber diese Anlage hĂśren, wenn der Fernseher Ăźber das SCART- Kabel angeschlossen ist (siehe Seite 6). TUNER FM TUNER AM A UDIO I[...]
-
Seite 19
12 Deutsch On-Screen-Leitsymbole ⢠Während der Wiedergabe kÜnnen die folgenden Symbole im Fernsehbildschirm erscheinen: Am Anfang einer Szene mit mehreren Sichtwinkeln. Am Anfang einer Szene mit mehreren Tonspuren. Am Anfang einer Szene mit mehreren Untertiteln. ⢠Die folgenden Symbole erscheinen ebenfalls im Fernsehbildschirm, um den aktuell[...]
-
Seite 20
Deutsch 13 Deutsch Zum Wählen eines Kapitels/Tracks/Datei ⢠Zum Wählen einer Nummer siehe âZum Wählen einer Nummerâ auf Seite 10. Zur Wiedergabe mit dem Disc-MenĂź FĂźr DVD-Video: 1 Rufen Sie das Disc-MenĂź ab. 2 Wählen Sie einen Gegenstand im Disc- MenĂź. ⢠Bei manchen Discs kĂśnnen Sie auch Gegenstände durch Eingabe der Nummer mit de[...]
-
Seite 21
Deutsch 14 Deutsch Zum Weiterschalten zur nächsten oder vorherigen Seite des aktuellen Menßs: Geht zur nächsten Seite. Geht zur vorherigen Seite. Zum Zurßckschalten zum vorherigen Menß: (während des Drßckens von...) Zum Aufheben von PBC, drßcken Sie 7 , dann wählen Sie einen Track mit den Zifferntasten (siehe Seite 10). Die Wiedergabe star[...]
-
Seite 22
Deutsch 15 Deutsch PTY + T A/News/ Inf o PTY SEARCH DISPLA Y Erweiterte Radiofunktionen Fernbedienung Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System Das Radio Data System erlaubt es UKW-Sendern, ein zusätzliches Signal zusammen mit dem normalen Sendesignal auszustrahlen. Die Anlage kann die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen erkennen. P[...]
-
Seite 23
Deutsch 16 Deutsch 3 Starten Sie den Suchlauf. Die Anlage sucht 30 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewĂźnschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab. ⢠Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden konnte, erscheint die Anzeige âNOT FOUNDâ im Display. ⢠Der Suchlauf kann jederzeit durch DrĂźcken von PTY SEARCH abgeb[...]
-
Seite 24
17 Deutsch Einstellen des Klangs Anwenden eines optimalen BassklangeffektsâVARIO BASS Die Funktion VARIO BASS stellt die Bassklangeigenschaften so ein, dass ein fĂźr die Wiedergabequelle Ihrer Wahl geeigneter Klang geschaffen wird. AU TO OFF LITEnEASY TURBO MOVIE AUTO Das System legt automatisch TURBO, LITEnEASY, MOVIE oder TECHNO je nach Wiederg[...]
-
Seite 25
18 Deutsch 4 Speichern Sie die Messungen. Bei jedem HÜren eines Testtons drßcken Sie die Taste. Sie hÜren 5 TesttÜne von den Lautsprechern. 5 Wählen Sie eine Voreinstellungsnummer von 1 bis 3 zur Speicherung des Entzerrungsmusters. Wenn die Messung fertig ist, wird ein geeignetes Entzerrungsmuster erzeugt und erscheint in Weià auf dem Fernseh[...]
-
Seite 26
19 Deutsch Dialoge klar machenâClear Voice FĂźr âDVD/CDâ oder âUSB1â: Clear Voice arbeitet nur bei Mehrkanal-Software mit Mittenkanal-Codierung und 2-Kanal-Software wenn 3D Phonic aktiviert ist. C.VOICE OFF C.VOICE ON Wählen der Klangmodi Sie kĂśnnen einen der vorgegebenen Klangmodi wählen. ROCK POP CLASSIC DANCE HALL ST ADIUM USER 1-3 [...]
-
Seite 27
20 Deutsch 5 Stellen Sie die Anpassung fertig. 6 Wählen Sie einen der Anwendermodi zum Speichern Ihrer Einstellungen. USER 1 USER 2 USER 3 7 Speichern Sie die Einstellung. ⢠Sie kÜnnen das SEA-Muster zeitweilig einstellen, indem Sie Schritte 1 bis 4 ausfßhren. Die Einstellung wird gelÜscht, wenn Sie den Klangmodus auf einen anderen Modus stel[...]
-
Seite 28
21 Deutsch DVD LEVEL1 DVD LEVEL2 DVD LEVEL3 Einstellen auf ECO-Modus (Sparbetrieb) Die Einstellung auf ECO-Modus erlaubt es Ihnen, den Stromverbrauch zu verringern, indem Sie das Display im Standby-Betrieb ausschalten. ⢠Sie kÜnnen nicht den ECO-Modus aktivieren, während der Täglich-Timer oder der Aufnahme- Timer eingeschaltet ist. Während di[...]
-
Seite 29
22 Deutsch Einstellung der Uhr Ohne Einstellung der eingebauten Uhr kÜnnen Sie nicht den Täglich-Timer oder Aufnahme-Timer verwenden (siehe Seite 52). ⢠Zum Verlassen der Uhreinstellungen drßcken Sie CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrßckt gehalten wird) nach Bedarf. ⢠Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drßcken Sie CANCEL (währen[...]
-
Seite 30
Deutsch 23 Deutsch ⢠Durch Umschalten der Quelle auf âTUNER FMâ, âTUNER AMâ oder âAUDIO INâ wird Auto- Standby kurzzeitig deaktiviert. Zum Aufheben dieser Funktion drĂźcken Sie A.STBY erneut (während SHIFT gedrĂźckt gehalten wird). Einschlaf-Timer Sie kĂśnnen die Ausschaltzeit so einstellen, dass Sie zu Bett gehen kĂśnnen, ohne die A[...]
-
Seite 31
24 Deutsch SHIFT AUDIO/MP X SUBTITLE ANGLE, ZOOM 1 , ¥ 8 Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge Fernbedienung Einstellung des Audio-Tracks Fßr DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen kÜnnen Sie die zu hÜren gewßnschte Sprache wählen. Fßr DVD-VR/SVCD/VCD: Bei der Wiedergabe eine[...]
-
Seite 32
25 Deutsch Deutsch Während der Wiedergabe einer SVCD... Einstellung des Sichtwinkels Nur fßr DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels mit mehreren Sichtwinkeln kÜnnen Sie die gleiche Szene aus verschiedenen Winkeln betrachten. ⢠Sie kÜnnen auch den Sichtwinkel mit der On-Screen- Leiste (siehe Seite 46). Während der Wiedergabe... (w?[...]
-
Seite 33
26 Deutsch Deutsch Zur Wiederholung der vorherigen Szenen (Sofortwiederholung) ⢠Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR verwendet. Während der Wiedergabe.... Die Wiedergabeposition bewegt sich um ca. 10 Sekunden vor die aktuelle Position zurßck (nur innerhalb des gleichen Titels fßr DVD-Video). Zoom 1 Während der Wied[...]
-
Seite 34
27 Deutsch PRGM PROGRAM PROGRAMM No GRUPPE/TITEL TRACK/KAPITEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Im Display Auf dem Fernsehbildschirm 2 Wählen Sie Kapitel/Tracks/Dateien, die Sie fĂźr Programmwiedergabe wĂźnschen, mit den Zifferntasten. ⢠Zum Wählen einer Nummer siehe âZum Wählen einer Nummerâ auf Seite 10. FĂźr DVD-Video- und MP3/WMA/WAV-Dateien: 1 W?[...]
-
Seite 35
28 Deutsch Zum Ăberspringen: Zum Pausieren: Zum Stoppen: Zum Freigeben drĂźcken Sie 3 . Zum PrĂźfen der Programminhalte Vor oder nach der Wiedergabe... In der programmierten Reihenfolge. In der umgekehrten Reihenfolge. Zum Modifizieren des Programms Vor oder nach der Wiedergabe... Zum LĂśschen des letzten Schritts: Zum LĂśschen des gesamten Progra[...]
-
Seite 36
29 Deutsch Deutsch REPEAT CHAP Wiederholt das aktuelle Kapitel. REPEAT TITL Wiederholt den aktuellen Titel. REPEAT TRK Wiederholt den aktuellen Track/Datei. REPEAT GRP Wiederholt die aktuelle Gruppe. REPEAT PG Wiederholt das aktuelle Programm. REPEAT PL Wiederholt die aktuelle Playliste. REPEAT ALL Wiederholt alle Inhalte oder programmierten Tracks[...]
-
Seite 37
30 Deutsch Deutsch SHIFT USB REC AUDIO REC/PLA Y USB 2 CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET REC MODE 7 DVD/CD 6 Aufnahme-Bedienvorgänge Fernbedienung Vor Beginn des Aufnahmevorgangs ⢠Es kann gesetzeswidrig sein, urheberrechtlich geschßtztes Material ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers aufzunehmen oder wiederzugeben. ⢠Der Aufnahmepegel wird nicht [...]
-
Seite 38
31 Deutsch Einrichten der Aufnahmemodi Vor der Aufnahme wählen Sie die Aufnahmemodi richtig. Vorbereitung: Wählen Sie âDVD/CDâ, âFMâ, âAMâ, âAUDIO INâ oder âTV SOUNDâ als Quelle. Zum Wählen des Dateiformats Wählen Sie das Dateiformat (MP3 oder WMA) fĂźr die aufgenommenen Dateien. 1 2 Wählen Sie eine Einstellung. MP3 WMA Zum[...]
-
Seite 39
32 Deutsch Aufnahme von einer Disc Sie kÜnnen Ton von einer Disc auf das USB-Gerät aufzeichnen, das an die Klemme USB 2 angeschlossen ist. ⢠Sie kÜnnen die Tracks auf Audio CDs bei der digitalen Aufnahme ändern. Klang on anderen Discs wird in Analog aufgezeichnet. ⢠Sie kÜnnen nicht Klang von DivX, ASF oder MPEG- Dateien aufzeichnen. ⢠S[...]
-
Seite 40
33 Deutsch Deutsch Aufnahme vom Radio/externen Gerät/ Fernsehton ⢠Weitere Information Ăźber die im Display erscheinenden Warnmeldungen siehe Seite 65. Vorbereitung: ⢠SchlieĂen Sie ein bespielbares USB-Gerät an die USB 2-Klemme an. (Siehe Seite 7). ⢠Zum Aufnahmen von externen Geräten schlieĂen Sie ein externes Gerät an die Anlage an. [...]
-
Seite 41
34 Deutsch SHIFT USB 2 CHARA TITLE/EDIT CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET 7 USB 2 6 Bearbeiten-Bedienvorgänge Fernbedienung Zifferntasten Sie kĂśnnen Dateien auf einem USB-Gerät bearbeiten, das an die Klemme USB 2 angeschlossen ist. ⢠Sie kĂśnnen nicht die Gruppe âGROUP1â (Grund) und die Gruppe âMUSICâ bearbeiten. Geben (Bearbeiten) von Titeln zu[...]
-
Seite 42
35 Deutsch 4 Geben Sie einen Titel ein. Beisp.: Beim Bearbeiten eines Gruppen-Titels ⢠Zur Eingabe eines Titels siehe âSo geben Sie Titel einâ in der nächsten Spalte. 5 Stellen Sie den Vorgang fertig. Zum Geben eines Titels zu anderen Gruppen/ Tracks wiederholen Sie Schritt 2 bis 5 . So geben Sie Titel ein 1 Wählen Sie den Zeichentyp. 2 Geb[...]
-
Seite 43
36 Deutsch VerfĂźgbare Zeichen Taste GroĂbuchstabe Kleinbuchstabe Ziffer (Leerstelle) , ! , # , $ , % , & , â, ( , ) , +, â, . , = , @ , â , ` ⢠Einige Symbole erscheinen mĂśglicherweise nicht im Display. 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 ââ 0 Zum LĂśschen eines Zeichens Wenn die [...]
-
Seite 44
37 Deutsch Verschieben eines Tracks Sie kÜnnen einen Track im USB-Gerät in eine andere Gruppe verschieben. ⢠Zum Zurßckschalten zum vorherigen Schritt drßcken Sie CANCEL, während Sie SHIFT gedrßckt halten. ⢠Zum Beenden des Bearbeitens drßcken Sie TITLE/ EDIT. 1 Starten Sie die Wiedergabe des zu Verschieben gewßnschten Tracks. 2 Wählen[...]
-
Seite 45
38 Deutsch 4 Bestätigen Sie die Auswahl. 5 LÜschen einer Gruppe Sie kÜnnen Gruppen im USB-Gerät lÜschen. ⢠Wenn Gruppen gelÜscht sind, kÜnnen sie nicht wiederhergestellt werden. ⢠Sie kÜnnen nicht die Root-Gruppe (G1 ROOT) lÜschen. ⢠Zum Zurßckschalten zum vorherigen Schritt drßcken Sie CANCEL, während Sie SHIFT gedrßckt halten. [...]
-
Seite 46
39 Deutsch Deutsch 3 Wählen Sie die Gruppe aus, die Sie lÜschen mÜchten. (während des Drßckens von...) ⢠Wenn Sie eine leere Gruppe lÜschen wollen, wählen Sie eine Gruppe bei gestoppter Wiedergabe. 4 5 Starten Sie den LÜschvorgang. LÜschen aller Tracks und Gruppen Sie kÜnnen alle Tracks und Gruppen Gruppen im USB- Gerät lÜschen. ⢠W[...]
-
Seite 47
40 Deutsch Bluetooth ADPT Bluetooth MODE Bluetooth SET TING ENTER/SET Bluetooth 6 Einleitung Was ist Bluetooth? Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikations technologie mit kurzer Reichweite fßr Mobilgeräte wie Handys, KopfhÜrer und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte kÜnnen ohne Kabel miteinander verbunden werden und untereinander komm[...]
