JVC SP-FSX3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC SP-FSX3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC SP-FSX3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC SP-FSX3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC SP-FSX3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC SP-FSX3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC SP-FSX3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC SP-FSX3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC SP-FSX3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC SP-FSX3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC SP-FSX3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC SP-FSX3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC SP-FSX3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC SP-FSX3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SP-FSX1 CA-FSX1 SP-FSX1 SP-FSX3 CA-FSX3 SP-FSX3 COMP A CT COMPONENT SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMP A CT FS-X1/FS-X3 Consists of CA-FSX1 and SP-FSX1 Consists of CA-FSX1 and SP-FSX1 Se compose de CA-FSX3 et SP-FSX3 Se compose de CA-FSX3 et SP-FSX3 For Customer Use: Enter below the Model No . and Serial No. which are located either on the rear , bo[...]

  • Seite 2

    G-1 Warnings, Cautions and Others / Mises en garde, pr é cautions et indications diverses (For U.S.A) W ARNING: T O REDUCE TH E RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NO T EXPOSE THIS APPLI- ANCE T O RAIN OR MOISTURE. Note to CA TV system installer: This reminder is provided to call the CA TV system installer’ s atten- tion to section 820-40 of the [...]

  • Seite 3

    G-2 CA UTION 1. Do not bloc k the ventilation openings or holes. (If the v entilation openings or holes are block ed by a newspaper or cloth, etc., the heat ma y not be able to get out.) 2. Do not place any naked flame sources , such as lighted candles, on the apparatus . 3. When discarding batter ies, environmental prob- lems must be considered an[...]

  • Seite 4

    G-3 CA UTION ■ About the Internal Cooling Fan This unit includes an interna l cooling fan, so as to allow f or high-power operation within a small space. This fan comes on when the sound le vel is set high, and ma y also come on ev en at low sound lev els if the inter nal temper- ature rises. T o ensure effectiv e fan operation, please leav e at [...]

  • Seite 5

    1 Table des matiéres Français Introduction ................................... ................................................................ ..... 3 Caractéristiques ......... ................. ................. ................. ................. ................. ................. ........... 3 Structure du mode d’emploi ............. ...[...]

  • Seite 6

    Table des mati é res 2 Fran ç ais R é glage de la minuterie Bonjour ................. ................. .................... ................. ................ ....... 22 R é glage de la minuterie Bonsoir ....................... ................ ................. .................... ................. . 25 Priorit é de la minuterie ...........[...]

  • Seite 7

    3 Fran ç ais Introduction Merci d ’ avoir fait l ’ acquisition du syst è me de composants com pact de JVC. Nous esp é rons qu ’ elle repr é sentera un atout suppl é mentaire pour votre foyer et qu ’ elle vous enchantera des ann é es durant. Veuillez cependant lire att entivement le pr é sent manuel d ’ utilisation avant de la faire[...]

  • Seite 8

    4 Fran ç ais Pour commencer Accessoires V é rifiez si tous les é l é ments suivants, fournis avec la cha î ne, sont inclus. Cordon d ’ alimentation (1) Antenne cadre AM (1) T é l é commande (1) Piles (2) Cordons é lectriques du haut-parleur (2) Si l ’ un de ces é l é ments fait d é faut, veuillez contacter imm é diatement votre reve[...]

  • Seite 9

    5 Pour commencer Fran ç ais ATTENTION : • Effectuez tous les raccordements avant de brancher la cha î ne dans une prise sec- teur. Raccordement de l ’ antenne FM Dos de l ’ appareil (CA-FSX1/CA-FSX3) Utilisation du fil d’antenne fourni • Fixez l ’ antenne bien en place jusq u ’à ce que la r é cep- tion soit optimal e. Si la r é c[...]

  • Seite 10

    6 Pour commencer Fran ç ais Raccordement de l ’ antenne AM Dos de l ’ appareil (CA- FSX1/CA-FSX3) • Si l ’ antenne cadre AM est couverte du vinyle, d é posez du vinyle tournant comme indiqu é dans l ’ illustration. • V é rifiez que les conducteurs d e l ’ antenne ne touchent pas aux autres bornes, au cordon de raccordement, ni au [...]

  • Seite 11

    7 Pour commencer Fran ç ais Raccordement des haut-parleurs (SP-FSX1/SP-FSX3) Les haut-parleurs sont exclusivement pour let appa reil. L ’ utilisation avec les autres appa reils se peut les endommager. Branchez les fils de haut-parleurs aux bornes de la cha î ne et aux bornes de haut- parleurs. • Ouvrez la borne de haut-parleur pour y bloquer [...]

