JVC VS-DT6R Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC VS-DT6R an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC VS-DT6R, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC VS-DT6R die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC VS-DT6R. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC VS-DT6R sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC VS-DT6R
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC VS-DT6R
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC VS-DT6R
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC VS-DT6R zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC VS-DT6R und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC VS-DT6R zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC VS-DT6R, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC VS-DT6R widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    COMP A CT COMPONENT SYSTEM K OMP AKT K OMPONENTSYSTE M K OMP AKTI K OMPONENTTIJÄR JESTELMÄ K OMP AKT K OMPONENTSYSTE M K OMP AKT -K OMPONENTEN -SYSTEM SYSTEME DE COMPOS ANTS COMP A CT SISTEMAS DE COMPON ENTES COMP A CT OS IMPIANT O A COMPONÈNTI COMP A TT O For Customer Use: Enter below th e Mod el No. and Se rial No . which ar e located ei ther [...]

  • Seite 2

    G-1 Varningar, att observera och övrigt / Varoi tukset, huomautuk set, yms / Advarsler, forsigt ighedsregler og an- det / Warn ung, Achtung und sons tige Hinweise / Mise s en garde, précautio ns et indications di verses /Avisos, precaucione s y otras notas / Avve rtenze e precauzioni da osservare För siktighet — Strömbrytaren % ! Dra ut konta[...]

  • Seite 3

    G-2 FÖRSIKTIGHET! 1. Block era inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilat ions öppningarna block eras a v en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten e ventuellt inte komma ut.) 2. Placera ingenting med öppen låga, ex empelvis et t tänt ljus, på apparaten. 3. Använda batterier m åste handhas på ett miljömässig[...]

  • Seite 4

    G-3 Viktigt: Korrekt ventilering För att undv ika risker för elektr iska stötar , brand och skador måste utr ustningen placeras på följande s ätt: 1 Oversida: I nga hinder och fritt utr ymme 2 Sidor /F ramsida/Baksida: Inga hinder får finnas inom de områden som dimensioner na nedan anger . 3 Undersida: Placera apparat en på en plan yta. S[...]

  • Seite 5

    G-4 VIKTIGT BETRÄFF ANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIET OJA LASERLAITTEIST A / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORT ANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORT ANTE P ARA LOS PRO- DUCT OS LÁSER / IMPORT ANTE PER I PRODO TTI LASER PLA CERING A V ETIKETTER / T ARRA T JA NIIDEN SIJAINTI / PLA CERING AF MÆRKA TER / [...]

  • Seite 6

    1 Svenska Inledning Tack för att du köpt ett J VC ko mpakt komponen tsystem. Vi hoppas a tt det kommer att b li ett värdef ullt tillskott till d itt hem som ge r dig många års g lädje. Läs denn a bruksanvi sning noga innan du an vänder di n nya stereo anläggni ng. I den hittar du all information som du behö ver för att installera och anv[...]

  • Seite 7

    Innehållsförteckning 2 Svenska Inlednin g .......... ....... ......... ......... ........ ......... ......... ....... ......... ......... ........ ......... ...... 1 Funktioner .... ...................... ....................... ...................... ....................... ....................... ..... ........ 1 Hur handboken är organiserad .[...]

  • Seite 8

    3 Svenska Att sätta igång Tillbeh ör Kontrollera att du har följande delar som levereras med systemet. Näts la dd (1 ) AM-sli ngantenn (1) Fjärrkontroll (1) Batterier (2) FM-kabel antenn (1) Högtalars laddar (2) Ställ (1) (för centralenheten) Ben (2) (för stället) Skruv (1) (för stället) Pappersmall (1 ) Kontak ta återförs äljaren o[...]

  • Seite 9

    4 Att sätt a igång Svenska FÖRSIKTIGHET: • Gör alla anslutningar innan systemet ansluts till nätet. (Endast om du har installerat centralenheten vertikalt) • För att kunna ställa upp centralenheten vertikalt måste stället och benen monteras. (Se sidan 8.) L åt sladdarna löpa g enom hålen i stället vid anslutningen, på det sätt so[...]

  • Seite 10

    5 Att sätta i gång Svenska Anslutning av AM (M V/LV)-antenn Centralenhetens baksidespanel • AM-ramantennen kan sätt a s fast på en vägg. • Om AM -ramantenntråden är plastad, ta då bort plasten genom att vrida den så som visas på den schematiska teckningen. • Se till att antennledarna i nt e kommer i kontakt med några andra in/utgå[...]

  • Seite 11

    6 Att sätt a igång Svenska FÖRSIKTIGHETER: • Gör alla anslutningar innan systemet ansluts till nätet. • Hantering av högtalarna Då dessa högt alare är precisionstillverkade, ska ll de hanteras försiktigt för att sky dda dem mot stötar. Högtalar nas anslutning Dess högtalare ä r avsedda endast för detta system. O m högtalarna an[...]

  • Seite 12

    7 Att sätta i gång Svenska Anslutning av en subwoofer Anslut en sig nalsladd (medföl jer ej) mellan syst emets SUBWOOFER-uttag och ingången på en extern subwoofe r. Anslutning av ext ern utrustni ng Anslut signalsladdarn a (medföljer ej) mellan systemets uttag MD/AUX-OUT/IN och in-/utgångarna på en extern MD-spelare, kassettb andspelare et [...]

  • Seite 13

    8 Att sätt a igång Svenska Anslutning av MD-i nspelare etc (Digital uteffekt) Ta bor t kåpan oc h anslut en optisk digital s ladd (med följer ej ) mellan sy stemets uttag CD DI GITAL OU T och ingån gen på en MD-spelare etc. Du kan spe la in den digita la utsignal en från system ets CD-spe lare på MD-spe laren etc. Nätsladden s anslutning S[...]

  • Seite 14

    9 Att sätta i gång Svenska Monter ing av utrustn ingen på väggen Centra lenheten och högt alarna kan montera s på en vä gg. FÖRSIKTIGHETER: Väggmontering • Centralenh eten väger ung efär 4,3 kg. När kn apparna trycks in ö kar trycket mot c entralenheten nedå t. Det är därför viktigt att v idta tillräckliga åtg ärder vid väggm[...]

  • Seite 15

    10 Att sätt a igång Svenska Monteringsexempel (högtalare) (Endast SP- VSDT6) H ö gtalarna kan monteras p å en v ä gg. Skruva i en skruv (med f ö lje r ej) i v ä gg en, och hak a sedan fast h ö gtal aren p å skruve n. • Placera ingenting ovanp å centralenheten. Det kan ors aka att centralenheten faller ner, vilket i sin tur kan leda t i[...]