-
Seite 48
41 Deutsch Nur âSYS INFO?â und âCANCEL?â kĂśnnen gewählt werden, wenn ein Bluetooth-Gerät an die Anlage angeschlossen sind. HĂśren von Bluetooth Audio-Player Pairing ⢠Siehe âWas ist Pairing?â auf Seite 40. 1 Wählen Sie âBluetoothâ als Quelle. 2 Stellen Sie die zum Pairing mit dem Bluetooth-Audioplater bereite Anlage ein. RECEI[...]
-
Seite 49
42 Deutsch Zum kurzzeitigen Ausschalten des Klangs vom Bluetooth-Audioplayer DrĂźcken Sie Bluetooth SETTING wiederholt, um âCANCEL?â zu wählen, und drĂźcken Sie dann ENTER/ SET. Zum Fortsetzen des Klangs drĂźcken Sie Bluetooth SETTING wiederholt, um âRECEIVE?â zu wählen, und drĂźcken Sie dann ENTER/SET. Zum Umstellen des anzuschlieĂenden[...]
-
Seite 50
43 Deutsch HÜren von Musik ßber Bluetooth-KopfhÜrer 1 Wählen Sie eine Quelle an der Anlage. 2 Bereiten Sie die KopfhÜrer auf den Empfang von Klang von der Anlage vor. ⢠Stellen Sie die Lautstärke der KopfhÜrer auf Minimalstellung. ⢠Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der KopfhÜrer. 3 Aktivieren Sie den Bluetooth-Sender. Bluetooth Bt[...]
-
Seite 51
44 Deutsch Zum Ausschalten des Klangs zu den KopfhĂśrern und Verwendung der Lautsprecher der Anlage Bt OFF Zum Ăndern der zu verwendenden KopfhĂśrer Wenn Sie mehrere Bluetooth-Geräte registriert haben, wählen Sie, welches Gerät an der Anlage angeschlossen werden soll. 1 Stellen Sie die Lautstärke der KopfhĂśrer auf Minimalwert. 2 SEND ? C ANCE[...]
-
Seite 52
45 Deutsch Deutsch Zum LÜschen der Registrierung eines Geräts LÜschen Sie die Registrierung, wenn Sie ein Gerät nicht mehr verwenden. ⢠Diese Einstellung ist gemeinsam fßr Bluetooth- Audioplayer und Bluetooth-KopfhÜrer. 1 SOUND QL T Y? SYS INFO ? DELETE DV ? SELECT DV ? CANCEL ? CHNG NAME ? RECEIVE ? (SEND ?) P AIRING? (SEARCH DV ?) 2 Wähl[...]
-
Seite 53
Deutsch 46 ENTER/SET ON SCREEN PG PL On-Screen-Vorgänge Fernbedienung Zifferntasten CD 2 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME 4 TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 CD TIME OFF TRACK 3 1 3 TIME 0:00:58 RANDOM MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien auf einer Disc TOT AL 1:25:58 CHAP 23 FILE TIME 00:00:58 2 13 MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien in einem USB- Massenspeichergerät TOT[...]
-
Seite 54
47 Deutsch Zum Entfernen der On-Screen-Leiste Zum Ăndern der Zeitanzeige Sie kĂśnnen die Zeit-Information in der On-Screen- Leiste und im Display am Hauptgerät ändern. 1 Während der Wiedergabe die ganze On- Screen-Leiste anzeigen. OFF 1/3 1/3 1/3 TIME TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 DVD-VIDEO TITLE 2 TIME OFF CHAP. 1 / 31 / 31 / 1 TIME 0:00:58 C[...]
-
Seite 55
48 Deutsch A-B-Wiederholung Sie kĂśnnen die Wiedergabe eines gewĂźnschten Abschnitts durch Festlegen des Anfangs (Punkt A) und des Endes (Punkt B) wiederholen. ⢠AâB-Wiederholung kann nicht fĂźr MP3/WMA/ WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien und manche DVDs verwendet werden. 1 Während der Wiedergabe die ganze On- Screen-Leiste anzeigen. 2 W?[...]
-
Seite 56
49 Deutsch Kapitel-Suche Fßr DVD Video/DVD-VR: Sie kÜnnen die abszuspielende Kapitellnummer suchen. ⢠Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfßgung. 1 Während der Wiedergabe die ganze On- Screen-Leiste anzeigen. 2 Wählen Sie CHAP. . 3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab. CHAPTER _ 1/3 1/3 1/3 TIME TITLE 14[...]
-
Seite 57
50 Deutsch Steuerbildschirm-Bedienvorgänge Sie kÜnnen die gewßnschten Gegenstände ßber den Steuerung-Bildschirm fßr DVD-VR und MP3/WMA/ WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien suchen und abspielen. Steuerung-Bildschirm fßr DVD-VR Die Steuerungsanzeige wird im Fernsehbildschirm eingeblendet, wenn Sie ein Originalprogramm (PG) oder eine Playli[...]
-
Seite 58
51 Deutsch Deutsch Zum Bewegen der Markierungsleiste zwischen Gruppenliste und Dateiliste Bewegt die Leiste zur Dateiliste. Bewegt die Leiste zur Gruppenliste. Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste Bewegen Sie die Markierungsleiste zum gewßnschten Gegenstand. ⢠Wenn Sie die Markierungsleiste bewegen, während eine MP3/WMA/ WAV-Datei abgespi[...]
-
Seite 59
52 Deutsch Timer-Funktionen SHIFT CL OCK/ TIMER CANCEL ENTER/SET AUDIO Fernbedienung Einstellung des Täglich- Timers Bei Verwendung des Täglich-Timers kÜnnen Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen. ⢠Beenden Sie die Timereinstellung mindestens 2 Minuten vor der Einschaltzeit. ⢠Zum Verlassen der Timereinstellungen drßcken Sie CLOCK/TIMER (w?[...]
-
Seite 60
53 Deutsch Deutsch Ausschalten des Täglich-Timers 1 Wählen Sie âDAILYâ. (während des DrĂźckens von...) DAILY 2 Schalten Sie den Timer aus. (während des DrĂźckens von...) Den Täglich-Timer einschalten 1 Wählen Sie âDAILYâ. (während des DrĂźckens von...) 2 Aktivieren Sie den Timer. 3 Warten Sie, bis die Anzeige erlischt. 2 Stellen Sie [...]
-
Seite 61
54 Deutsch Deutsch Einstellung des Aufnahme-Timers ⢠Beenden Sie die Timereinstellung mindestens 2 Minuten vor der Einschaltzeit. ⢠Zum Verlassen der Timereinstellungen drßcken Sie CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrßckt gehalten wird) nach Bedarf. ⢠Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drßcken Sie CANCEL (während SHIFT gedrßckt g[...]
-
Seite 62
55 Deutsch Deutsch SET UP ENTER/SET Setup-MenĂź-Vorgänge Fernbedienung Anfangseinstellungen Sie kĂśnnen die Klangeinstellung der Anlage ändern. ⢠Das Setup-MenĂź kann nur verwendet werden, wenn âDVD/CDâ oder âUSB1â als Quelle ausgewählt ist. 1 DrĂźcken Sie SET UP bei gestopper Wiedergabe. MENĂSPRACHE ENGLISCH AUDIO SPRACHE ENGLISCH UN[...]
-
Seite 63
56 Deutsch Deutsch MenĂź Gegenstand Inhalt BILD BILDSCHIRMSCHONER Sie kĂśnnen die Bildschirmschoner-Funktion ( EIN oder AUS ) stellen. Wenn ca. 5 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, blendet der Fernsehbildschirm ab. DATEITYP Sie kĂśnnen den Dateityp zur Wiedergabe auf der Disc und âUSB1â wählen. AUDIO : Zur MP3/WMA/WAV-Wiedergabe. STANDBILD [...]
-
Seite 64
57 Deutsch Zusätzliche Information Tägliche BedienungâWiedergabe (siehe Seite 9 bis 14) ⢠Anstelle durch DrĂźcken von wird die Anlage durch DrĂźcken einer der Quellenwahltasten, der Taste DOOR OPEN/CLOSE oder 0 am Hauptgerät eingeschaltet. Rundfunkempfang: ⢠Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten Festsendernummer speichern, wird [...]
-
Seite 65
58 Deutsch ⢠FĂźr Wiedergabe von JPEG-Dateien... â Es wird empfohlen, eine Datei mit einer AuflĂśsung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine Datei mit einer AuflĂśsung von mehr als 640 x 480 aufgezeichnet wurde, dauert es sehr lange, bis sie gezeigt wird.) â Die Anlage kann JPEG-Dateien mit der Dateierweiterung <.jpg> oder <.jpeg>[...]
-
Seite 66
59 Deutsch ⢠Bei DivX-Wiedergabe... â Diese Anlage kann nur eine Disc im UDF-Bridge- Format abspielen. âMulti-borderâ ist nicht unterstĂźtzt. â Die Anlage unterstĂźtzt alle Versionen von DivX ÂŽ Video (einschlieĂlich DivX ÂŽ 6). â Die Anlage unterstĂźtzt DivX-Dateien mit einer AuflĂśsung von 720 x 480 Bildpunkten oder weniger (30 Bilde[...]
-
Seite 67
60 Deutsch On-Screen-Vorgänge (siehe Seite 46 bis 51) On-Screen-Leiste-Bedienung: ⢠A-B-Wiederholung steht nur innerhalb des gleichen Titels/Programms/Tracks zur Verfßgung. Timer-Funktionen (siehe Seite 52 bis 54) Einstellung des Täglich-Timers: ⢠Wenn Sie den Festsender oder die Tracknummer bei der Timereinstellung nicht richtig angeben, wi[...]
-
Seite 68
61 Deutsch Social: Programme, die sich mit soziologischen, historischen, geografischen, psychologischen und gesellschaftlichen Themen befassen. Religion: ReligiĂśse Themen. Phone In: Programme mit Meinungsumfragen, HĂśreranrufen oder einem Ăśffentlichen Forum. Travel: Reise-Informationen. Leisure: Freizeitthemen. Jazz: Jazz. Country: Titel aus der [...]
-
Seite 69
62 Deutsch Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung Sie kĂśnnen diese Fernbedienung zur Steuerung von JVC-Fernsehgeräten verwenden. TV Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. TV/VIDEO Zum Ăndern des Eingangsmodus. TV CHANNEL +, â Zum Wechseln des Kanals. TV VOL + , â Stellen Sie die TV-Lautstärke ein. T V/VIDEO TV Fernbed[...]
-
Seite 70
63 Deutsch StÜrungssuche Allgemein Einstellungen oder Eingaben werden plÜtzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind. ] Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren. Bedienungsvorgänge werden deaktiviert. ] Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer StÜrungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ih[...]
-
Seite 71
64 Deutsch Die Audio-Sprache unterscheidet sich von der als anfängliche Audiosprache gewählten. ] Manche DVDs/DivX-Dateien sind so programmiert, dass sie immer anfänglich die Originalsprache verwenden. In diesem Fall drĂźcken Sie AUDIO/MPX nach dem Starten der Wiedergabe (siehe Seite 24). Das Disc-Fach Ăśffnet oder schlieĂt sich nicht. ] Der Ne[...]
-
Seite 72
65 Deutsch ⢠Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. âDolbyâ und das Doppel- D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. ⢠âDTSâ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DTS, Inc. und âDTS 2.0 + Digital Outâ ist ein Warenzeichen von DTS, Inc. ⢠âOffizielles DivXÂŽ Ultra- zertifiziertes Produktâ âWiedergabe alle[...]
-
Seite 73
66 Deutsch Optische Digital-Ausgangssignale DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Ausgangssignale Wiedergabe-Disc/Datei BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM NUR PCM DVD-Video mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM * mit 96 kHz, linear PCM 48 kHz, 16 Bit linear PCM mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit linear PCM mit DTS DTS Bits[...]
-
Seite 74
67 Deutsch Deutsch Technische Daten VerstärkersektionâCA-NXG5 Ausgangsleistung: 40 W (20 W + 20 W) bei 4 Ί (10% Klirrfaktor) Audioeingang: AUDIO IN: Stereo min. ( â 3,5 mm) 500 mV/47 k⌠(bei âAUDIO LVL3â) 250 mV/47 k⌠(bei âAUDIO LVL2â) 125 mV/47 k⌠(bei âAUDIO LVL1â) AV SCART (Nur TV-Klang) Digitaler Audio-Eingang/Ausgang: [...]
-
Seite 75
68 Deutsch Deutsch 5â2 3 ENTER/SET 7 3 8 4 , ¢ 1 , ÂĄ 10, 26 Zifferntasten 10 3D PHONIC 19 ANGLE 25 A.STBY 23 AUDIO 9 AUDIO IN LEVEL 14 AUDIO/MPX 24 AUDIO VOL 9 Bluetooth 6 41 Bluetooth SETTING 41 CANCEL CHARA 35 CLOCK/TIMER 22, 52 C.VOICE 19 DIMMER 21 DISPLAY 15, 23 DVD/CD 6 12 DVD LEVEL 21 ECO 21 FADE MUTING 10 FILE TYPE 12 FM/AM/ AUDIO IN/TV [...]
-
Seite 76
1 Français Introduction Merci pour avoir achetĂŠ un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant dâutiliser la chaĂŽne afin de bien comprendre son fonctionnement et dâobtenir les meilleures performances possibles. Autres Si un objet mĂŠtallique ou un liquide tombait Ă lâintĂŠrieur de la chaĂŽne, dĂŠbranchez le cord[...]
-
Seite 77
2 Français Table des matières OpĂŠrations dâenregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 RĂŠglage des modes dâenregistrement . . . . . . . . . . . 31 Enregistrement Ă partir dâun disque . . . . . . . . . . . . 32 Enregistrement Ă partir de la radio/dâun appareil extĂŠrieur/du son du tĂŠlĂŠviseur . . . . . . . . . . . . . . . 33 O[...]
-
Seite 78
3 Français Français à propos du standard de couleur Cette chaÎne est compatible avec le format vidÊo PAL. Vous ne pouvez pas reproduire correctement les disques NTSC. Remarque sur le code de rÊgion Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numÊro de code de rÊgion. Cette chaÎne peut reproduire uniquement les DVD avec le numÊro de cod[...]