  • Seite 12

    8 Pour commencer Fran ç ais D é pose des grilles de haut-parleurs (SP-FSX1) Les grilles de haut-parleurs sont amovibles. Pour les d é poser : 1. Tirez le fond vers vous avec les doigts. 2. Tirez alement le haut de la grille vers vous. Pour remettre les grilles : Fixez les grilles de haut-parleurs comme indiqu é sur le sch é ma. Raccordeme nt d[...]

  • Seite 13

    9 Pour commencer Fran ç ais Raccordement d ’ un enregistreur MD (sortie num é rique) D é branchez la protection et raccordez un cordon o ptico-num é rique (en option) entre la borne OPTICAL DIGITAL OUT de la cha î ne et la borne d ’ entr é e de l ’ enregist reur MD, etc. Vous pouvez enregistrer le signal de sortie num é rique du lecteu[...]

  • Seite 14

    10 Fran ç ais Les fonctions de base Mise sous et hors tension Mise sous tension de la chaîne Appuyez sur la touche STANDBY/ON . L ’ affichage s ’é claire et “ HELLO ” s ’ affich e une fois. La diode verte du t é moin STAND BY/ON s ’ allume. La cha î ne se met en marche, pr ê te à continuer dans le mode o ù elle se trouvait lors [...]

  • Seite 15

    11 Les fonctions de base Fran ç ais R é glage de la luminosit é (DIMMER - cha î ne sous tension) Vous pouvez r é gler la luminosi t é de l ’ affichage. Lors de la mise sous tension de la cha î ne Lorsque la cha î ne est sous tension , appuyez sur la touche DIMMER de la t é l é commande pour modifier la lu- minosit é comme suit : DIMMER[...]

  • Seite 16

    12 Les fonctions de base Fran ç ais Contr ô le de la tonalit é (BAS S/ TREBLE) Vous pouvez contr ô ler la tonali t é en modifiant les graves (basses fr é quences) et les aigus (hautes fr é quences). Sur la t é l é commande 1 Appuyez sur la touc he B ASS/TREBLE. A chaque pression de la touche le contr ô le de tonalit é change de la mani ?[...]

  • Seite 17

    13 Fran ç ais Utilisation du tuner Vous pouvez é couter les é metteurs en FM et AM. La synto- nisation peut se faire manuellement, automatiquement ou par pr é s é lections. ❑ Avant d ’é couter la radio : • V é rifiez si les deux antennes FM et AM sont correcte- ment branch é es. (V oir pages 5 et 6). Commande de la radio parune seule [...]

  • Seite 18

    14 Utilisation du tuner Fran ç ais Pr é s é lection des é metteurs Vous pouvez ainsi pr é s é lectionner jusqu ’à 30 é metteurs FM et jusqu ’à 15 é metteurs AM. • Certains num é ros de pr é s é lections peu vent avoir é t é pro- gramm é s à l ’ usine pour tester les fr é quences avant la li- vraison de l ’ appareil. Il n[...]

  • Seite 19

    15 Fran ç ais Utilisation du lecteur CD Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture normale, de lectu- re en ordre quelconque (al é atoire), de lecture programm é e ou de lecture r é p é t é e. La lecture r é p é t é e permet de r é p é ter toutes les plages ou juste une plage du disque compact. Vous trouverez ci-dessous l ’ essentie[...]

  • Seite 20

    16 Utilisation du lecteur CD Fran ç ais ❑ Vous pouvez ins é rer un CD dans le tiroir tout en é coutant une autre source. • T é moin de mode lectu re. ATTENTION : • NE JAMAIS essayer de refermer le couver- cle sup é rieur à la main car vous risqueriez de l ’ endommager. Retrait d ’ un CD Sortir le CD comme illustr é ci-d essous. Uti[...]

  • Seite 21

    17 Utilisation du lecteur CD Fran ç ais • Si une plage est d é j à programm é e, le num é r o de la plage et le num é ro pr é s é lectionn é pour la derni è re plage programm é e s ’ af fichent. 5 Appuyez sur les touc hes du pav é num é rique pour saisir le num é ro d e plage à pro grammer (V oir page 12). Si rien n ’ a é t é[...]

  • Seite 22

    18 Utilisation du lecteur CD Fran ç ais R é p é tition des plages Vous pouvez r é gler la lecture de toutes les plages ou la lec- ture d ’ une seule plage pour qu ’ elle se r é p è te autant de fois que vous le souhaitez. Pendant l ’é coute ou en mode arr ê t appuye z sur la touche REPEAT de la t é l é commande. A chaque pression de[...]