  • Seite 16

    11 Att sätta i gång Svenska Fjärrk ontrollens användn ing Fj ä rrkontro llen g ö r det enkelt a tt anv ä nda m å nga av s ysteme ts funk tione r p å ett avst å n d upp till 7 m bort. Den sign alsensor som du m å ste rikta fj ä rrkontrollen å t skiljer sig beroen de p å om e nheten ä r placera d vertikalt eller horisontalt. • Se til[...]

  • Seite 17

    12 Svenska Grundläggande rutiner Att slå på och av str ömmen Slå på systemet Tryck på % -knappen. Displayen t ä nd s och “ HELLO ” visas en g å ng. Driftsi ndika- torerna t ä nds p å pan elen. (P anelen ö ppnas aut omatiskt om enhete n placer as verti kalt och om koppla ren DISP.S ET p å enhe tens baksid a ä r inst ä lld p å “[...]

  • Seite 18

    13 Grundläggan de rutiner Svenska Ändr ing av fä rgen (COLO R) (Endast VS-DT9R) (Med fjärrkontrollen) Du kan ä n dra belysninge ns f ä rg p å enheten . 1 T ryck på % -knappen för att sätta p å systemet. 2 T ryck på COLOR-knappen på fjärrk ontrollen. “ RANDOM COLOR ” visas. 3 T ryck på - eller -knappen för att välja den inställ[...]

  • Seite 19

    14 Grundläggand e rutiner Svenska Förstär kning av b asljud (AHB PRO) (Med fjärrkontrollen) Du kan F ö rst ä rka basljudet f ö r att f å rik a, fylliga bastoner p å l å g volym. För att få denna effekt, tr yck p å knappe n AHB (Act ive Hyper Bass) PRO. Indicat orn “ AHB PRO ” t ä nds p å di splayen . För att koppla bort effekten[...]

  • Seite 20

    15 Svenska Radions användning Du kan lyssna till FM-, och AM (MV/LV)- s tation e r. Statio - nerna kan st ä llas in manuellt, auto m atiskt el ler med d e t f ö r- inst ä ll da minnet. ■ Innan du lyssna r till radion : • K ontrollera att b å d e FM- och AM (M V /LV)-anten- nerna ä r korrekt anslut na. (Se sido rna 4 och 5.) One Touch Radi[...]

  • Seite 21

    16 Radions anvä ndning Svenska Förinstäl lning av stati oner (Med fj ä rrkontrollen) Upp till 30 FM-stationer och u pp till 15 AM (MV/LV)-sta- tioner. • Förinställda nummer kan vara inställda på frekvenser för fabrikstester innan leverans. Detta är inte ett f el. Du kan ställa in de stationer du vill i minnet genom att följa en av met[...]

  • Seite 22

    17 Radions a nvändning Svenska Ändr ing av mot tagnin gsläge för FM (Med fj ä rrkontrollen) N ä r du lyssnar p å en FM-s ä ndnin g i ster eo t ä n ds indikator n “ STEREO ” oc h du kan h ö ra stereoeffektern a. Om du har sv å righeter att mo tta ett FM-prog ram i stereo el- ler det ha r st ö rn ingar , kan du v ä lja enkanalig t l [...]

  • Seite 23

    18 Radions anvä ndning Svenska S ö ka efter program med PT Y-koder En av f ö rdel arna me d RDS ä r att du ka n lokali sera s ä rskilda typer av program gen om att ange PT Y-koder. S ö ka efter program med PTY- eller TA-koder: 1 T ryck p å PTY SEARCH-knappen en g å ng n ä r du lyssnar till en FM-stat ion. “ PTY SELECT ” visas p å disp[...]

  • Seite 24

    19 Radions a nvändning Svenska Tillf ä lligt b yta till ett v alt pr ogram som du vill h ö ra p å “ Enhanc ed Other Netw orks ” ä r en annan praktisk RDS- tj ä nst so m g ö r att apparaten ti llf ä lligt kan v ä x la till ett pro- gram som du valt (NEWS, TA eller INFO) fr å n den aktu ella statio nen, utom n ä r du lyssn ar p å en s[...]

  • Seite 25

    20 Svenska CD-spelarens användning Du kan använda avsp elningsläg ena Normal, Random (slumpvis), Program (programmerad) eller Repeat (uppre- pad). Repeat Play upprepar a lla spåren ell er enbart ett av spåren på CD:n. Nedan följer de grundlägg ande ting som du bör veta för att spela en CD och hitta olik a spå r på den. Snabbast e sätte[...]

  • Seite 26

    21 CD-spelar ens användning Svenska FÖRSIKTIGHET: • FÖRSÖK INTE öppna eller stänga panelen för hand, eft ersom det leder till att panelen skadas. Tryck på OPEN/CLOSE-knappen på fjärrkontrollen för a tt öpp na eller stänga panelen. • FÖRSÖK INTE sätta i en annan CD-skiva när en skiva redan sit ter i enheten. Det leder till att C[...]

  • Seite 27

    22 CD-sp elarens användni ng Svenska 5 T r yc k p å sifferknapparna f ö r att v ä lja det sp å r som ska pr ogrammeras in. Varje g å ng du tr ycker p å sifferknappen l ä gg s det valda sp å ret till i pro grammet. • T r yck f ö rst p å +10, oc h d ä refter sifferknapparna, f ö r sp å rnummer ö ver 10 . 6 Upprepa steg 5 f ö r att v[...]

  • Seite 28

    23 Svenska Användning av extern utrustning Lyssna på extern utrustning Du kan lyssna till exte rn utrustning, t.ex. MD-spela re, kas- settbandspelare eller annat tillb eh ö r. ■ Kontrollera f ö rst att den extern a utrustning en ä r ordent - ligt ansl uten till systeme t. (Se sidan 7.) 1 T ryck p å MD/A UX-knappen. “ MD/AUX ” visas p å[...]

  • Seite 29

    24 Svenska Användning av timers Timers g ö r att du ka n styra funktio ner f ö r lyssning auto m a- tiskt. Inställni ng av klockan (Med fj ä rrkontrollen) • N ä r du an sluter n ä tsladden till v ä gguttaget bl inkar tids in- dikato rn “ 0:00 ” p å displaye n. • Klockan måste v ara ställd för att t imrarna ska fungera. 1 T ryck [...]