-
Seite 79
4 Français Connexions Ne branchez pas le cordon dâalimentation secteur avant dâavoir effectuĂŠ toutes les autres connexions. ⢠Connectez la sortie VIDEO OUT directement Ă lâentrĂŠe vidĂŠo de votre tĂŠlĂŠviseur. Connecter la sortie VIDEO OUT Ă un tĂŠlĂŠviseur Ă travers un magnĂŠtoscope peut interfĂŠrer avec lâaffichage lors de la lectu[...]
-
Seite 80
5 Français Ÿ Enceintes Lors de la connexion des cordons dâenceinte, respectez les polaritĂŠs des prises dâenceinte: bleu Ă (+) et noir Ă (â). ⢠NE CONNECTEZ PAS plus dâune enceinte Ă chaque prise. ⢠NE POUSSEZ PAS NI NE TIREZ les enceintes car cela pourrait endommager les intercalaires des pieds en bas des enceintes. ~ Antenne AM/F[...]
-
Seite 81
6 Français ⢠Cette fonction est disponible uniquement quand la source est rĂŠglĂŠe sur âDVD/CDâ ou âUSB1â. ⢠Vous pouvez mettre en service ou hors service cette fonction (voir page 56). ⢠Pour en savoir plus sur la fonction CEC, rĂŠfĂŠrez-vous aux modes dâemploi des appareils CEC connectĂŠs. ⢠La fonction CEC peut ne pas fonction[...]
-
Seite 82
7 Français Français Panneau avant Ă partir dâun pĂŠriphĂŠrique USB Ă mĂŠmoire de grande capacitĂŠ Au casque dâĂŠcoute Ă partir du lecteur audio numĂŠrique Lors de la connexion dâun lecture audio numĂŠrique ⢠RĂŠfĂŠrez-vous Ă la page 14 pour le niveau dâentrĂŠe audio. Lors de la connexion dâun pĂŠriphĂŠrique USB Ă mĂŠmoire de gran[...]
-
Seite 83
8 Français Français Indicateurs dâaffichage Les indications sur lâaffichage vous donnent beaucoup dâinformations pendant lâutilisation de la chaĂŽne. Avant dâutiliser la chaĂŽne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils sâallument sur lâaffichage. A.STBY REC HIGH HQ SP LP USB SLEEP ALL GR PRGM [...]
-
Seite 84
9 Français TOP MENU , RETURN TITLE SEARCH 4 , ¢ 4 , ¢ , 7 , 8 , 3 MENU DOOR OPEN/CL OSE ENTER/SET SHIFT FILE TYPE AUDIO IN LEVEL F ADE MUTING TUNER MODE, 1 , ÂĄ 0 7 , 3 , 8 OpĂŠrations quotidiennesâLecture Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opĂŠrations Ă lâaide de la tĂŠlĂŠcommande; cependant, vous pouvez utiliser les touche[...]
-
Seite 85
10 Français Comment choisir un numĂŠro Exemples: Pour choisir le numĂŠro 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numĂŠro 10, appuyez sur 10. Pour choisir le numĂŠro 15, appuyez sur 10, sur 1, puis sur 5. Pour choisir le numĂŠro 30, appuyez sur 10, sur 3, puis sur 0. Pour choisir le numĂŠro 125, appuyez sur 10, 10, 1, 2, puis sur 5. Ăcoute de la radio P[...]
-
Seite 86
11 Français 2 Choisissez le numĂŠro de prĂŠrĂŠglage pour la station que vous avez mĂŠmorisĂŠ. ⢠Pour choisir un numĂŠro, rĂŠfĂŠrez-vous Ă âComment choisir un numĂŠroâ Ă la page 10. Ăcoute du son du tĂŠlĂŠviseur Vous pouvez ĂŠcouter le son du tĂŠlĂŠviseur Ă travers cette chaĂŽne quand le tĂŠlĂŠviseur est connectĂŠ en utilisant le cordon S[...]
-
Seite 87
12 Français IcĂ´nes guides sur lâĂŠcran ⢠Pendant la lecture, les icĂ´nes suivantes apparaissent sur le tĂŠlĂŠviseur: Au dĂŠbut dâune scène contenant des vues multi-angles. Au dĂŠbut dâune scène contenant des plusieurs pistes sonores. Au dĂŠbut dâune scène contenant des plusieurs langues de sous-titres. ⢠Les icĂ´nes suivants appara[...]
-
Seite 88
Français 13 Français Pour choisir un chapitre, une plage ou un fichier ⢠Pour choisir un numĂŠro, rĂŠfĂŠrez-vous Ă âComment choisir un numĂŠroâ Ă la page 10. Pour reproduire le disque en utilisant le menu du disque Pour les DVD vidĂŠo: 1 Affichez le menu du disque. 2 Choisissez un ĂŠlĂŠment sur le menu du disque. ⢠Pour certains disques[...]
-
Seite 89
Français 14 Français Pour passer à la page suivante ou prÊcÊdente du menu actuel: Permet de passer à la page suivante. Permet de passer à la page prÊcÊdente. Pour retourner au menu prÊcÊdent: (tout en maintenant pressÊ...) Pour annuler la fonction PBC, appuyer sur 7 , puis choisissez une plage en utilisant les touches numÊriques (voir [...]
-
Seite 90
Français 15 Français PTY + T A/News/ Inf o PTY SEARCH DISPLA Y OpĂŠrations avancĂŠes de la radio TĂŠlĂŠcommande RĂŠception des station FM avec le Radio Data System Le système Radio Data System permet aux stations FM dâenvoyer un signal additionnel en mĂŞme temps que le signal de leur programme ordinaire. Cette chaĂŽne peut recevoir les types d[...]
-
Seite 91
Français 16 Français 3 DĂŠmarrez la recherche. SEARCH La chaĂŽne fait une recherche parmi les 30 stations FM prĂŠrĂŠglĂŠes et sâarrĂŞte quand il a trouvĂŠ une station du type choisi et accorde cette station. ⢠Si aucun programme nâest trouvĂŠ, âNOT FOUNDâ apparaĂŽt sur lâaffichage. ⢠Pour arrĂŞter la recherche en cours, appuyez sur [...]
-
Seite 92
17 Français Ajustement du son Application de lâeffet sonore dâoptimisation des graves âVARIO BASS La fonction VARIO BASS ajuste les caractĂŠristiques des sons grave pour crĂŠer un son qui convient Ă la source de lecture que vous prĂŠfĂŠrez. AU TO OFF LITEnEASY TURBO MOVIE AUTO La chaĂŽne applique automatiquement lâeffet TURBO, LITEnEASY, [...]
-
Seite 93
18 Français 4 MĂŠmorisez les mesures. Chaque fois que vous entendez une tonalitĂŠ de test, appuyez sur la touche. Vous entendez 5 tonalitĂŠs de test des enceintes. 5 Choisissez un numĂŠro de prĂŠrĂŠglage de 1 Ă 3 pour la courbe dâĂŠgalisation. Après avoir fini la mesure, une courbe dâĂŠgalisation appropriĂŠe est crĂŠĂŠe et elle apparaĂŽt en [...]
-
Seite 94
19 Français Pour rendre les dialogues plus clairs âClear Voice Pour âDVD/CDâ et âUSB1â: Clear Voice fonctionne pour les supports multicanal qui contiennent un signal de canal central et pour les supports avec 3D Phonic en service. C.VOICE OFF C.VOICE ON SĂŠlection du mode sonore Vous pouvez choisir un des modes sonores prĂŠrĂŠglĂŠs. ROCK[...]
-
Seite 95
20 Français 5 Terminez le rĂŠglage. 6 Choisissez un des modes personnalisĂŠs sur lequel vous souhaitez mĂŠmoriser votre rĂŠglage. USER 1 USER 2 USER 3 7 MĂŠmorisez le rĂŠglage. MEMORY ⢠Vous pouvez ajuster la courbe SEA temporairement en rĂŠalisant les opĂŠrations des ĂŠtapes 1 Ă 4 . Lâajustement est annulĂŠ quand vous changez le mode sonore [...]
-
Seite 96
21 Français DVD LEVEL1 DVD LEVEL2 DVD LEVEL3 RĂŠglage du mode ECO (ĂŠcologie) RĂŠgler le mode ECO vous permet de rĂŠduire la consommation dâĂŠlectricitĂŠ en mettant hors service lâaffichage quand lâappareil est en attente. ⢠Vous ne pouvez pas mettre en service le mode ECO pendant que la minuterie quotidienne ou la minuterie dâenregistre[...]
-
Seite 97
22 Français RĂŠglage de lâhorloge Sans rĂŠgler lâhorloge intĂŠgrĂŠe, vous ne pouvez pas utiliser le minuterie quotidienne ou le minuterie dâenregistrement (voir page 52). ⢠Pour quitter les rĂŠglages de lâhorloge, appuyez sur CLOCK/TIMER (en maintenant SHIFT pressĂŠe) autant de fois que nĂŠcessaire. ⢠Pour corriger une mauvaise entrĂŠe[...]
-
Seite 98
Français 23 Français ⢠Changer la source sur âTUNER FMâ, âTUNER AMâ ou âAUDIO INâ met hors service temporairement la mise en attente automatique. Pour annuler cette fonction, maintenez de nouveau A.STBY (en maintenant SHIFT pressĂŠe) pressĂŠe. Minuterie dâarrĂŞt Vous pouvez rĂŠgler lâheure de mise hors tension de façon Ă pouvo[...]
-
Seite 99
24 Français SHIFT AUDIO/MP X SUBTITLE ANGLE, ZOOM 1 , ÂĄ 8 OpĂŠrations spĂŠciales des disques/fichiers vidĂŠo TĂŠlĂŠcommande SĂŠlection de la plage audio Pour les fichiers DivX/DVD vidĂŠo: Lors de la lecture dâun chapitre/fichier contenant plusieurs langues audio, vous pouvez choisir la langue Ă ĂŠcouter. Pour les DVD-VR/SVCD/VCD: Lors de la le[...]
-
Seite 100
25 Français Français Lors de la lecture dâun SVCD... SĂŠlection dâun angle de vue Pour les DVD vidĂŠo uniquement: Lors de la lecture dâun chapitre contenant des vues muli-angles, vous pouvez regarder la mĂŞme scène Ă partir dâangles diffĂŠrents. ⢠Vous pouvez aussi choisir lâangle de vue en utilisant la barre sur lâĂŠcran (voir pa[...]
-
Seite 101
26 Français Français Relecture des scènes prĂŠcĂŠdentes (Relecture par une simple pression) ⢠Cette fonction peut ĂŞtre utilisĂŠe uniquement lors de la lecture dâun DVD vidĂŠo/DVD-VR. Pendant la lecture.... La position de lecture recule dâenviron 10 secondes avant la position actuelle (uniquement Ă lâintĂŠrieur du mĂŞme titre pour les D[...]
-
Seite 102
27 Français PRGM PROGRAM PROGRAMME No GROUPE/TITRE PISTE/CHAPITRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sur lâaffichage Sur le tĂŠlĂŠviseur 2 Choisissez les chapitres, les plages ou les fichiers que vous souhaitez pour la lecture programmĂŠe en utilisant les touches numĂŠriques. ⢠Pour choisir un numĂŠro, rĂŠfĂŠrez-vous Ă âComment choisir un numĂŠroâ Ă l[...]
-
Seite 103
28 Français Pour sauter: Pour faire une pause: Pour arrĂŞter: Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3 . Pour vĂŠrifier le contenu programmĂŠ Avant ou après la lecture... Dans lâordre programmĂŠ. Dans lâordre inverse. Pour modifier le programme Avant ou après la lecture... Pour effacer la dernière ĂŠtape: Pour effacer tout le programme: (to[...]
-
Seite 104
29 Français Français REPEAT CHAP RÊpète le chapitre actuel. REPEAT TITL RÊpète le titre actuel. REPEAT TRK RÊpète la plage/fichier actuel. REPEAT GRP RÊpète le groupe actuel. REPEAT PG RÊpète le programme actuel. REPEAT PL RÊpète la liste de lecture actuelle. REPEAT ALL RÊpète tout le contenu ou les plages/fichiers programmÊs. REPE[...]
-
Seite 105
30 Français Français SHIFT USB REC AUDIO REC/PLA Y USB 2 CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET REC MODE 7 DVD/CD 6 OpĂŠrations dâenregistrement TĂŠlĂŠcommande Avant de commencer lâenregistrement ⢠Notez quâil peut ĂŞtre illĂŠgal dâenregistrer ou de reproduire un matĂŠriel protĂŠgĂŠ par des droits dâauteur sans la permission du propriĂŠtaire des dro[...]
-
Seite 106
31 Français RĂŠglage des modes dâenregistrement Avant lâenregistrement, choisissez correctement les modes dâenregistrement. PrĂŠparations: Choisissez âDVD/CDâ, âFMâ, âAMâ, âAUDIO INâ ou âTV SOUNDâ comme source. Pour choisir le format de fichier Choisissez le format de fichier (MP3 ou WMA) pour les fichiers enregistrĂŠs. 1[...]
-
Seite 107
32 Français Enregistrement Ă partir dâun disque Vous pouvez enregistrer le son Ă partir dâun disque sur le pĂŠriphĂŠrique USB connectĂŠ Ă la prise USB 2. ⢠Vous pouvez enregistrer les plages des CD audio en enregistrement numĂŠrique. Le son des autres sortes de disques est enregistrĂŠ en analogique. ⢠Vous ne pouvez pas enregistrer le s[...]
-
Seite 108
33 Français Français Enregistrement Ă partir de la radio/dâun appareil extĂŠrieur/du son du tĂŠlĂŠviseur ⢠Reportez-vous Ă la page 65 pour en savoir plus sur les messages dâavertissement qui apparaissent sur lâaffichage. PrĂŠparations: ⢠Connectez un pĂŠriphĂŠrique USB enregistrable sur la prise USB 2. (Voir page 7.) ⢠Pour enregist[...]