  • Seite 23

    19 Fran ç ais Utilisation d ’ appareils externes Utilisation d ’ appareils externes Vous pouvez é couter les appareils p é riph é riques tels les ma- gn é tophones MD, les lect eurs de bandes ou aut res é quipe- ments auxiliaires. ❑ Assurez-vous tout d ’ abord que les appareils externes sont correctement ra ccord é s à la cha î ne.[...]

  • Seite 24

    20 Utilisation d’appareils externes Fran ç ais Enregistrement d ’ une source du syst è me sur des é quipements externes Vous pouvez enregistrer la source de la cha î ne sur un appa- reil externe, comme une platine à cassettes ou un lecteur MD, raccord é aux bornes de sortie LINE OUT ou OPTI- CAL DIGITAL OUT de la cha î ne. ❑ Assurez-vo[...]

  • Seite 25

    21 Fran ç ais Utilisation des minuteries Les minuteries vous permettent de commander automati- quement les fonctions d ’é coute. Il existe deux types de minuteries : Minuterie de JOUR Cette minuterie ser vira à vous r é veiller tous les jours en musique, y compris avec des m é lodies, à partir de n ’ im- porte quelle source. Minuterie de [...]

  • Seite 26

    22 Utilisation des minuteries Fran ç ais 3 Appuyez sur la touc he SET. Le chiffre des minutes clignote sur l ’ affichage. • Pour revenir au r é glage des heures, appuyez sur la touche CANCEL. 4 Appuyez sur les touc hes 3 ou 2 pour r é gler les minutes . 5 Appuyez sur la touc he SET. “ ADJUST OK! ” appara î t sur l ’ affichage. Le t é[...]

  • Seite 27

    23 Utilisation des minuteries Fran ç ais Sur la t é l é commande 1 Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER à plusieurs reprises jusqu ’à ce que “ ON (time) ” apparaisse à l ’ affichage. A ce moment l à , le t é moin “ DAILY ” clignote sur l ’ af- fichage. A chaque pression de la touche, l ’ affichage se modifie comme suit. DAILY O[...]

  • Seite 28

    24 Utilisation des minuteries Fran ç ais 5 R é glage du v olume. Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour r é gler le volume vou- lu (VOLUME 1-50), puis validez avec la touche SET. 6 S é lectionnez la fonction COUPURE DU SON. Appuyez sur la touche 3 ou 2 pour s é lectionner “ FADE ” (le son est coup é lors de la mise sous tension) ou “ NoFA - [...]

  • Seite 29

    25 Utilisation des minuteries Fran ç ais R é glage de la minuterie Bonsoir Utilisez la minuterie Bonsoir (SLEEP) pour é teindre l ’ appa- reil apr è s un certain nombr e de minutes. Cette minuterie permet de s ’ endormir agr é ablement en musique sans avoir à se soucier d ’é teindre la cha î ne. • La minuterie Bonsoir ne peut ê tre[...]

  • Seite 30

    26 Fran ç ais D é pistage des d é faillances • Si v otre cha î ne pr é sen te certaines d é faillances, v é rifiez la liste ci-dessous pour y trouv er un rem è de possible av ant d ’ appe- ler votre rev endeur . • Si vous ne parv enez pas à r é soudre la panne av ec les indications que nous vous donnons ici, “ ERR OR ” appara î[...]

  • Seite 31

    27 Fran ç ais Entretien - Divers Prenez soin de vos CD afin d ’ assurer leur bon et long fonc- tionnement. Disques compacts ATTENTION : • Ne jamais utiliser de solvants (par exemple des produits de nettoyage po ur disques vi- nyles, des liquides à pulv é riser à base de di- luant, d ’ essence, etc.) pour nettoyer un CD. Divers De mani è [...]

  • Seite 32

    28 Fran ç ais Caract é ristiques CA-FSX1/CA-FSX3 Amplificateur Puissance :60 W (30 W + 30 W) à 4 Ω (DHT 10%) Sensibilit é / Imp é dance d ’ entr é e (1 kHz) LINE IN :210 mV/51 k Ω (NIVEAU 1) 520 mV/51 k Ω (NIVEAU 2) Sensibilit é / Imp é dance de sortie (1 kHz) LINE OUT :600 mV/5,1 k Ω OPTICAL DIGIT AL OUT : – 23 dBm - – 15 dBm[...]