  • Seite 30

    25 Användning av timer s Svenska Inställni ng av daglig timer (Med fj ä rrkontrollen) N ä r du st ä llt in d e n dag liga timern, akti veras den vid samma tid varje dag. Indikatorn Timer ( ) p å di splayen vi sar n ä r den daglig a ti- mern ä r akti verad. • N ä r Indikatorn Ti m er ( ) visas ä r timern a kti vera d. • N ä r Indikato[...]

  • Seite 31

    26 Användning av timer s Svenska 6 F ö rbered ljudk ä llan som v a lts i steg 3 innan systemet st ä ngs av . TUNER: St ä ll in ö n skad stati on. CD: S ä tt in e n CD. (Avsp e lninge n b ö rjar med det f ö rsta sp å ret n ä r time rn aktiveras.) 7 T r yc k p å % -knappen f ö r att st ä nga a v systemet. I standb y-l ä ge kan du se Ti[...]

  • Seite 32

    27 Svenska Skötsel och underhåll Hante ra dina CD-s kivor försikti gt så kommer de att vara en lång tid. CD-skivor FÖRSIKTIGHET: • Använ d inte lö snings medel (t.e x. skiv rengö- ringsm edel, thinner, be nsin etc.) f ör att ren- göra CD- skivor. Kondenserad fukt Fukt kan ko ndensera på lin sen in uti systeme t i fö ljande fall: • [...]

  • Seite 33

    28 Svenska Felsökning • Om du har pro blem med syste met, se om du kan h itta en lösning i den här listan in nan du ringer e fter service. • Om du inte kan lösa problemet genom de råd so m anges här , el ler systemet har skad ats fysiskt, kon takta en kvali- ficerad person, t.e x . återförsäljaren, för service. Symptom T rolig or sa k[...]

  • Seite 34

    29 Svenska Specifikationer Förstär kare Utef fekt 38 W (19 W + 19 W) vid 4 Ω (Max.) 30 W (1 5 W + 1 5 W) vid 4 Ω (10% THD) Ingångsk änslighet/Impe dans (1 kHz) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Utgån gskänsli ghet/Imp edans (1 kHz) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD D IGITAL O UT –21 dB m - – 15 dBm (Opt isk ut gång) Högta larkontak ter 4 Ω - 1[...]

  • Seite 35

    30 Specifi kationer Svenska Mått för montering (CA-VSDT 6R/CA-VSDT7R/CA-VSDT9R) Konstrukt ion och tekn iska data kan änd ras utan föregåend e meddelande . COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Vertikalt läg e Horiso ntalt läge (Väggm onteri ng) (Med be n) V[...]

  • Seite 36

    1 Suomi Johdanto Kiitämme sinua s iitä , että valintasi on JVC Ko mpakti Komponentt ijärjestelmä. Toivomme se n tuottavan sin u lle iloa moniksi vu osiksi eteenpäin. Muista luke a tämä käsikirja huolellisesti, enne n kuin otat u uden stereojärjeste lmäsi käyttöön. Siinä on k aikki tiedot jo ita tarvitset, ku n kokoat järjestel mäsi[...]

  • Seite 37

    2 Suomi Sisällysluettelo Johdanto .......... ............ ............... ............. .............. ............. ............... ............. .... 1 Ominaisuudet .......... ....................... ...................... ....................... ...................... ............... ........ .. 1 Miten käsikirja on järjestetty ..............[...]

  • Seite 38

    3 Suomi Ja sitten aloitetaan Tarvikkee t Tark ista , että kai kki on muk ana. Jä rjestel män muka na pitä ä olla seura avat tar vikke et: Virtajohto (1) AM-sil mukka- antenni (1) Kaukosää din (1) Paristot (2) FM-la nka-ant enni (1) Kaiutinjohd ot (2) Teline (1) (kesku slaitta varten) Jalat (2) (telinettä v arten) Ruuvi (1) (telinettä varte[...]

  • Seite 39

    4 Ja sitten al oitetaan Suomi MUISTA: • Kytke kaikki valmiiksi, ennen kuin työnnät sähköpistokkeen seinäpistorasiaan. (Vain kun keskusyksikkö asennetaan pystyasento on) • Kun keskus yksikkö asennetaan pystyasen toon , täytyy tel ine ja jalat kiinnittää. (Katso sivu 8.) Tee liitännät viemällä johdot telineen reikien läpi kuvan muk[...]

  • Seite 40

    5 Ja sitten al oitetaan Suomi AM (MW/L W)-antennin kyt keminen Keskusla itteen takalev y • AM-silmukka-antenni voidaan kiinnittää seinään. • Jos AM-silmukka-antenn i on m uovipäällysteinen, poista muovia kiertämällä sitä kuvassa näytetyllä tavalla. • Varmista, että antennin johtimet eivät kosketa muita liittimiä, liitäntäjoht[...]

  • Seite 41

    6 Ja sitten al oitetaan Suomi MUISTA: • Kytke kaikki valmiiksi, ennen kuin työnnät sähköpistokkeen seinäpistorasiaan. • Kaiuttimien käs ittely Laite on tarkkatyönä valmistettu, joten käsittele sitä varoen ja suojaa se kolhuilta. Kaiuti nten k ytkemin en Nämä kaiuttim et on tarkoitettu ainoa staan tälle järjes telmälle. Kaiuttimet[...]

  • Seite 42

    7 Ja sitten al oitetaan Suomi Alibassok aiuttimen ( Subwoofer) k ytkeminen Kytke signaa lijohto (lisävaruste) j ärjestelmän SUBWOOFER-liitä ntään ja erillisen a libassokaiuttimen tu loliitäntään. Erillisla itteid en kytke minen Kytke signaalijohdot (valinnaiset) järjestelmän MD/AUX-OUT/IN liittimiin ja erillisen MD-soittimen, kasettideki[...]

  • Seite 43

    8 Ja sitten al oitetaan Suomi MD-so i tt i men yms. kyt keminen (D igitaalil iitäntä) Irrota suojus ja kytke optinen digita alinen johto (lisävaruste) järjestelmän CD DIGITAL OUT -liitä n tään ja MD-t a llentimen yms. tuloliit äntään. Voit äänittää digitaalista lähtös ignaalia järjestelm ä si CD-soitt imesta tai radio sta MD-soit[...]