-
Seite 109
34 Français SHIFT USB 2 CHARA TITLE/EDIT CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET 7 USB 2 6 OpĂŠrations de montage TĂŠlĂŠcommande Touches numĂŠriques Vous pouvez modifier les fichiers dâun pĂŠriphĂŠrique USB connectĂŠ Ă la prise USB 2. ⢠Vous ne pouvez pas modifier le groupe âGROUP1â (racine) ni le groupe âMUSICâ. Affectation (modification) de titres [...]
-
Seite 110
35 Français 4 Entrez un titre. Ex.: Lors de la modification du titre dâun groupe ⢠Pour entrer un titre, rĂŠfĂŠrez-vous Ă âComment entrer un titreâ sur la colonne suivante. 5 Terminez la procĂŠdure. EDITING Pour donner des titres aux autres groupes/plages, rĂŠpĂŠtez les ĂŠtapes 2 Ă 5 . Comment entrer un titre 1 Choisissez le type de cara[...]
-
Seite 111
36 Français Caractères disponibles Touche Caractères majuscules Caractères minuscules Caractères numĂŠriques (Espace) , ! , # , $ , % , & , â, ( , ) , +, â, . , = , @ , â , ` ⢠Certains symboles peuvent ne pas apparaĂŽtre sur lâaffichage. 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 ââ[...]
-
Seite 112
37 Français DĂŠplacement dâune plage Vous pouvez dĂŠplacer une plage se trouvant dans le pĂŠriphĂŠrique dans un autre groupe. ⢠Pour retourner Ă lâĂŠtape prĂŠcĂŠdente, appuyez sur CANCEL en maintenant SHIFT pressĂŠe. ⢠Pour quitter la modification, appuyez sur TITLE/ EDIT. 1 DĂŠmarrez la lecture de la plage que vous souhaitez dĂŠplacer. 2[...]
-
Seite 113
38 Français 4 Validez votre choix. OK? ENTER 5 EDITING Suppression dâun groupe Vous pouvez effacer des groupes sur le pĂŠriphĂŠrique USB. ⢠Une fois que vous avez effacer des groupes, vous ne pouvez plus les rĂŠcupĂŠrer. ⢠Vous ne pouvez pas effacer le groupe racine (G1 ROOT). ⢠Pour retourner Ă lâĂŠtape prĂŠcĂŠdente, appuyez sur CANCEL[...]
-
Seite 114
39 Français Français 3 Choisissez le groupe que vous souhaitez effacer. (tout en maintenant pressĂŠ...) ⢠Quand vous souhaitez effacer un groupe entier, choisissez un groupe quand la lecture est arrĂŞtĂŠe. 4 OK? ENTER 5 DĂŠmarrez lâeffacement. EDITING Suppression de toutes les plages et de tous les groupes Vous pouvez supprimer toutes les pla[...]
-
Seite 115
40 Français Bluetooth ADPT Bluetooth MODE Bluetooth SET TING ENTER/SET Bluetooth 6 Introduction Quâest-ce que la technologie Bluetooth? Bluetooth est une technologie de communication radio Ă courte distance pour les appareils portables tels que les tĂŠlĂŠphones portables, les casques dâĂŠcoute,etc. Les appareils Bluetooth peuvent ĂŞtre connec[...]
-
Seite 116
41 Français Seuls âSYS INFO?â et âCANCEL?â peuvent ĂŞtre sĂŠlectionnĂŠs quand un pĂŠriphĂŠrique Bluetooth est connectĂŠ Ă la chaĂŽne. Ăcoute de lecteur audio Bluetooth Pairage ⢠Reportez-vous Ă âQuâest-ce que le pairage?â de la page 40. 1 Choisissez âBluetoothâ comme source. Bluetooth 2 RĂŠglez la chaĂŽne en attente de paira[...]
-
Seite 117
42 Français Pour couper temporairement le son du lecteur audio Bluetooth Appuyez rĂŠpĂŠtitivement sur Bluetooth SETTING pour choisir âCANCEL?â et appuyez sur ENTER/SET. Pour rĂŠtablir le son, appuyez rĂŠpĂŠtitivement sur Bluetooth SETTING pour choisir âRECEIVE?â et appuyez sur ENTER/SET. Pour changer le pĂŠriphĂŠrique Ă connecter Si vous [...]
-
Seite 118
43 Français Ăcoute de musique en utilisant un casque dâĂŠcoute Bluetooth 1 Choisissez une source sur la chaĂŽne. 2 PrĂŠparez le casque dâĂŠcoute pour quâil soit prĂŞt Ă recevoir les sons des la chaĂŽne. ⢠RĂŠglez le niveau de volume du casque dâĂŠcoute sur le minimum. ⢠RĂŠfĂŠrez-vous au mode dâemploi du casque dâĂŠcoute pour les[...]
-
Seite 119
44 Français Pour couper le son sur le casque dâĂŠcoute et utiliser les enceintes de la chaĂŽne Bt OFF Pour changer le casque dâĂŠcoute Ă utiliser Si vous avez enregistrĂŠ plusieurs pĂŠriphĂŠriques Bluetooth, choisissez le pĂŠriphĂŠrique Ă connecter Ă la chaĂŽne. 1 RĂŠduisez le volume au minimum sur le casque dâĂŠcoute. 2 SEND ? C ANCEL ? [...]
-
Seite 120
45 Français Français Pour supprimer lâenregistrement dâun pĂŠriphĂŠrique Supprimez lâenregistrement si vous nâutilisez plus un pĂŠriphĂŠrique. ⢠Ce rĂŠglage est commun pour les lecteurs audio Bluetooth et les casques dâĂŠcoute Bluetooth. 1 SOUND QL T Y? SYS INFO ? DELETE DV ? SELECT DV ? CANCEL ? CHNG NAME ? RECEIVE ? (SEND ?) P AIRIN[...]
-
Seite 121
46 Français ENTER/SET ON SCREEN PG PL Utilisation de lâaffichage sur lâĂŠcran TĂŠlĂŠcommande Touches numĂŠriques CD 2 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME 4 TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 CD TIME OFF TRACK 3 1 3 TIME 0:00:58 RANDOM Fichiers MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX sur un disque TOT AL 1:25:58 CHAP 23 FILE TIME 00:00:58 2 13 Fichiers MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX sur [...]
-
Seite 122
47 Français Pour effacer la barre sur lâĂŠcran Pour changer lâinformation de la durĂŠe Vous pouvez changer lâinformation de la durĂŠe sur la barre sur lâĂŠcran et sur lâaffichage de lâappareil. 1 Pendant la lecture, affichez la barre sur ĂŠcran entièrement. OFF 1/3 1/3 1/3 TIME TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 DVD-VIDEO TITLE 2 TIME OFF[...]
-
Seite 123
48 Français Lecture rĂŠpĂŠtĂŠe ⢠RĂŠfĂŠrez-vous aussi Ă la page 29. 1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidĂŠo), affichez la barre sur lâĂŠcran entièrement. ⢠Le mode de rĂŠpĂŠtition peut aussi ĂŞtre choisie avant de dĂŠmarrer la lecture (ne fonctionne pas pour les DVD vidĂŠo/DVD-VR). 2 Choisissez OFF . 3 Affichez la fenĂŞtre c[...]
-
Seite 124
49 Français Recherche temporelle Vous pouvez aller directement Ă un point particulier en spĂŠcifiant la durĂŠe ĂŠcoulĂŠe Ă partir du dĂŠbut. ⢠Cette fonction nâest pas disponible pendant la lecture programmĂŠe et la lecture alĂŠatoire. 1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidĂŠo), affichez la barre sur lâĂŠcran entièrement. â˘[...]
-
Seite 125
50 Français OpĂŠrations de lâĂŠcran de commande Vous pouvez rechercher et reproduire des ĂŠlĂŠments souhaitĂŠs en utilisant lâĂŠcran de commande pour les DVD-VR et les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX. Ăcran de commande pour DVD-R LâĂŠcran de commande est superposĂŠ sur lâĂŠcran du tĂŠlĂŠviseur quand vous affichez le prog[...]
-
Seite 126
51 Français Français Ăcran de commande pour les fichiers MP3/ WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX LâĂŠcran de commande apparaĂŽt sur le tĂŠlĂŠviseur quand la chaĂŽne dĂŠtecte des fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX. ⢠Pour JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, il apparaĂŽt quand la lecture est arrĂŞtĂŠe. Ex.: Lors de la lecture dâun f[...]
-
Seite 127
52 Français Minuterie SHIFT CL OCK/ TIMER CANCEL ENTER/SET AUDIO TĂŠlĂŠcommande RĂŠglage de la minuterie quotidienne En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous rĂŠveiller au son de votre musique prĂŠfĂŠrĂŠe. ⢠Terminez le rĂŠglage de la minuterie au moins 2 minutes avant lâheure de dĂŠbut. ⢠Pour quitter les rĂŠglages de la minu[...]
-
Seite 128
53 Français Français Pour annuler la minuterie quotidienne 1 Choisissez âDAILYâ. (tout en maintenant pressĂŠ...) DAILY 2 Mettez la minuterie hors service. (tout en maintenant pressĂŠ...) Pour mettre la minuterie quotidienne en service 1 Choisissez âDAILYâ. (tout en maintenant pressĂŠ...) 2 Mettez en service la minuterie. 3 Attendez que l?[...]
-
Seite 129
54 Français Français RĂŠglage de la minuterie dâenregistrement ⢠Terminez le rĂŠglage de la minuterie au moins 2 minutes avant lâheure de dĂŠbut. ⢠Pour quitter les rĂŠglages de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER (en maintenant SHIFT pressĂŠe) autant de fois que nĂŠcessaire. ⢠Pour corriger une mauvaise entrĂŠe pendant la procĂŠdure,[...]
-
Seite 130
55 Français Français SET UP ENTER/SET Utilisation du menu de rĂŠglages TĂŠlĂŠcommande RĂŠglages initiaux Vous pouvez changer les rĂŠglages de la chaĂŽne. ⢠Le menu de rĂŠglage peut ĂŞtre utilisĂŠ uniquement quand âDVD/CDâ ou âUSB1â est choisi comme source. 1 Appuyez sur SET UP quand la lecture est arrĂŞtĂŠe. LANGUE MENU ANGLAIS LANGUE A[...]
-
Seite 131
56 Français Français Menu ĂlĂŠment Table des matières IMAGE PROTECTION DâECRAN Vous pouvez rĂŠgler la fonction dâĂŠconomiseur dâĂŠcran ( MARCHE ou ARRET ). Si aucune opĂŠration nâest rĂŠalisĂŠe pendant environ 5 minutes, lâĂŠcran du tĂŠlĂŠviseur sâassombrit. TYPE FICHIER Vous pouvez choisir le type de fichier Ă reproduire sur le di[...]
-
Seite 132
57 Français Informations additionnelles OpĂŠrations quotidiennesâLecture (voir pages 9 Ă 14) ⢠Au lieu dâappuyer sur , la chaĂŽne est mise sous tension quand vous appuyez sur une des touches de source, sur la touche DOOR OPEN/CLOSE ou sur 0 sur lâappareil. Ăcoute de la radio: ⢠Si vous mĂŠmorisez une nouvelle station sur un numĂŠro de [...]
-
Seite 133
58 Français ⢠Pour la lecture de fichiers JPEG... â Il est recommandĂŠ dâenregistrer les fichiers Ă la rĂŠsolution de 640 x 480. (Si un fichier est enregistrĂŠ Ă une rĂŠsolution supĂŠrieure Ă 640 x 480, il faut plus de temps Ă lâimage pour apparaĂŽtre.) â Cette chaĂŽne peut reproduire les fichiers JPEG portant le code dâextension &[...]
-
Seite 134
59 Français ⢠Pour la lecture DivX... â Cette chaĂŽne peut uniquement reproduire les disques au format UDF-Bridge. Le format âMulti- borderâ (multi-sessions) nâest pas pris en charge. â La chaĂŽne prend en charge toutes les version de DivX ÂŽ vidĂŠo (y compris DivX ÂŽ 6). â La chaĂŽne prend en charge les fichiers DivX dâune rĂŠsolu[...]
-
Seite 135
60 Français Utilisation de lâaffichage sur lâĂŠcran (voir pages 46 Ă 51) Utilisation de la barre sur lâĂŠcran: ⢠La rĂŠpĂŠtition A-B peut uniquement ĂŞtre utilisĂŠe Ă lâintĂŠrieur du mĂŞme titre/programme/plage. Minuterie (voir pages 52 Ă 54) RĂŠglage de la minuterie quotidienne: ⢠Si vous ne spĂŠcifiez pas la station prĂŠrĂŠglĂŠe o[...]
-
Seite 136
61 Français Social : Programmes sur la sociologie, lâhistoire, la gĂŠographie, la psychologie et la sociĂŠtĂŠ. Religion : Programmes religieux. Phone In : Participation des membres du public exprimant leurs opinions par tĂŠlĂŠphone ou via un forum. Travel : Informations sur les voyages. Leisure : Programmes sur les activitĂŠs de loisirs. Jazz : [...]
-
Seite 137
62 Français Commande dâun tĂŠlĂŠviseur JVC en utilisant la tĂŠlĂŠcommande Vous pouvez utiliser la tĂŠlĂŠcommande pour commander un tĂŠlĂŠviseur JVC. TV Met le tĂŠlĂŠviseur sous/hors tension. TV/VIDEO Change le mode dâentrĂŠe. TV CHANNEL +, â Change les canaux. TV VOL + , â Ajustez le volume du tĂŠlĂŠviseur. T V/VIDEO TV TĂŠlĂŠcommande Entr[...]
-
Seite 138
63 Français Guide de dĂŠpannage GĂŠnĂŠral Les ajustements ou les rĂŠglages sont annulĂŠs soudainement avant la fin. ] Il y a un temps limite. Recommencez la procĂŠdure. La chaĂŽne ne fonctionne pas. ] Le microprocesseur intĂŠgrĂŠ fonctionne mal Ă cause dâinterfĂŠrences ĂŠlectriques extĂŠrieures. DĂŠbranchez le cordon dâalimentation secteur pu[...]