  • Seite 44

    9 Ja sitten al oitetaan Suomi Laitteen ase nnus seinälle Keskuslaite ja kaiuttime t voidaa n kiinnittä ä se inään. MUISTA: Kiinnity s seinään • Tämä ke skuslaite painaa no in 4,3 kg. Kun sen näppä imiä käytetään, sii tä syntyy lisää alasp äin suuntau tuvaa voimaa. Tästä syy stä on huolehdittava siitä, että ku n laite kiinn[...]

  • Seite 45

    10 Ja sitten al oitetaan Suomi Esimerkki kiinnitykse s tä (kaiuttimet) (vain SP- VSDT6) Kaiuttimet vo idaan kiinnitt ää sein ää n. Kiinnit ä e rikseen hankittava ruuvi sein ää n, ja ripusta sitten kaiut in ruuviin. • Älä laita mitään esineitä laitteen päälle. Jos laitteen päällä on esineitä, se saattaa pudota ja aiheuttaa vikoj[...]

  • Seite 46

    11 Ja sitten al oitetaan Suomi Kaukosäät imen käyttö Kaukos ää timen av ulla j ä rjestelm ä n moni a toimin toja voi k ä ytt ää jopa 7 m:n et ä isyyde lt ä . Kaukos ää timen va staanot in, joho n kauko s ää din t ä y tyy suunnat a, riippu u siit ä , onko la ite vaak a- vai pyst yasennossa . • Varmista, että laitteen takana ole[...]

  • Seite 47

    12 Suomi Yhteiset toiminnot Virran kytkeminen ja katkaise minen Virran kytkeminen Paina % -näppäintä. N ä ytt öö n syttyy v alo ja n ä ytt öö n ilmestyy hetkeksi viesti “ HELLO ” . T oiminnan merkk ivalot syttyv ä t panee lissa. (Paneeli avau tuu automaattisesti, jos laite on asennettu pystya sentoon ja sen takan a oleva DI SP.SET-kyt[...]

  • Seite 48

    13 Yhte iset toim inn ot Suomi Värin vaihta minen (COLOR) (vain VS-DT9R) (Kaukosä ätimellä) Voit vaih taa laitteen vala istuksen värin. 1 Käynnistä järjestelmä painamalla näppäintä % . 2 P aina kaukosäätimen näppäintä COLOR . Näkyvii n tulee ilm oitus “RANDOM COLOR”. 3 V alitse haluamasi asetus näppäimellä tai . Väri va ih[...]

  • Seite 49

    14 Yhte iset to iminno t Suomi Bassojen te hostus (AHB PRO) (Kaukosä ätimellä) Voit lis ä t ä ää nen v oimaa j a syvyytt ä , kun ää nen voimakk uus on hiljaise lla. Kun haluat te hostaa bassoja , paina AHB (Active Hy- per Bass) PRO-n ä pp ä int ä . N ä yt ö n “ AHB PRO ” -me rkkiv alo sytty y. Kun haluat kytk eä bassojen tehostu[...]

  • Seite 50

    15 Suomi Virittimen käyttö Voit ku unnella ra diolla FM- ja AM (MW/LW ) -asemia. Asemat vo idaan viritt ää k ä sin, automaattisesti tai ne voi- daan hakea muistista. ■ Ennen radion ku untelua: • Ta r k i s t a , e t t ä FM- ja AM- (MW/LW) -antennit on kyt- kett y oikein. (Katso sivuille 4 ja 5). Käynnistys yhdellä näppäimellä (One To[...]

  • Seite 51

    16 Viritt imen käyttö Suomi Radi oase mien esi virit ys (Kaukos ää timell ä ) Voit muistaa jopa 30 FM-asemaa ja 15 AM (MW/LW) -ase- maa. • Joskus radi on muistiin on jo tehtaalla tallennettu testaus- mielessä esiviritettyjä asemia. Kyseessä ei ole vika. Tal- lenna haluamasi kanavat muistiin seuraavasti: Esiviritys käsin 1 V alitse taajuu[...]

  • Seite 52

    17 Viri ttime n käyt tö Suomi FM-vas taanottot ilan vaihtaminen (Kaukos ää timell ä ) Kun kuun telet FM-stereol ä he tyst ä , “ STEREO ” -merk kivalo syttyy ja ku ulet stereoefek tit. Jos FM-stereol ä he tys kuul uu huono sti tai si in ä on kohina a, voit vali ta mono ää nen. L ä h etyksen laatu par anee, mutta se ei kuul u en ää [...]

  • Seite 53

    18 Viritt imen käyttö Suomi Ohjelman haku PTY-koodien mukaan Yksi RDS-pa l velun edui st a on, ett ä ohjelman voi etsi ä PTY- koodeja k ä ytt ä m ä ll ä . Ohjelman haku PTY- tai TA-koodeilla: 1 P aina PTY SEARCH-n ä pp ä int ä samalla, kun kuuntelet FM-asemaa. N ä ytt öö n ilmestyy “ PTY SELECT ” . 2 V alitse PTY-koodi kauk os ä?[...]

  • Seite 54

    19 Viri ttime n käyt tö Suomi Siirtyminen asemalta toiselle tilap ä isesti “ Enhan ced Other Ne tworks/M uut verk ot ” o n t o i n e n h y ö - dyllinen RDS- palvelu, jota k ä y tt ä m ä ll ä voit siirty ä tilap ä i- sesti asemalta to iselle valitsemasi oh jelmatyypin mukaan (NEWS, TA tai INFO ), paitsi jos radioasema ei o le RDS- asem[...]

  • Seite 55

    20 Suomi CD-soittimen käyttö Käytössä on normaalisoitto, satunnaissoitto , ohjelmoitu soitto tai ke rtaussoitto. Kertaussoitto to istaa CD-levyn kaik- kia ka ppaleita tai v ain yhtä ka ppaletta. Tässä ovat perusasiat, jotk a tulee tietä ä CD-soittime n käy- töstä ja k appaleide n haust a. CD-soit timen käynnistys yh dellä näppäimel[...]

  • Seite 56

    21 CD- soitti men k äyttö Suomi MUISTA: • ÄLÄ yrit ä avata tai sulke a paneelia käs in, sillä se saat taa vaurioit ua. Sulje tai av aa pa- neeli painamalla kaukosäätimen painiketta OPEN/C LOSE. • ÄLÄ yrit ä laittaa laitt eeseen uutta CD-levyä, jos siinä on jo yksi levy. Tämä vahingoittaa sekä C D-levyjä että l aitetta. • Ku[...]

  • Seite 57

    22 CD- soitti men k äyttö Suomi 5 V al itse ohjelmoita va kappale nume ron ä pp ä imill ä . Aina kun nume ron ä pp ä int ä paineta a n, v alittu kappa le lis ä t ää n ohjelmaan. • Jos kappal een numero on suurempi ku in 10, pai na ens in +10-n ä pp ä int ä ja sitten numeron ä pp ä int ä . 6 V al itse soittoj ä rjestyksen m uut k[...]

  • Seite 58

    23 Suomi Erillislaitteiden käyttö Ulkois en laitteen kuunt elu Voit ku unnella j ä rjeste lm ä si kaut ta ulkoist a laitet ta kuten MD-soitinta, k a settisoitt imeen yms. ■ Varm is ta e nsin , et t ä ulkoin e n la ite on kytke tty j ä rjestelm ää n oikein . (Katso sivu lle 7.) 1 P aina MD/A UX-n ä pp ä int ä . N ä ytt öö n ilmestyy [...]

  • Seite 59

    24 Suomi Ajastimien käyttö Ajastimilla v oit automatisoid a kuuntelun. Kellonaj an asetus (Kaukos ää timell ä ) • Kun kytke virtajoh don sein ä pistor asiaan, n ä yt ö ss ä vilk- kuu “ 0:00 ” . • Ajastimet toimivat vain, kun kello on oikeassa a jassa. 1 Pa i n a % -n ä pp ä int ä . 2 P aina C LOCK/TIMER-n ä pp ä int ä kauko- [...]

  • Seite 60

    25 Ajas timi en kä yttö Suomi Päivitt äisajastimen ohjel mointi (Kaukos ää timell ä ) Kun ol et asettanu t p ä ivitt ä i sajast imen, se k ä ynnistyy joka p ä iv ä samaan aikaan. Ajastinmerk kivalosta ( ) n ä kyy, onko p ä ivitt ä isajastin p ää ll ä . • Kun ajastimen merkk i valo ( ) n ä kyy , ajastin o n k ä y- t ö ss ä . [...]

  • Seite 61

    26 Ajasti mien käyttö Suomi 6 V almistele kohdassa 3 valittu ohjelma- l ä hde ennen virran katkaisua. TUNER: Virit ä haluama si radioa sema. CD: Aseta CD-levy soittimeen. (L evy alkaa soida ensimm ä isest ä kappale esta alkaen, k un ajas- tus k ä ynnistyy .) 7 Katkaise laitteesta vir ta % -n ä pp ä imell ä . N ä et ajastin merkkivalo n ([...]

  • Seite 62

    27 Suomi Hoito ja käsittely Käsittele CD-l evyjäsi huol ella ja ne kestäv ät pitkään. CD-levyt MUISTA: • Älä käytä CD-lev yjen puhdistukseen liuottimia ( esim. perinteist en vinyylil evyjen puhdistusaineita, tinneriä, puhdis tettua bensiiniä tms.). Kosteuden tiivistyminen CD-soittimen sisällä sij aitsevalle linssille voi tii visty?[...]

  • Seite 63

    28 Suomi Vianetsintä • Jos sinulla on ong elmia laitteistosi kanssa, tu tki löytyykö ongelma an ratkaisu tästä luettelo sta, enne n kuin otat yhteyden h uoltoon. • Ellei ong e lmaa n löy dy ratkaisua näist ä oh jeista tai jos laite on fyysisesti v aurioitunut, ota korjausta v a rten yhtey s va ltuutettuun huolto liikkeeseen , esim. lait[...]

  • Seite 64

    29 Suomi Tekniset tiedot Vahvistin Antote ho 38 W (19 W + 19 W) 4 Ω (Max.) 30 W ( 15 W + 15 W) 4 Ω (10 % harmo ninen kokona issärö, THD) Tuloherk kyys/Impeda nssi (1 kHz) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Lähtöh erkkyys/Im pedanssi (1 kHz ) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD DIGIT AL OUT –21 dBm - –15 dBm (optinen lä htö) Kaiu tinl iitänn ät 4 ?[...]

  • Seite 65

    30 Tekniset t iedot Suomi Asennusmitat (CA-VSDT6R/CA-VSDT7R/CA-VSDT9R) Oikeudet muu toksiin pidätetää n. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Pyst yasento Vaak a-as ento (seinä llä) (jalkojen kanssa) VS-DT6-7-9R[EN] _FI_3.fm Pag e 30 Thursday, M arch 28, 20 0[...]

  • Seite 66

    1 Dan sk Indledning Tak for kø bet af JVC Kompak t-Kompon entsystem . Vi håber, at det vil bl ive en værdsa t gensta nd i dit hjem, og give dig man ge års fornøj else. Sørg for at læse denne v ejledning om hyggeligt før du bruger dit nye stereoan læg. I vejledn ingen vil du fin de alle de nød vendige informa tioner for at i n dstille og b[...]

  • Seite 67

    2 Indholdsfortegnelse Dan sk Indledning ......... ........... .......... ........... ......... ........... ......... ........... ......... ........... ...... 1 Funktioner .... ...................... ....................... ...................... ....................... ....................... ..... ........ 1 Sådan er denne vejledning opbygget ...[...]

  • Seite 68

    3 Dan sk Sådan kommer du i gang Tilbehør Kontro llér at du ha r alle nede nstående d ele, der f ølger med an lægget. Strømledning (1) AM-rammean tenne (1) Fjernbe tjening (1) Batterier (2) FM-kabel antenne (1 ) Højt talerl edni ngerne (2) Stativ (1) (ti l centerenhed) Ben (2) (til stativ) Skrue (1) (til stativ) Papirsk abelon (1) Hvis en af[...]

  • Seite 69

    4 Sådan kommer du i gang Dan sk FORSIGTIG: • Sørg for at a lle tilslutninger e r foretaget, før anlægget sluttes til ly snettet. (Kun, hvis centerenheden opsti lles lodret) • Hvis du vil op stille centerenheden lodret , sk al stativet og benene monteres. (Se side 8.) For at udføre tilslutningerne skal d u føre ledningerne gennem hullerne [...]

  • Seite 70

    5 Sådan kommer du i gang Dan sk Tilslut ning af AM (MB/LB)-a ntennen Bagsiden af center enheden • AM-ante nnen kan fas tgøres til vægg en. • Hvis AM-ram meantennele dninge n er vinylb eklædt, sk al viny len fjernes ved at man s nor den som vi st i il lustr atiione n. • Kontroller, at antennelederne ikke berører andre terminaler, forbinde[...]