-
Seite 139
64 Français La langue audio est diffĂŠrente de celle que vous avez choisi comme langue audio initiale. ] Certains DVD/fichiers DivX sont programmĂŠs pour toujours utiliser la langue originale initialement. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO/MPX après avoir dĂŠmarrĂŠ la lecture (voir page 24). Le plateau Ă disque ne sâouvre ou ne se ferme pa[...]
-
Seite 140
65 Français ⢠FabriquĂŠ sous licence de Dolby Labotories. âDolbyâ et le sigle double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. ⢠âDTSâ est une marque dĂŠposĂŠ e de DTS, Inc. et âDTS 2.0 + Digital Outâ est une marque de commerce de DTS, Inc. ⢠âProduit officiel certifiĂŠ DivXÂŽ ultraâ âPrend en chaege la lecture [...]
-
Seite 141
66 Français Signaux de sortie numÊrique optique SORTIE AUDIO NUM. Signaux de sortie Lecture de disques/fichiers FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM DVD vidÊo avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM * avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital 48 kHz, 16 bits[...]
-
Seite 142
67 Français Français SpĂŠcifications Section de lâamplificateurâCA-NXG5 Puissance de sortie: 40 W (20 W + 20 W) Ă 4 ⌠(10% DHT) EntrĂŠe audio: AUDIO IN: StĂŠrĂŠo min. ( â 3,5 mm) 500 mV/47 k⌠(Ă âAUDIO LVL3â) 250 mV/47 k⌠(Ă âAUDIO LVL2â) 125 mV/47 k⌠(Ă âAUDIO LVL1â) AV SCART (son du tĂŠlĂŠviseur uniquement) EntrĂŠe[...]
-
Seite 143
68 Français Français 5â2 3 ENTER/SET 7 3 8 4 , ¢ 1 , ÂĄ 10, 26 Touches numĂŠriques 10 3D PHONIC 19 ANGLE 25 A.STBY 23 AUDIO 9 AUDIO IN LEVEL 14 AUDIO/MPX 24 AUDIO VOL 9 Bluetooth 6 41 Bluetooth SETTING 41 CANCEL CHARA 35 CLOCK/TIMER 22, 52 C.VOICE 19 DIMMER 21 DISPLAY 15, 23 DVD/CD 6 12 DVD LEVEL 21 ECO 21 FADE MUTING 10 FILE TYPE 12 FM/AM/ AU[...]
-
Seite 144
1 Nederlands Introductie Dank u voor de aanschaf van een JVC product. Lees alvorens in gebruik name alle aanwijzingen goed door zodat u de werking van het toestel goed begrijpt en het toestel optimaal kunt benutten. Overige Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen voorwerp [...]
-
Seite 145
2 Nederlands Inhoudsopgave Bediening voor opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Instellen van de opnamefuncties . . . . . . . . . . . . . . 31 Opname van een disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Opname van de radio/externe apparatuur/ TV-geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 B[...]
-
Seite 146
3 Nederlands Meer over het kleursysteem Dit systeem is compatibel met PAL videoformaat. U kunt NTSC discs niet juist afspelen. Opmerking over de regiocode DVD-spelers en DVDâs hebben hun eigen regiocodenummers. Dit systeem is uitsluitend geschikt voor weergave van een DVD met een juist regiocodenummer. ⢠Zie bladzijde 67 voor details. ⢠âRE[...]
-
Seite 147
4 Nederlands Aansluitingen Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. ⢠Verbind VIDEO OUT direct met de video-ingang van uw TV. Een verbinding van VIDEO OUT via een videorecorder met een TV kan het weergavebeeld storen indien u tegen kopiÍren beschermde discs/bestanden afspeelt. De weergave w[...]
-
Seite 148
5 Nederlands Ÿ Luidsprekers Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: blauw met (+) en zwart met (â) ⢠Verbind NIET meer dan ĂŠĂŠn luidspreker met iedere aansluiting. ⢠Druk NIET op en trek NIET aan de luidsprekers, daar de voetjes op de onderkant van de luidsprekers anders worden bes[...]
-
Seite 149
6 Nederlands ⢠Deze functie is uitsluitend bruikbaar wanneer âDVD/CDâ of âUSB1â als bron is gekozen. ⢠U kunt deze functie activeren of uitschakelen (zie bladzijde 56). ⢠Zie de gebruiksaanwijzingen van de aangesloten CEC-apparatuur voor details aangaande de CEC- functie. ⢠De CEC-functie werkt mogelijk niet met bepaalde CEC-apparat[...]
-
Seite 150
7 Nederlands Voorpaneel Van de USB-opslagapparatuur Naar de hoofdtelefoon Van de digitale audiospeler Indien u een digitale audiospeler verbindt ⢠Zie bladzijde 14 voor het audio-ingangsniveau. Aansluiten van USB-opslagapparatuur ⢠Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet u een USB 2.0-kabel die korter dan 1 meter is gebruiken. â˘[...]
-
Seite 151
8 Nederlands Display-indicators De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten. A.STBY REC HIGH HQ SP LP USB SLEEP ALL GR PRGM RND V. B ASS 3DP S.MODE C.V OICE News Info MONO PRGR HD Bluetooth HDMI ST TA 1 SLE[...]
-
Seite 152
9 Nederlands TOP MENU , RETURN TITLE SEARCH 4 , ¢ 4 , ¢ , 7 , 8 , 3 MENU DOOR OPEN/CL OSE ENTER/SET SHIFT FILE TYPE AUDIO IN LEVEL F ADE MUTING TUNER MODE, 1 , ÂĄ 0 7 , 3 , 8 Dagelijkse bedieningâWeergave In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op [...]
-
Seite 153
10 Nederlands Kiezen van een nummer Voorbeelden: Voor het kiezen van nummer 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van nummer 10, drukt u op 10. Voor het kiezen van nummer 15, drukt u 10, 1 en dan op 5. Voor het kiezen van nummer 30, drukt u 10, 3 en dan op 0. Voor het kiezen van nummer 125, drukt u 10, 10, 1, 2 en dan op 5. Luisteren naar de radio Kieze[...]
-
Seite 154
11 Nederlands 2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. ⢠Zie âKiezen van een nummerâ op bladzijde 10 voor details aangaande het kiezen van een nummer. Luisteren naar het geluid van de TV U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren indien de TV middels een SCART-kabel is aangesloten (zie bladzijde 6). TUNER FM TUNER AM[...]
-
Seite 155
12 Nederlands In-beeldbegeleidingsiconen ⢠Tijdens weergave verschijnen de volgende iconen mogelijk niet op het TV-scherm: Bij het begin van een scène die vanuit meerdere camerahoeken is opgenomen. Bij het begin van een scène die met meerdere geluidssporen is opgenomen. Bij het begin van een scène die met meerdere ondertitels is opgenomen. â˘[...]
-
Seite 156
Nederlands 13 Kiezen van een hoofdstuk/fragment/bestand ⢠Zie âKiezen van een nummerâ op bladzijde 10 voor details aangaande het kiezen van een nummer. Weergave met gebruik van het discmenu Voor DVD-Video: 1 Toon het discmenu. 2 Kies een onderdeel van het discmenu. ⢠Voor bepaalde discs kunt u tevens onderdelen kiezen door het nummer met ge[...]
-
Seite 157
Nederlands 14 Naar de volgende of voorgaande pagina van het huidige menu gaan: Verplaatsen naar de volgende pagina. Verplaatsen naar de voorgaande pagina. Terugkeren naar het voorgaande menu: (houd ingedrukt...) Druk op 7 om PBC te annuleren en kies vervolgens een fragment met gebruik van de cijfertoetsen (zie bladzijde 10). De weergave start vanaf[...]
-
Seite 158
Nederlands 15 PTY + T A/News/ Inf o PTY SEARCH DISPLA Y Geavanceerde bediening voor de radio Afstandsbediening Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data Systeem-signalen ontvangen.[...]
-
Seite 159
Nederlands 16 3 Start het zoeken. Het systeem zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op die zender af. ⢠âNOT FOUNDâ verschijnt op het display indien er geen geschikt programma werd gevonden. ⢠Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om het zoeken voortijdig te stoppen. Verder zoeken na[...]
-
Seite 160
17 Nederlands Instellen van het geluid Voor een optimaal geluidseffect van de lage tonenâVARIO BASS De VARIO BASS functie stelt de geluidskarakteristieken van de lage tonen in voor een optimaal geluid van de weergavebron. AU TO OFF LITEnEASY TURBO MOVIE AUTO In overeenstemming met de weergavebron, kiest het systeem automatisch TURBO, LITEnEASY, M[...]
-
Seite 161
18 Nederlands 4 Leg de metingen vast. Druk iedere keer dat u een testtoon hoort op de toets. U hoort 5 testtonen via de luidsprekers. 5 Kies een voorkeurnummer vanaf 1 t/m 3 voor het vastleggen van het egalisatiepatroon. Na het meten wordt een geschikt egalisatiepatroon gemaakt en het wordt wit op het TV-scherm getoond. 3 EXIT 1 2 PRESET MY SOUND S[...]
-
Seite 162
19 Nederlands Verhelderen van dialoog âHeldere stemmen Voor âDVD/CDâ en âUSB1â: âClear Voiceâ werkt voor multi-kanaal software met middenkanaalsignalen en voor 2-kanaal software met 3D Phonic geactiveerd. C.VOICE OFF C.VOICE ON Kiezen van de geluidsfuncties U kunt een van de reeds vastgelegde geluidsfuncties kiezen. ROCK POP CLASSIC D[...]
-
Seite 163
20 Nederlands 5 Voltooi de instelling. 6 Kies een van de gebruikersfuncties waaronder u uw instelling wilt vastleggen. USER 1 USER 2 USER 3 7 Leg de instelling vast. ⢠U kunt het SEA-patroon tijdelijk veranderen door stappen 1 t/m 4 uit te voeren. De instelling wordt gewist wanneer u van geluidsfunctie verandert. Zelf geluidsfuncties maken âGeb[...]
-
Seite 164
21 Nederlands DVD LEVEL1 DVD LEVEL2 DVD LEVEL3 Instellen van de ECO (ecology) functie Met de ECO-functie geactiveerd, wordt het display ter energiebesparing uitgeschakeld wanneer het systeem standby is geschakeld. ⢠U kunt de ECO-functie niet activeren terwijl de dagelijkse timer of de opnametimer is geactiveerd. Wanneer het systeem standby is ge[...]
-
Seite 165
22 Nederlands Instellen van de klok U kunt de dagelijkse timer en opnametimer niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld (zie bladzijde 52). ⢠Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) om het instellen van de klok te annuleren. ⢠Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens het instellen een fout te [...]
-
Seite 166
Nederlands 23 ⢠Automatisch standby wordt tijdelijk geannuleerd wanneer u de bron naar âTUNER FMâ, âTUNER AMâ of âAUDIO INâ verandert. Voor het annuleren van deze functie, houdt u A.STBY wederom even ingedrukt (terwijl u SHIFT indrukt). Inslaaptimer U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het systeem automatisch wordt uit[...]
-
Seite 167
24 Nederlands SHIFT AUDIO/MP X SUBTITLE ANGLE, ZOOM 1 , ÂĄ 8 Speciale bediening voor een videodisc/bestand Afstandsbediening Kiezen van het geluidsspoor Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal kiezen. Voor DVD-VR/SVCD/VCD: Tijdens weergave van een fragment kunt u het[...]
-
Seite 168
25 Nederlands Tijdens weergave van een SVCD... Kiezen van de camerahoek Alleen voor DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk dat met meerdere camerahoeken is opgenomen, kunt u de scène vanuit verschillende hoeken bekijken. ⢠U kunt tevens de camerahoek met gebruik van de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 46). Tijdens weergave... (houd inge[...]
-
Seite 169
26 Nederlands Herhalen van de voorgaande scènes (Direct herhalen) ⢠Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR. Tijdens weergave.... De weergavepositie wordt, gezien vanaf de huidige positie, ongeveer 10 seconden teruggezet (alleen binnen dezelfde titel voor een DVD-Video). Zoom 1 Tijdens weergave... Tijdens weergav[...]
-
Seite 170
27 Nederlands PRGM PROGRAM PROGRAM No Group/Title Track/Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Op het display Op de TV 2 Kies de gewenste hoofdstukken/ fragmenten/bestanden voor geprogrammeerde weergave met gebruik van de cijfertoetsen. ⢠Zie âKiezen van een nummerâ op bladzijde 10 voor details aangaande het kiezen van een nummer. Voor DVD Video en MP3[...]
-
Seite 171
28 Nederlands Verspringen: Pauzeren: Stoppen: Voor het voortzetten, drukt u op 3 . Controleren van het programma Voor of na weergave... In de geprogrammeerde volgorde. In de tegengestelde volgorde. Veranderen van het programma Voor of na weergave... Wissen van de laatste stap: Wissen van het hele programma: (houd ingedrukt...) (houd ingedrukt...) T[...]
-
Seite 172
29 Nederlands REPEAT CHAP Herhalen van het huidige hoofdstuk. REPEAT TITL Herhalen van de huidige titel. REPEAT TRK Herhaalt de huidige fragment/ bestand. REPEAT GRP Herhalen van de huidige groep. REPEAT PG Herhalen van het huidige programma. REPEAT PL Herhalen van de huidige weergavelijst. REPEAT ALL Herhalen van de gehele inhoud of geprogrammeerd[...]
-
Seite 173
30 Nederlands SHIFT USB REC AUDIO REC/PLA Y USB 2 CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET REC MODE 7 DVD/CD 6 Bediening voor opname Afstandsbediening Alvorens een opname te starten ⢠Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd materiaal op te nemen of af te spelen zonder toestemming van dauteursrechthebbende. ⢠De volume-instelling heeft geen invloed [...]