  • Seite 71

    6 Sådan kommer du i gang Dan sk FORSIGTIG: • Sørg for at a lle tilslutninger e r foretaget, før anlægget sluttes til ly snettet. • Korrekt behandling af højtta lerne Da dett e er et præci sionsinstrume nt, bør de t behandles f orsigtigt, så det ikk e udsættes for stød. Tilslutn ing af hø jttalern e Disse højttale re er kun beregnet [...]

  • Seite 72

    7 Sådan kommer du i gang Dan sk Tilslutni ng af et subwoofer-system Tilslut et sig nalkabel (medfølg er ikke) mellem a nlæggets SUBWOOFER-terminal og input-termina le n på det eksterne sub- woofer-system. Tilslut ning af eksternt udstyr Tilslut signalkabeler (medfølger ik k e) mellem anlæggets MD/AUX-OUT/ IN og output/input-terminalerne på d[...]

  • Seite 73

    8 Sådan kommer du i gang Dan sk Tilslut ning af en MD-a fspiller osv. (di gitalt outpu t) Fjern hæ tten og tilslut et optisk kab e l (m edfølger ikke) m ellem anlægget s CD DIGITAL OUT-terminal og input-terminalen på MD-af s pillere n etc. Du kan optage det d igitale udgan gssignal fra anlæggets CD-a fspiller eller tune r til MD-optager en, o[...]

  • Seite 74

    9 Sådan kommer du i gang Dan sk Monter ing af udstyret på vægge n Centere nheden og højttaler ne kan monte res på væ ggen. FORSIGTIG: Montering på væg • Centerenh eden vejer cirka 4,3 kg. Nå r knappe rne betjenes, opstår der en yderli gere nedadrettet kraft. Du skal derfor være omhy ggelig, når centerenhed en monteres på væggen, for[...]

  • Seite 75

    10 Sådan kommer du i gang Dan sk Eksempel på montering (højttalere) (gælder kun SP-VSDT6) H ø jttaler ne kan monteres p å v æ gg en. S æ t en skrue (medf ø lger ikke ) i v æ ggen, og h æ ng h ø jttal eren p å skruen. • Placer ikke gens tande oven på centerenheden. centerenheden kan falde ned , hvilket kan medføre b eskadigelse og/e[...]

  • Seite 76

    11 Sådan kommer du i gang Dan sk Sådan bruge s fjernb etjeningen Fjernbet jeningen g ø r det let at bruge mange af anl æ ggets funktion er i en a fstand p å op til 7 m. Placerin gen af f ø leren, som fje rnbetje ningen skal peg es mod, afh æ n ger af, om anl æ gget er op stillet lodret e ller vandret. • Sørg for, at “DISP.SET”-kontak[...]

  • Seite 77

    12 Dan sk Standardbetjening Sådan tænder og slukker du for strømmen Tænd for anlægget Tryk på % -tasten. Der t æ nde s for displayet, og der vises “ HELLO ” é n gang . Betjenin gsindikato rerne t æ ndes p å pane let. (Panelet å bn er automatisk , hvis anl æ gget er opstillet lodret, og DISP.SET - kont akten bag p å anl æ gget e r [...]

  • Seite 78

    13 Standardbet jening Dan sk Ændring af far ven (COLOR) (gælder ku n VS-DT9R) (Brug af fjernbetje ningen) Du kan æ ndre farven p å b elysningen p å anl æ gg et. 1 T ryk på % -tasten f or at tænde for anlægget. 2 T r yk på COLOR-tasten på fjernbetjeningen. “ RANDOM COLOR ” vises. 3 T r yk på eller -tasten f or at vælg e din foretr u[...]

  • Seite 79

    14 Standardb etjening Dan sk Forstærk ning af baslyden (AHB PRO) (Brug af fjernbetje ningen) Du kan forst æ rke baslyden for at opn å en rig, fuld b as ved lav lydstyrk e. For at opnå den ne effekt trykkes p å AHB (Active Hy- per Bass) PRO-tasten. “ AHB PRO ” -indika toren lyser i displayet . For at ann ulere effekten trykkes der igen p å[...]

  • Seite 80

    15 Dan sk Brug af radioen Du kan lytte til F M og AM (MB/LB) -stationer. Stat ionerne kan indstille s manuelt, automatisk elle r fra huko m melsens fast e stat ioner . ■ F ø r der ly ttes til radioen: • K ontroll é r at b å de FM og AM (M B/LB) -antennerne er korrekt tilsluttede. (Se side 4 og 5 .) One Touch radio Tryk blot p å FM/AM-tasten[...]

  • Seite 81

    16 Brug af radi oen Dan sk Indstil l ing af forv algte stationer (Brug af fjernbetje ningen) Du kan forindstille op til 30 FM-stationer og op ti l 15 AM (MB/LB) -stationer. • Forvalgsnumre kan være indstillet til afprøvning fra fabrik- ken før afsend else. Dette er ikke en fejlfunktion. Du kan forindstille de stationer, du ønsker i huk ommels[...]

  • Seite 82

    17 Brug af rad ioen Dan sk Sådan ændre r du FM-modtagel se (Brug af fjernbetje ningen) N å r du har stille t ind p å en stereo udsendelse p å FM, lyser “ STEREO ” -indikatoren og du kan h ø re s tereo-lyden. Hvis det er sv æ rt at modtage e t FM stereo prog ram, eller hvis d e r er s t ø j p å modta gelsen, kan du v æ lge mono . Mod- [...]

  • Seite 83

    18 Brug af radi oen Dan sk S ø gning efter et program med PTY- koder En af fordelene ve d RDS servicen er, at du kan finde en be- stemt slags pro grammer ved at angive PTY ko der. S ø gning efter et program ved hj æ lp af PTY- eller TA-koder: 1 T ryk p å PTY SEARCH-tasten en gang, mens du lytter til en FM-station . “ PTY SELECT ” vises i di[...]

  • Seite 84

    19 Brug af rad ioen Dan sk Midlertidigt skift til en udsendelse efter eget valg “ Enhanc ed Other N etworks ” er en anden nem RD S-service, der gi ver dette a nl æ g mulighed for midlertidigt at sk ifte til en udsend else efter dit eget valg (NEW S, TA eller INFO) fra d en stat ion, de r er valg t lig e nu, und tagen h vis du l ytter til en st[...]

  • Seite 85

    20 Dan sk Brug af CD-afs pilleren Du kan bru ge Normal, Ti lfældig, Progr ammeret el ler Gen- taget afsp ilning. Gentage t afspilning ka n gentage alle spor eller blot et af sporene på CD’en. Her e r de grund læggende tin g, du be høver at vide om afs pil- ning a f en CD og o m at finde de for s ke llige spor på de n. Den hurt igste måde at[...]

  • Seite 86

    21 Brug a f CD-afspill eren Dan sk FORSIGTIG: • FORSØG IKKE at åbne elle r lukke panele t manuelt, d a dette beskad i ger d et. Tryk på OPEN/CLOSE- knappen på fjer nkontrolle n for at åbne eller lukk e panelet. • FORSØG IKKE at læg ge en anden CD i, når der allerede er en CD i anl ægget. Dette besk adiger CD’erne og anlægget. • UD[...]

  • Seite 87

    22 Brug af CD-af spilleren Dan sk 5 T r yk p å nummertasten for at v æ lge det spor , du vil progr amme re. Hver g ang du tryk ker p å nummertasten, tilf ø jes de t valgte spo r til programm et. • Hvis du vil v æ lge et st ø rre spornummer end 10, skal du trykke p å +10-tasten og derefter p å nummertas ten. 6 Gentag trin 5 fo r at v æ lg[...]

  • Seite 88

    23 Dan sk Brug af eksternt udstyr Afsp ilning af ekstern t udsty r Du kan lytte til e ksternt udstyr s å som MD-afspiller, b å nd - optage r ell er andet uds tyr. ■ F ø rst sikres, a t det eksterne udstyr er korrekt tilslu ttet til anl æ gge t. (Se side 7.) 1 T ryk p å MD/A UX-tasten. “ MD/AUX ” vises i display et. ● Tryk p å SOURCE-k[...]

  • Seite 89

    24 Dan sk Brug af timerne Med tim erne kan du automatisk sty re lyttefunkt ionerne. Inds tilling af uret (Brug af fjernbetje ningen) • N å r du s æ tter str ø mlednin gen i sti kkontakt en, vil ur-indi- katore n “ 0:00 ” blink e i displayet. • Uret skal være indstillet korrekt, for at timerfunktionerne kan virk e. 1 T ryk p å % -tasten[...]

  • Seite 90

    25 Brug af time rne Dan sk Indstill ing af Daily-timere n (Brug af fjernbetje ningen) N å r du h ar indstillet Daily -timeren, vi l den blive a k tive ret p å samme tid spunkt h ver dag. Timer-indikatore n ( ) i displayet viser a t Daily -timeren, som du har indstillet, er i funktio n. • N å r timer-indikatoren ( ) vise s, er timeren aktiv ere[...]

  • Seite 91

    26 Brug af timer ne Dan sk 6 F ø r anl æ gget slukkes, skal den valgte musikkilde fra trin 3 f orberedes. TUNER: Stil i nd p å den ø nskede statio n. CD: Is æ t en CD. (A fspilning vil be gynde ved f ø rste nummer p å det v a lgte ti dspunkt.) 7 Tr y k p å % -tasten f or at sluk ke anl æ gget. I sta ndby-mo dus, k an timer- indikat oren s [...]

  • Seite 92

    27 Dan sk Pleje og vedligeholdelse Tag go dt vare på dine CD’er e, så holde r de meget længe. CD’ere FORSIGTIG: • Brug ikke op løsningsmid ler (for ekse mpel almindelig pladerens, for tynder, ren seben- zin el.lign.) til rengøring af en CD. Kondenseret fugt Fugt ka n konden sere på l insen inde i anlægge t i følgen de til- fælde: •[...]

  • Seite 93

    28 Dan sk Fejlfinding • Hvis du har et proble m med dit anlæg, kan du se i d enne liste efter en mulig løsning, før d u ringer efter servi c e. • Hvis du ikke kan lø se probleme t med råd ene fra d enne liste, elle r anlægget har lid t fysisk ov erlast, skal du rin ge efter en faglært person, f.eks. fo rhandleren, for service. Symptom M [...]

  • Seite 94

    29 Dan sk Specifikatione Forstær ker Udgan gseffekt 38 W (19 W + 19 W) ved 4 Ω (maks.) 30 W (15 W + 15 W) ved 4 Ω (10% THD) Indgan gsfølsom hed/Imp edans (1 kH z) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Udgan g sfølsom hed/Impedans (1 kH z) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD DIGITAL OUT –21 dBm - –15 dBm (Optisk ud) Højttalerter minaler 4 Ω - 16 Ω Subw[...]

  • Seite 95

    30 Specifika tione Dan sk Størrelse af anlægget (CA-VSDT6R/CA-VSDT7R/CA-VSDT 9R) Design o g specifikationer k an ændres uden for udgående var sel. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Lodret opstilling Vandr et opstilling (På vægg en) (Med be n) VS-DT6-7-9R[[...]

  • Seite 96

    1 Deu tsch Einlei tung Vielen Dank für den Kauf dies es JVC-Kompak t-kompo nenten-sy stems. Wir hoff en, daß Sie zu einer wert vollen Ber eicherung Ihr es Heims wird un d Sie viele Jahre Freu de daran habe n. Bevor Si e Ihre neue Stereoan lage in Betrieb n ehmen, lesen Si e bitte diese Bedienungsan leitung sorgfältig d urch. Sie enthä lt alle I[...]

  • Seite 97

    2 Inhaltsverzeichnis Deu tsch Ein leitun g ........ ....... ....... .... ....... ...... ....... ....... ...... ....... ...... ....... ....... ...... ..... ...... ..... 1 Merkmale .......... ....................... ...................... ....................... ....................... .................. ......... ... 1 Wie dieses Handbu ch aufgebaut[...]

  • Seite 98

    3 Deu tsch Bevor Sie beginnen Zubehör Überprüfen S ie, ob alle nachfo lgend aufgeführt en Teile, die zum Lieferumfang der Anlage gehören, enthalt en sind. Netzkabel (1) MW/LW- ( AM) Rahme nantenne (1) Fernbe dienung (1) Batterien (2) UKW- (FM) Drahtantenne (1) Lautspr echerkab el (2) Ständer (1) (für das Gerät) Füße (2) (für d e n Ständ[...]

  • Seite 99

    4 Bevor Sie begin nen Deu tsch VORS ICHT: • Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage am Netz ansc hli eßen. (Nur wenn Sie das Gerät senkrecht aufstell en) • Um das Gerät sen krech t aufzustellen, müssen der Ständer und die Füße angebracht sein. (Siehe Seite 8.) Um die Anschlüsse durchzuführen, führen Sie die Kabel durch[...]