-
Seite 174
31 Nederlands Instellen van de opnamefuncties Kies de juiste opnamefuncties alvorens een opname te starten. Voorbereiding: Kies âDVD/CDâ, âFMâ, âAMâ, âAUDIO INâ, of âTV SOUNDâ als bron. Kiezen van het bestandformaat Kies het bestandsformaat (MP3 of WMA) voor de opgenomen bestanden. 1 2 Kies een instelling. MP3 WMA Kiezen van de [...]
-
Seite 175
32 Nederlands Opname van een disc U kunt geluid van een disc opnemen op de USB- apparatuur die met de USB 2 aansluiting is verbonden. ⢠U kunt fragmenten van een audio-CD digitaal opnemen. Het geluid van andere discs wordt analoog opgenomen. ⢠U kunt geen geluid van DivX, ASF en MPEG bestanden opnemen. ⢠U kunt een audio-CD tevens analoog opn[...]
-
Seite 176
33 Nederlands Opname van de radio/externe apparatuur/TV-geluid ⢠Zie bladzijde 65 voor meer informatie over de waarschuwingen die op het display worden getoond. Voorbereiding: ⢠Verbind voor opname geschikte USB-apparatuur met de USB 2 aansluiting. (Zie bladzijde 7.) ⢠U kunt externe apparatuur voor opname met dit systeem verbinden. (Zie blad[...]
-
Seite 177
34 Nederlands SHIFT USB 2 CHARA TITLE/EDIT CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET 7 USB 2 6 Bediening voor montage Afstandsbediening Cijfertoetsen U kunt bestanden van de met de USB 2 aansluiting verbonden USB-apparatuur monteren. ⢠U kunt geen veranderingen maken voor âGROUP1â (root) en de âMUSICâ groep. Invoeren van titels (monteren) voor fragmenten o[...]
-
Seite 178
35 Nederlands 4 Voer een titel in. Bijv.: Bij het monteren van een groepstitel ⢠Zie âInvoeren van titelsâ in de volgende kolom voor details aangaande het maken van titels. 5 Voltooi de procedure. Voor het invoeren van titels voor andere groepen/ fragmenten, moet u stappen 2 t/m 5 herhalen. Invoeren van titels 1 Kies het soort tekens. 2 Voer [...]
-
Seite 179
36 Nederlands Beschikbare tekens Button Hoofdletters Kleine letters Cijfers (Spatie) , ! , # , $ , % , & , â, ( , ) , +, â, . , = , @ , â , ` ⢠Bepaalde symbolen worden mogelijk niet op het display getoond. 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 ââ 0 Wissen van een teken Indien de teken[...]
-
Seite 180
37 Nederlands Verplaatsen van een fragment U kunt een fragment naar een andere groep in de USB- apparatuur verplaatsen. ⢠Druk op CANCEL terwijl u SHIFT indrukt om naar de voorgaande stap terug te keren. ⢠Druk op TITLE/EDIT om het monteren te stoppen. 1 Start de weergave van het te verplaatsen fragment. 2 Kies âMOVE?â. 3 Kies het te verpla[...]
-
Seite 181
38 Nederlands 4 Bevestig uw keuze. 5 Wissen van een groep U kunt groepen van de USB-apparatuur wissen. ⢠De groepen kunnen na het wissen niet worden hersteld. ⢠U kunt de wortelgroep (G1 ROOT) niet wissen. ⢠Druk op CANCEL terwijl u SHIFT indrukt om naar de voorgaande stap terug te keren. ⢠Druk op TITLE/EDIT om het monteren te stoppen. 1 S[...]
-
Seite 182
39 Nederlands 3 Kies de te wissen groep. (houd ingedrukt...) ⢠Indien u een lege groep wilt wissen, moet u die groep kiezen terwijl de weergave is gestopt. 4 5 Start het wissen. Wissen van alle fragmenten en groepen U kunt ook alle fragmenten en groepen van de USB- apparatuur wissen. ⢠Wanneer u alle fragmenten van de USB-apparatuur wist, worde[...]
-
Seite 183
40 Nederlands Bluetooth ADPT Bluetooth MODE Bluetooth SET TING ENTER/SET Bluetooth 6 Introductie Wat is Bluetooth? Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mobiele telefoons, hoofdtelefoons en andere dergelijke toestellen. Bluetooth apparatuur kan zonder gebruik van kabels worden verbonden[...]
-
Seite 184
41 Nederlands Alleen âSYS INFO?â en âCANCEL?â kunnen worden gekozen wanneer een Bluetooth apparaat met het systeem is verbonden. Luisteren naar Bluetooth audiospeler Koppelen ⢠Zie âWat is âkoppelenâ?â op bladzijde 40. 1 Kies âBluetoothâ als bron. 2 Zet het systeem gereed voor het koppelen met de Bluetooth audiospeler. RECEIVE[...]
-
Seite 185
42 Nederlands Tijdelijk uitschakelen van het geluid van de Bluetooth audiospeler Druk herhaaldelijk op Bluetooth SETTING om âCANCEL?â te kiezen en druk vervolgens op ENTER/ SET. Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u herhaaldelijk op Bluetooth SETTING om âRECEIVE?â te kiezen en druk dan op ENTER/SET. Veranderen van het te verbinde[...]
-
Seite 186
43 Nederlands Muziek beluisteren met gebruik van een Bluetooth hoofdtelefoon 1 Kies een bron met het systeem. 2 Zorg dat de hoofdtelefoon gereed staat voor ontvangst van het geluid van het systeem. ⢠Stel het volume van de hoofdtelefoon in de minimale stand. ⢠Zie de handleiding van de hoofdtelefoon voor details. 3 Activeer de Bluetooth zender.[...]
-
Seite 187
44 Nederlands Uitschakelen van het geluid van de hoofdtelefoon en gebruik van de luidsprekers van het systeem Bt OFF Veranderen van de te gebruiken hoofdtelefoon Indien u meerdere Bluetooth apparaten heeft geregistreerd, moet u kiezen welk apparaat u met het systeem wilt verbinden. 1 Zet het volume van de hoofdtelefoon in de minimale stand. 2 SEND [...]
-
Seite 188
45 Nederlands Annuleren van de registratie van een apparaat Wis de registratie indien u een apparaat niet meer gaat gebruiken. ⢠Deze instelling is effectief voor zowel Bluetooth audiospelers als Bluetooth hoofdtelefoons. 1 SOUND QL T Y? SYS INFO ? DELETE DV ? SELECT DV ? CANCEL ? CHNG NAME ? RECEIVE ? (SEND ?) P AIRING? (SEARCH DV ?) 2 Kies het [...]
-
Seite 189
Nederlands 46 ENTER/SET ON SCREEN PG PL In-beeldbediening Afstandsbediening Cijfertoetsen CD 2 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME 4 TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 CD TIME OFF TRACK 3 1 3 TIME 0:00:58 RANDOM MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX bestanden op een disc TOT AL 1:25:58 CHAP 23 FILE TIME 00:00:58 2 13 MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX bestanden op USB- opslagapparatuur TOT AL [...]
-
Seite 190
47 Nederlands Verwijderen van de in-beeldbalk Veranderen van de tijdinformatie U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het display van het hoofdtoestel veranderen. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. OFF 1/3 1/3 1/3 TIME TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 DVD-VIDEO TITLE 2 TIME OFF CHAP. 1 / 31 / 31 / 1 TIME 0:00:58 CHAP 3 Dolby D 3[...]
-
Seite 191
48 Nederlands A-B herhalen U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt (punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren. ⢠A-B herhalen kan niet voor MP3/WMA/WAV/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-bestanden en bepaalde DVDâs worden gebruikt. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. 2 Kies OFF . 3 Toon het rolvenster. OFF 1/3 1/3 1/3 TIM[...]
-
Seite 192
49 Nederlands Hoofdstuk-zoeken Voor DVD-Video/DVD-VR: U kunt het af te spelen hoofdstuknummer opzoeken. ⢠Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. 1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. 2 Kies CHAP. . 3 Toon het rolvenster. CHAPTER _ 1/3 1/3 1/3 TIME TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 DVD-VIDE[...]
-
Seite 193
50 Nederlands Gebruik van het bedieningsscherm U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met gebruik van het bedieningsscherm voor DVD-VR en MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/ DivX-bestanden. Bedieningsscherm voor DVD-VR Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm wanneer u het oorspronkelijke programma (PG) of de weergavelijst (PL) [...]
-
Seite 194
51 Nederlands Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of bestandlijst Verplaatst de balk naar de bestandlijst. Verplaatst de balk naar de groeplijst. Kiezen van een onderdeel uit de lijst Verplaats de opgelichte balk naar het gewenste onderdeel. ⢠Indien u de opgelichte balk tijdens weergave van een MP3/WMA/WAV-bestand verplaatst, [...]
-
Seite 195
52 Nederlands Gebruik van de timer SHIFT CL OCK/ TIMER CANCEL ENTER/SET AUDIO Afstandsbediening Instellen van de dagelijkse timer U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw favoriete muziek gebruiken. ⢠Zorg dat de timer tenminste 2 minuten voor het bereiken van de starttijd volledig is ingesteld. ⢠Druk zo vaak als nodig op CLOC[...]
-
Seite 196
53 Nederlands Annuleren van de dagelijkse timer 1 Kies âDAILYâ. (houd ingedrukt...) DAILY 2 Schakel de timer uit. (houd ingedrukt...) Activeren van de dagelijkse timer 1 Kies âDAILYâ. (houd ingedrukt...) 2 Activeer de timer. 3 Wacht totdat de aanduiding dooft. 2 Stel de timer als gewenst in. Herhaal de procedure voor de volgende instelling [...]
-
Seite 197
54 Nederlands Instellen van de opnametimer ⢠Zorg dat de timer tenminste 2 minuten voor het bereiken van de starttijd volledig is ingesteld. ⢠Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) om het instellen van de timer te annuleren. ⢠Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U[...]
-
Seite 198
55 Nederlands SET UP ENTER/SET Bediening met het instelmenu Afstandsbediening Basisinstellingen U kunt de instellingen voor het systeem veranderen. ⢠Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer âDVD/CDâ of âUSB1â als bron is gekozen. 1 Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt. MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE [...]
-
Seite 199
56 Nederlands Menu Onderdeel Inhoudsopgave PICTURE SCREEN SAVER U kunt de screensaver stellen ( ON of OFF ). Het TV-scherm wordt gedimd indien u gedurende ongeveer 5 minuten geen bediening uitvoert. FILE TYPE U kunt het af te spelen bestandstype voor de disc en âUSB1â kiezen. AUDIO : Weergave van MP3/WMA/WAV-bestanden. STILL PICTURE : Weergave [...]
-
Seite 200
57 Nederlands Extra informatie Dagelijkse bedieningâWeergave (zie bladzijden 9 t/m 14) ⢠In plaats van een druk op , wordt het systeem ingeschakeld door een druk op een van de brontoetsen, de DOOR OPEN/CLOSE toets of 0 van het hoofdtoestel. Luisteren naar de radio: ⢠Door een nieuwe zender onder een reeds bezet voorkeurnummer vast te leggen, [...]
-
Seite 201
58 Nederlands ⢠Voor weergave van JPEG-bestanden... â Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480 resolutie op. (Indien een bestand met een hogere resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang duren eer het wordt getoond.) â Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEG- bestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecod[...]
-
Seite 202
59 Nederlands ⢠Voor DivX-weergave... â Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF- Bridge formaat afspelen. âMulti-borderâ kan niet worden gebruikt. â Dit systeem is geschikt voor alle versies van DivX ÂŽ video (inclusief DivX ÂŽ 6). â Het systeem is geschikt voor DivX-bestanden met een resolutie van 720 x 480 pixels of minder (3[...]
-
Seite 203
60 Nederlands In-beeldbediening (zie bladzijden 46 t/m 51) Bediening met de in-beeldbalk: ⢠A-B herhalen is alleen mogelijk binnen eenzelfde titel/programma/fragment. Gebruik van de timer (zie bladzijden 52 t/m 54) Instellen van de dagelijkse timer: ⢠Indien u geen voorkeurzender of fragmentnummer juist tijdens het instellen van de timer heeft [...]
-
Seite 204
61 Nederlands Social: Programmaâs over sociologie, geschiedenis, geografie, psychologie en de gemeenschap. Religion: Religieuze programmaâs. Phone In: Programmaâs waarin luisteraars via de telefoon of een publiek forum hun mening kunnen geven. Travel: Reisinformatie. Leisure: Programmaâs over recreatieve activiteiten. Jazz: Jazzmuziek. Coun[...]
-
Seite 205
62 Nederlands Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV gebruiken. TV In- en uitschakelen van de TV. TV/VIDEO Veranderen van ingangsfunctie. TV CHANNEL +, â Verander het kanaal. TV VOL +, â Stel het volume van de TV in. T V/VIDEO TV Afstandsbediening Onderhoud Voor een optimale w[...]
-
Seite 206
63 Nederlands Oplossen van problemen Algemeen Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer i[...]
-
Seite 207
64 Nederlands Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen basistaal voor het geluid. ] Bepaalde DVDs/DivX-bestanden zijn zodanig geprogrammeerd dat in principe de oorspronkelijke taal wordt gebruikt. Druk in dat geval op AUDIO/MPX na het starten van de weergave (zie bladzijde 24). Disclade opent of sluit niet. ] De stekker van het netsno[...]
-
Seite 208
65 Nederlands ⢠Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. âDolbyâ en het Symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ⢠âDTSâ is een gedeponeerde handelsmerk van DTS, Inc. en âDTS2.0+Digital Outâ is een handelsmerk van DTS, Inc. ⢠âOfficieel DivXÂŽ Ultra Certified-productâ âAlle versies van DivXÂŽ-vi[...]
-
Seite 209
66 Nederlands Optische digitale uitgangssignalen DIGITAL AUDIO OUTPUT Uitgangssignalen Afspelen van een disc/bestand STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY DVD-Video met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM * met 96 kHz, Lineair PCM 48 kHz, 16 bit Lineair PCM met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit Lineair PCM[...]
-
Seite 210
67 Nederlands Technische gegevens VersterkergedeelteâCA-NXG5 Uitgangsvermogen: 40 W (20 W + 20 W) bij 4 Ί (10% THV) Audio-ingang: AUDIO IN: Stereo mini ( â 3,5 mm) 500 mV/47 k⌠(bij âAUDIO LVL3â) 250 mV/47 k⌠(bij âAUDIO LVL2â) 125 mV/47 k⌠(bij âAUDIO LVL1â) AV SCART (alleen geluid van TV) Digitale ingang/uitgang: OPTICAL DI[...]
-
Seite 211
68 Nederlands 5â2 3 ENTER/SET 7 3 8 4 , ¢ 1 , ÂĄ 10, 26 Cijfertoetsen 10 3D PHONIC 19 ANGLE 25 A.STBY 23 AUDIO 9 AUDIO IN LEVEL 14 AUDIO/MPX 24 AUDIO VOL 9 Bluetooth 6 41 Bluetooth SETTING 41 CANCEL CHARA 35 CLOCK/TIMER 22, 52 C.VOICE 19 DIMMER 21 DISPLAY 15, 23 DVD/CD 6 12 DVD LEVEL 21 ECO 21 FADE MUTING 10 FILE TYPE 12 FM/AM/ AUDIO IN/TV SOUND[...]
-
Seite 212
1 Italiano Introduzione La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite. Varie Qualora un oggetto metallico oppure del liquido penetrino nel sistema, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il[...]
-
Seite 213
2 Italiano Indice Operazioni di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Impostazione delle modalitĂ di registrazione . . . . 31 Registrazione da un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Registrazione dalla radio, da un apparecchio esterno o dal televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Operazi[...]
-
Seite 214
3 Italiano Informazioni sul sistema di colore Il sistema è compatibile con il formato video PAL. Non è possibile riprodurre correttamente i dischi registrati nel formato NTSC. Nota sui codici di area Sia il lettore DVD che i DVD possiedono un numero di regione interno. Il sistema riproduce esclusivamente i DVD provvisti di appropriato codice regi[...]
-
Seite 215
4 Italiano Collegamenti Non collegare il cavo di alimentazione finchĂŠ non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. ⢠Collegare lâuscita VIDEO OUT direttamente allâingresso video del televisore. La sua connessione attraverso un videoregistratore potrebbe infatti impedire la corretta visualizzazione durante la riproduzione dei disch[...]
-
Seite 216
5 Italiano Ÿ Diffusori Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polaritĂ dei terminali dei diffusori come segue: il blu corrisponde alla polaritĂ positiva (+) e il nero a quella negativa (â). ⢠NON collegare piĂš di un diffusore a ciascun terminale. ⢠NON spingere o tirare i diffusori, dato che questo danneggia i piedini [...]
-
Seite 217
6 Italiano ⢠Questa funzione è disponibile esclusivamente quando si seleziona la sorgente âDVD/CDâ o âUSB1â. ⢠à possibile attivare o disattivare questa funzione (vedere pagina 56). ⢠Per informazioni particolareggiate sulla funzione CEC si prega di consultare il manuale degli apparecchi collegati. ⢠La funzione CEC potrebbe non o[...]
-
Seite 218
7 Italiano Pannello anteriore DallâunitĂ USB di memoria di massa Alle cuffie Dal lettore audio digitale Connessione a un lettore audio digitale ⢠Per informazioni sul livello dâingresso audio si prega di vedere a pagina 14. Collegamento di unâunitĂ USB di memoria di massa ⢠Per la connessione USB si raccomanda di usare un cavo USB 2.0 d[...]
-
Seite 219
8 Italiano Indicatori del display Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante lâutilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalitĂ di funzionamento degli indicatori sul display. A.STBY REC HIGH HQ SP LP USB SLEEP ALL GR PRGM RND V. B ASS 3DP S.MODE C.V OICE News Info MONO PRGR HD Bluet[...]
-
Seite 220
9 Italiano TOP MENU , RETURN TITLE SEARCH 4 , ¢ 4 , ¢ , 7 , 8 , 3 MENU DOOR OPEN/CL OSE ENTER/SET SHIFT FILE TYPE AUDIO IN LEVEL F ADE MUTING TUNER MODE, 1 , ÂĄ 0 7 , 3 , 8 Operazioni giornaliereâRiproduzione Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i tas[...]
-
Seite 221
10 Italiano Selezione dei numeri Esempi: Per selezionare il numero 5, premere 5. Per selezionare il numero 10, premere 10. Per selezionare il numero 15, premere 10, 1 e quindi 5. Per selezionare il numero 30, premere 10, 3 e quindi 0. Per selezionare il numero 125, premere 10, 10, 1, 2 e quindi 5. Ascolto della radio Per selezionare la banda (FM o [...]
-
Seite 222
11 Italiano 2 Selezionare il numero predefinito corrispondente alla stazione memorizzata. ⢠Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione âSelezione dei numeriâ a pagina 10. Ascolto dellâaudio dellâapparecchio TV Con questo sistema è possibile ascoltare le stazioni televisive ricevute dallâapparecchio TV ad es[...]
-
Seite 223
12 Italiano Icone della guida su schermo ⢠Durante la riproduzione, le seguenti icone possono apparire sullo schermo del televisore: Allâinizio di una scena che contiene visioni da angoli diversi. Allâinizio di una scena che contiene suoni da angoli diversi. Allâinizio di una scena che contiene sottotitoli diversi. ⢠Le seguenti icone app[...]
-
Seite 224
Italiano 13 Per selezionare un capitolo/traccia/file ⢠Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione âSelezione dei numeriâ a pagina 10. Per riprodurre usando il menu del disco Per DVD Video: 1 Fare comparire il menu del disco. 2 Selezionare una voce dal menu del disco. ⢠Con alcuni di questi dischi è altresĂŹ pos[...]
-
Seite 225
Italiano 14 Per portarsi alla pagina successiva o precedente del menu attuale: Porta alla pagina successiva. Porta alla pagina precedente. Per tornare al menu precedente: (Mantenendo premuto...) Per annullare la funzione PBC è necessario premere 7 e selezionare una traccia con i tasti numerici (vedere a pagina 10). La riproduzione si avvierà quin[...]
-
Seite 226
Italiano 15 PTY + T A/News/ Inf o PTY SEARCH DISPLA Y Operazioni avanzate con la radio Telecomando Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali. Questo sistema può ricevere i seguenti tipi di segnali Radio Data System. PS (Ser[...]
-
Seite 227
Italiano 16 3 Iniziare la ricerca. SEARCH Il sistema ricerca 30 stazioni FM preimpostate, fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza. ⢠Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato âNOT FOUNDâ. ⢠Per terminare la ricerca in qualsiasi momento, premere PTY SEARCH. Per continuare la rice[...]
-
Seite 228
17 Italiano Regolazione del suono Applicazione dellâeffetto audio di ottimizzazione dei bassiâFunzione VARIO BASS La funzione VARIO BASS permette di regolare le caratteristiche dei toni bassi per creare un suono adatto alla sorgente selezionata. AU TO OFF LITEnEASY TURBO MOVIE AUTO In base alla sorgente selezionata il sistema applica automatica[...]
-
Seite 229
18 Italiano 4 Salvare la misura. Questo tasto deve essere premuto ogni volta che si sente un tono di prova. I diffusori ne emetteranno 5 in tutto. 5 Selezionare un numero di predefinizione da 1 a 3 in corrispondenza del quale salvare la curva di equalizzazione. Al termine della misura il sistema crea una curva di equalizzazione appropriata mostrand[...]
-
Seite 230
19 Italiano Per una maggiore chiarezza dei dialoghi âClear Voice Per âDVD/CDâ e âUSB1â: La funzione Clear Voice opera esclusivamente con i file multi-canale provvisti di canale centrale e con i file bicanale con la funzione 3D Phonic attivata. C.VOICE OFF C.VOICE ON Scelta di una modalitĂ audio Potete selezionare una modalitĂ audio pres[...]
-
Seite 231
20 Italiano 5 Terminare la regolazione. 6 Selezionare una delle modalitĂ dellâutente nella quale salvare lâimpostazione: USER 1 USER 2 USER 3 7 Salvare lâimpostazione: MEMORY ⢠Eseguendo i passi da 1 a 4 è possibile regolare provvisoriamente lâimpostazione SEA. Tale regolazione si annulla quando si seleziona una diversa modalitĂ audio.[...]
-
Seite 232
21 Italiano DVD LEVEL1 DVD LEVEL2 DVD LEVEL3 Impostazione della modalità ECO (risparmio energetico) La selezione della modalità ECO consente di ridurre il consumo energetico spegnendo il display quando il sistema accede alla condizione di standby. ⢠Non è possibile attivare la modalità ECO mentre è attivato il timer giornaliero o il timer di[...]
-
Seite 233
22 Italiano Regolazione dellâorologio Non è possibile utilizzare il timer giornaliero o il timer di registrazione senza avere prima impostato lâorologio incorporato (vedere a pagina 52). ⢠Per uscire dalla modalitĂ di regolazione dellâorologio è sufficiente premere CLOCK/TIMER mentre si preme SHIFT. ⢠Per correggere un errore di impost[...]
-
Seite 234
Italiano 23 ⢠Il passaggio alla sorgente âTUNER FMâ, âTUNER AMâ o âAUDIO INâ disattiva temporaneamente la funzione di standby automatico. Per annullare questa funzione è sufficiente premere nuovamente A.STBY mentre si tiene premuto SHIFT. Timer di autospegnimento Ă possibile impostare lâora di spegnimento per consentire di addorme[...]
-
Seite 235
24 Italiano SHIFT AUDIO/MP X SUBTITLE ANGLE, ZOOM 1 , ÂĄ 8 Operazioni particolari con i dischi e i file Telecomando Scelta della pista audio Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/file che contiene il sonoro in varie lingue, potete selezionare quella che desiderate. Per DVD-VR/SVCD/VCD: Durante la riproduzione [...]
-
Seite 236
25 Italiano Durante la riproduzione di un SVCD... Scelta dellâangolo di visione Solo per DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo che contiene piĂš angolazioni, è possibile visualizzare una stessa scena da angolazioni diverse. ⢠Lâangolo di visuale è altresĂŹ selezionabile dalla barra su schermo (si prega di vedere a pagina 46). Du[...]
-
Seite 237
26 Italiano Per ripetere le scene precedenti (ripetizione a singolo comando) ⢠Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR. Durante la riproduzione.... La posizione di riproduzione si sposta allâindietro di circa 10 secondi rispetto alla posizione attuale (solo nellâambito dello stesso titolo dei DVD Video). Zoom [...]
-
Seite 238
27 Italiano PRGM PROGRAM PROGRAM No Group/Title Track/Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sul display Sul televisore 2 Con i tasti numerici selezionare i capitoli, le tracce o i file da usare per la riproduzione programmata. ⢠Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione âSelezione dei numeriâ a pagina 10. Con i dischi DVD[...]
-
Seite 239
28 Italiano Per saltare: Per la pausa: Per interrompere: Per rilasciare, premere 3 . Per visualizzare i contenuti programmati Prima o dopo la riproduzione... Nellâordine programmato. Nellâordine inverso. Per modificare il programma Prima o dopo la riproduzione... Per cancellare lâultimo punto: Per cancellare lâintero programma: (Mantenendo [...]
-
Seite 240
29 Italiano REPEAT CHAP Fa ripetere il capitolo attuale. REPEAT TITL Fa ripetere il titolo attuale. REPEAT TRK Ripete la traccia o il file attualmente selezionato. REPEAT GRP Fa ripetere il gruppo attuale. REPEAT PG Ripete il programma attuale. REPEAT PL Ripete lâelenco di riproduzione attuale. REPEAT ALL Ripete tutti i contenuti o tutte le tracc[...]
-
Seite 241
30 Italiano SHIFT USB REC AUDIO REC/PLA Y USB 2 CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET REC MODE 7 DVD/CD 6 Operazioni di registrazione Telecomando Prima di avviare la registrazione ⢠La registrazione o la riproduzione di materiale coperto da diritti dâautore senza lâautorizzazione del titolare dei diritti può essere illegale. ⢠La regolazione del volume [...]
-
Seite 242
31 Italiano Impostazione delle modalitĂ di registrazione Prima di registrare è necessario selezionare correttamente la modalitĂ di registrazione desiderata. Preparazione: Selezionare la sorgente âDVD/CDâ, âFMâ, âAMâ, âAUDIO INâ o âTV SOUNDâ. Selezione del formato del file Selezionare il formato (MP3 o WMA) dei file di registr[...]
-
Seite 243
32 Italiano Registrazione da un disco Le tracce dei dischi possono essere registrate nellâunitĂ USB collegata al terminale USB 2. ⢠Le tracce dei CD audio sono registrabili in forma digitale. Quelle degli altri tipo di disco possono essere registrate solo in forma analogica. ⢠Non è possibile registrare la componente audio dei file DivX, AS[...]
-
Seite 244
33 Italiano Registrazione dalla radio, da un apparecchio esterno o dal televisore ⢠Per ulteriori informazioni sui messaggi di allarme che appaiono sul display si prega di vedere a pagina 65. Preparazione: ⢠Al terminale USB 2 si deve collegare unâunitĂ USB registrabile. (Vedere a pagina 7.) ⢠Prima di registrare da un componente esterno o[...]
-
Seite 245
34 Italiano SHIFT USB 2 CHARA TITLE/EDIT CANCEL 4 , ¢ ENTER/SET 7 USB 2 6 Operazioni di modifica Telecomando Tasti numerici I file contenuti nellâunitĂ USB collegata al terminale USB 2 possono essere modificati. ⢠Non è possibile modificare nĂŠ il gruppo âGROUP1â (gruppo base) nĂŠ il gruppo âMUSICâ. Assegnazione (modifica) del titolo[...]
-
Seite 246
35 Italiano 4 Inserire il titolo desiderato. Es.: Modifica del titolo di un gruppo ⢠Per istruzioni sullâinserimento del titolo si prega di vedere la sezione âInserimento del titoloâ della colonna che segue. 5 Completare la procedura. EDITING Per assegnare un titolo agli altri gruppi o tracce occorre ripetere i passi da 2 a 5 . Inserimento [...]
-
Seite 247
36 Italiano Caratteri disponibili Tasto Maiuscole Minuscole Numeri (Spazio) , ! , # , $ , % , & , â, ( , ) , +, â, . , = , @ , â , ` ⢠Alcuni simboli potrebbero non apparire sul display. 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNO mno 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 ââ 0 Per cancellare un carattere Quando la posizione dâinse[...]
-
Seite 248
37 Italiano Spostamento delle tracce Le tracce contenute nellâunitĂ USB possono essere trasferite in un altro gruppo. ⢠Per ritornare al passo precedente è sufficiente premere CANCEL mentre si tiene premuto SHIFT. ⢠Per uscire dalla modalitĂ di modifica è sufficiente premere TITLE/EDIT. 1 Avviare la riproduzione della traccia da trasferir[...]
-
Seite 249
38 Italiano 4 Confermare la selezione. OK? ENTER 5 EDITING Cancellazione di un gruppo Ă possibile cancellare i gruppi registrati nellâunitĂ USB. ⢠I gruppi cancellate non possono piĂš essere recuperati. ⢠Non è possibile cancellare il gruppo base (G1 ROOT). ⢠Per ritornare al passo precedente è sufficiente premere CANCEL mentre si tiene[...]
-
Seite 250
39 Italiano 3 Selezionare il gruppo da cancellare. (Mantenendo premuto...) ⢠Per cancellare i gruppi vuoti è necessario selezionarli a riproduzione ferma. 4 OK? ENTER 5 Avviare la cancellazione. EDITING Cancellazione di tutte le tracce e di tutti i gruppi Ă possibile cancellare tutte le tracce e tutti i gruppi registrati nellâunitĂ USB. ⢠[...]
-
Seite 251
40 Italiano Bluetooth ADPT Bluetooth MODE Bluetooth SET TING ENTER/SET Bluetooth 6 Introduzione Cosâè Bluetooth? âBluetoothâ è il nome di una tecnologia di radiocomunicazione ravvicinata senza filo ideata per periferiche mobili quali, ad esempio, i telefoni cellulari e le cuffie. Le unitĂ Bluetooth possono comunicare tra loro senza alcun c[...]
-
Seite 252
41 Italiano Quando si collega al sistema un lettore audio Bluetooth risulta possibile selezionare esclusivamente âSYS INFO?â e âCANCEL?â. Ascolto del lettore audio Bluetooth Accoppiamento ⢠Si prega di vedere la sezione âCosâè lâaccoppiamento?â a pagina 40. 1 Selezionare âBluetoothâ come sorgente. Bluetooth 2 Preparare il sis[...]
-
Seite 253
42 Italiano Per sospendere provvisoriamente il suono proveniente dallâapparecchio Bluetooth Premere ripetutamente Bluetooth SETTING sino a selezionare âCANCEL?â e, quindi, premere ENTER/ SET. Per ripristinare il suono occorre premere ripetutamente Bluetooth SETTING sino a selezionare âRECEIVE?â e, quindi, premere ENTER/SET. Per connettere[...]
-
Seite 254
43 Italiano Ascolto della musica con le cuffie Bluetooth 1 Selezionare dal sistema la sorgente desiderata. 2 Predisporre le cuffie alla ricezione del suono dal sistema. ⢠Regolare il volume delle cuffie al minimo. ⢠Per informazioni particolareggiate in merito si prega di vedere il manuale delle cuffie. 3 Attivare il trasmettitore Bluetooth. Il[...]
-
Seite 255
44 Italiano Per interrompere il suono in cuffia e udirlo dai diffusori del sistema Bt OFF Per connettere altre cuffie Se nel sistema sono registrati piÚ apparecchi Bluetooth è sufficiente selezionare quello che si desidera connettere: 1 Ridurre al minimo il volume delle cuffie. 2 SEND ? C ANCEL ? SELECT DV ? SOUND QL T Y? SYS INFO ? SEARCH DV ? D[...]
-
Seite 256
45 Italiano Cancellazione di un apparecchio registrato Se non sâintende usare un apparecchio registrato si suggerisce di cancellarne la registrazione. ⢠Tale impostazione è in comune tra i lettori audio Bluetooth e le cuffie Bluetooth. 1 SOUND QL T Y? SYS INFO ? DELETE DV ? SELECT DV ? CANCEL ? CHNG NAME ? RECEIVE ? (SEND ?) P AIRING? (SEARCH [...]
-
Seite 257
Italiano 46 ENTER/SET ON SCREEN PG PL Comandi sullo schermo Telecomando Tasti numerici CD 2 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME 4 TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 CD TIME OFF TRACK 3 1 3 TIME 0:00:58 RANDOM File MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX su disco TOT AL 1:25:58 CHAP 23 FILE TIME 00:00:58 2 13 File MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX contenuti nellâunitĂ USB di memoria di massa [...]
-
Seite 258
47 Italiano Per rimuovere la barra dallo schermo Per cambiare le informazioni sul tempo Ă possibile cambiare lâinformazione temporale che appare nella barra sullo schermo e sul display dellâunitĂ principale. 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione. OFF 1/3 1/3 1/3 TIME TITLE 14 TOTAL 1:25:58 CHAP 23 DVD-VID[...]
-
Seite 259
48 Italiano Riproduzione ripetuta ⢠Vedere anche pagina 29. 1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD), visualizzare completamente la barra sullo schermo. ⢠La modalità di ripetizione è anche selezionabile prima di avviare la riproduzione (ad eccezione dei dischi DVD Video e DVD-VR). 2 Selezionare OFF . 3 Far comparire la finestra a c[...]
-
Seite 260
49 Italiano Ricerca di capitoli Per DVD Video/DVD-VR: è possibile ricercare il numero del capitolo da riprodurre. ⢠Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale. 1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione. 2 Selezionare CHAP. . 3 Far comparire la finestra a comparsa. CHAPTER _ [...]
-
Seite 261
50 Italiano Operazioni dallo schermo di controllo Con i dischi DVD-VR e i file MP3/WMA/WAV/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX dallo schermo di controllo è possibile effettuare la ricerca degli elementi desiderati ed avviarne quindi la riproduzione. Schermata di controllo per i dischi DVD-VR Quando si richiama il programma originale (PG) o lâelenco di [...]
-
Seite 262
51 Italiano Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e quella dei file Porta la barra nella lista dei file. Porta la barra nella lista dei gruppi. Per selezionare una voce in elenco Trascinare sulla voce desiderata la barra evidenziata. ⢠Se si sposta la barra evidenziata durante la riproduzione di file MP3/ WMA/WAV, la traccia s[...]
-
Seite 263
52 Italiano Operazioni con il timer SHIFT CL OCK/ TIMER CANCEL ENTER/SET AUDIO Telecomando Regolazione del timer giornaliero Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la musica preferita. ⢠Lâimpostazione del timer deve essere completata almeno due minuti prima dellâistante di attivazione. ⢠Per uscire dalla modal[...]
-
Seite 264
53 Italiano Per disattivare il timer giornaliero 1 Selezionare âDAILYâ. (Mantenendo premuto...) DAILY 2 Spegnere il timer. (Mantenendo premuto...) Per attivare il timer giornaliero 1 Selezionare âDAILYâ. (Mantenendo premuto...) 2 Attivare il timer. 3 Attendere fino a che lâindicazione si spegne. 2 Regolare il timer secondo necessitĂ . Rip[...]
-
Seite 265
54 Italiano Impostazione del timer di registrazione ⢠Lâimpostazione del timer deve essere completata almeno due minuti prima dellâistante di attivazione. ⢠Per uscire dalla modalitĂ dâimpostazione dei timer è sufficiente premere CLOCK/TIMER mentre si tiene premuto SHIFT. ⢠Per correggere un errore di impostazione, premere CANCEL (ten[...]
-
Seite 266
55 Italiano SET UP ENTER/SET Operazioni con i menu di impostazione Telecomando Impostazioni iniziali Le impostazioni del sistema sono modificabili. ⢠Il menu di avviamento è disponibile esclusivamente quando la sorgente selezionata è âDVD/CDâ oppure âUSB1â. 1 Premere SET UP mentre non è in corso la riproduzione. MENU LANGUAGE ENGLISH A[...]
-
Seite 267
56 Italiano Menu Regolazione Indice PICTURE SCREEN SAVER Ă possibile impostare la funzione di screen saver ( ON o OFF ). Se non si esegue alcuna operazione entro circa 5 minuti lo schermo del televisore si oscura. FILE TYPE Permette di selezionare il tipo di file da riprodurre dal disco e dalla sorgente âUSB1â. AUDIO : Per riprodurre i file MP[...]
-
Seite 268
57 Italiano Ulteriori informazioni Operazioni giornaliereâRiproduzione (vedere alle pagine da 9 a 14) ⢠AnzichĂŠ premere il sistema può essere acceso premendo uno dei tasti di selezione della sorgente, il tasto DOOR OPEN/CLOSE oppure il tasto 0 dellâunitĂ principale. Ascolto della radio: ⢠Se viene memorizzata una stazione in un numero pr[...]
-
Seite 269
58 Italiano ⢠Per la riproduzione di file JPEG... â Si raccomanda di memorizzare file con una risoluzione da 640 x 480 pixel. (Se un file è stato memorizzato ad una risoluzione superiore a 640 x 480, la sua visualizzazione richiede molto tempo.) â Questo sistema consente la riproduzione di file JPEG con estensione <.jpg> o <.jpeg>[...]
-
Seite 270
59 Italiano ⢠Per la riproduzione di DivX... â Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi registrati nel formato UDF-Bridge. Il formato âMulti-borderâ non è supportato. â Il sistema è compatibile con tutte le versioni video DivX ÂŽ (compreso DivX ÂŽ 6). â Il sistema supporta file DivX con risoluzione a 720 x 480 pix[...]
-
Seite 271
60 Italiano Comandi sullo schermo (vedere alle pagine da 46 a 51) Uso della barra sullo schermo: ⢠La riproduzione ripetuta A-B è disponibile esclusivamente allâinterno per lo stesso titolo, programma o traccia. Operazioni con il timer (vedere alle pagine da 52 a 54) Impostazione del timer giornaliero: ⢠Se non si specifica la stazione prefi[...]
-
Seite 272
61 Italiano Social: Programmi relativi a sociologia, storia, geografia, psicologia e societĂ . Religion: Programmi religiosi. Phone In: Programmi che prevedono la partecipazione del pubblico, che esprime le sue opinioni per telefono o in un forum aperto a tutti. Travel: Informazioni di viaggio. Leisure: Programmi su attivitĂ ricreative. Jazz: Musi[...]
-
Seite 273
62 Italiano Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando Ă possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC. TV Accensione/spegnimento televisore. TV/VIDEO Modifica della modalitĂ di immissione. TV CHANNEL +, â Per cambiare canale. TV VOL + , â Regolare il volume del televisore. T V/VIDEO TV Telecomando Manutenzione Per ottenere[...]
-
Seite 274
63 Italiano Localizzazione dei guasti Generali Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare lâoperazione. ] Esiste un limite di tempo. Ripetere lâintera procedura. Ă impossibile eseguire alcune operazioni. ] Il microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche es[...]
-
Seite 275
64 Italiano La lingua audio è differente da quella scelta come lingua audio iniziale. ] Alcuni DVD/file DivX sono programmati per fare sempre uso inizialmente della lingua originale. Se questo accade si può premere AUDIO/MPX dopo aver avviato la riproduzione (vedere a pagina 24). Non è possibile aprire o chiudere il cassetto del disco. ] Il cavo[...]
-
Seite 276
65 Italiano ⢠Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. âDolbyâ e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. ⢠âDTSâ è un marchio di fabbrica registrato della DTS, Inc. e âDTS2.0 + Digital Outâ è un marchio di fabbrica della DTS, Inc. ⢠âProdotto DivXÂŽ Ultra Certified originaleâ âRiproduce tutte le ve[...]
-
Seite 277
66 Italiano Segnali di uscita ottica digitali DIGITAL AUDIO OUTPUT Segnali dâuscita Dischi e file riproducibili STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SOLO PCM DVD Video con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24 bit PCM da 48 kHz lineare a 16 bit * con PCM da 96 kHz lineare PCM da 48 kHz lineare a 16 bit con Dolby Digital Bitstream Dolby Digital PCM da 48 kHz l[...]
-
Seite 278
67 Italiano Specifiche Sezione amplificatoreâCA-NXG5 Potenza uscita: 40 W (20 W + 20 W) a 4 ⌠(10% THD) Ingresso audio: AUDIO IN: Stereo min. ( â 3,5 mm) 500 mV/47 k⌠(presso âAUDIO LVL3â) 250 mV/47 k⌠(presso âAUDIO LVL2â) 125 mV/47 k⌠(presso âAUDIO LVL1â) AV SCART (solo lâaudio TV) Ingressi/uscite digitali: OPTICAL DIGI[...]
-
Seite 279
68 Italiano 5â2 3 ENTER/SET 7 3 8 4 , ¢ 1 , ÂĄ 10, 26 Tasti numerici 10 3D PHONIC 19 ANGLE 25 A.STBY 23 AUDIO 9 AUDIO IN LEVEL 14 AUDIO/MPX 24 AUDIO VOL 9 Bluetooth 6 41 Bluetooth SETTING 41 CANCEL CHARA 35 CLOCK/ TIMER 22, 52 C.VOICE 19 DIMMER 21 DISPLAY 15, 23 DVD/CD 6 12 DVD LEVEL 21 ECO 21 FADE MUTING 10 FILE TYPE 12 FM/AM/ AUDIO IN/TV SOUND[...]
-
Seite 280
0908WMKMDWJMM Š 2008 Victor Company of Japan, Limited GE, FR, NL, IT Cover_NXG9G5_E.indd 2 Cover_NXG9G5_E.indd 2 08.8.27 4:58:05 PM 08.8.27 4:58:05 PM[...]
-
Seite 281
Instructions COMP A CT COMPONENT SYSTEM NX-G5[...]