  • Seite 100

    5 Bevor Sie b eginnen Deu tsch Anschlie ßen der M W/LW (AM) -Antenne Geräterückse ite • Die MW-Rahmenantenne k ann an der Wand befestig t werden. • Wenn der M W-Rahmenantennendraht ganz mit Vinylisolierung bedeckt ist, durch drehen ab isolieren, wie in der A bbildung gez eigt. • Sicherstellen, daß d ie Antennenleiter keine anderen Kontakt[...]

  • Seite 101

    6 Bevor Sie begin nen Deu tsch VORS ICHT: • Stellen Sie alle V erbindungen her, bevor Sie die Anlage am Netz anschließen. • Behandlung d e r Lautsprecherboxen Da dies ein Präzisionsinstrument ist, immer sorgfältig behandeln und vor Stöße n sc hützen. Anschlie ßen der L autsprecher Diese Lauts precherboxen sind ausschließlich für diese [...]

  • Seite 102

    7 Bevor Sie b eginnen Deu tsch Anschlie ßen eines Subw oofers Verbind en Sie d en Anschluß SUBWOOFER a n der Anla ge mit e inem (nicht mitgel ieferten) Signal kabel mit de m Eing ang eines externen (aktiven) Subwoofers. Anschlie ßen ext erner Gerä te Verbinden Sie die Buchsen M D/AUX-OUT/IN der Anlage ü ber Signalkabel (nich t mitgeliefert) mi[...]

  • Seite 103

    8 Bevor Sie begin nen Deu tsch Anschlie ßen eines MD-Sp ielers usw. (Digit alausgang) Ziehen Si e die Kappe ab und v erbinden Sie die Bu chse CD DIGITAL OUT der Anl age mittels einem (o ptionalen) op tisc hen Digitalk abel m it der Eingangs buchse des MD-S pielers us w. Sie kö nnen das digi tale Ausgan gssignal de s CD-Spiele rs, des Tune rs, des[...]

  • Seite 104

    9 Bevor Sie b eginnen Deu tsch Anbringen des Hauptger ätes an der Wand Das Haup tgerät und di e Lautspr echer könn en an der Wand angebra cht werden. VORS ICHT: Anbringen an der Wand • Dieses H auptg erät wiegt ungefäh r 4,3 kg. Beim Be tätigen der Bedienun gselemente wi rd eine zusätzlic he Kraft nach unten a uf das Hauptgerät ausg eübt[...]

  • Seite 105

    10 Bevor Sie begin nen Deu tsch Beispiel zum Anbringen der Lautsprecher (nur SP- VSDT6) Die Lautsprech er k ö nnen an einer Wand ange bracht wer den. Befestigen Sie e ine Schraube (sep arat erh ä ltlich) an d e r Wa nd, und h ä ngen Sie den Lautspr echer dann an die Schraube. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Hauptgerät. Anderenfalls k[...]

  • Seite 106

    11 Bevor Sie b eginnen Deu tsch Benutzun g der Fernbedien ung Mit d er Fer nbedie nung k ö nnen Sie viel e Funktionen d er Anlage aus ei ner Entfernu ng von bis z u 7 m auf einfach e Weise be - dien en. Der Fe rnbedien ungssenso r, auf den S ie die F ernbedie nung rich ten m ü sse n, h ä ngt von der se nkrechte n oder waagerec hten Aufstel lung [...]

  • Seite 107

    12 Deu tsch Grundfunktionen Netzver sorgung ein- und ausschalten Einschalten der Anlage Drücken Sie die Taste % . Das Displa y leuc htet a uf, un d als er stes w ird “ HEL LO ” an- gezeig t. Die Betriebsanz eigen leuc hten auf der Be dienungs- tafel auf. (Die Platte ö ffnet sich automat isch, falls das Ger ä t senkrecht aufge stellt und der [...]

  • Seite 108

    13 Grundfunkt ionen Deu tsch Ändern der Farbe (COLOR ) (nur VS-DT9R) (Verwendung der Fernbedienu ng) Sie k ö nnen die Farbe de r Beleu chtun g auf dem Ger ä t ä nde rn. 1 Drücken Sie die T aste % , um das System einzuschalten. 2 Drücken Sie die T aste COLOR auf der Fernbedienung. Die Anzeig e “ RANDOM COLOR ” erscheint. 3 Drücken Sie die[...]

  • Seite 109

    14 Grundfunkt ionen Deu tsch Baßw iederg abe vers tärk en (AHB PRO) (Verwendung der Fernbedienu ng) Sie k ö nnen die B ä ss e anheben, um auch bei geringe r Laut - st ä rke eine n starke n, vollen Ba ß zu erhalten. Zur Aktivierung dieses Effekts dr ü c ken Sie die Taste AHB (Active Hy per Bass) PRO. Auf dem Display ersch eint die Anzeig e ?[...]

  • Seite 110

    15 Deu tsch Benutzung des Tuners Sie k ö nne n UKW- (FM) und MW/LW- (AM ) Sender h ö ren. Sende r k ö nnen von Hand eingestellt , automati sch gesuc ht oder aus dem Se ndespeic her gew ä h lt w erde n. ■ Bevor Sie Radio h ö ren : •Ü berpr ü fen Sie, ob sowohl die UK W - (FM) als auch die MW/L W)- (AM) An tenne korrekt a ngeschlossen sind[...]

  • Seite 111

    16 Benutzung de s Tuners Deu tsch Sender sp eichern (Verwendung der Fernbedienu ng) Sie k ö nne n bis zu 30 U KW- (FM) Se nder und bis zu 15 MW/ LW (AM ) Send er. • Möglicherweise wurden ab Werk Speicherplatz-Num- mern mit Testfrequenzen belegt. Dies ist keine Fehlfunkti- on. Sie können m it einer der untensteh enden Speichermethoden d ie gew?[...]

  • Seite 112

    17 Benutzung des Tuner s Deu tsch Ändern d es UKW- (FM) Empfangsmodus (Verwendung der Fernbedienu ng) Beim Em pfang ei ner UKW- (F M) Stereos endung leuc htet die Anzeige “ STEREO ” auf, und Si e h ö ren die S endun g in s tere o. Wenn ei ne UKW- (FM) Ste reosend ung schl echt zu empfan - gen od er verr auscht ist , k ö nnen Sie au f Mono u [...]

  • Seite 113

    18 Benutzung de s Tuners Deu tsch Programmsuche mit Hilfe von PTY- Codes Einer der Vorteile des RDS-Service i st , da ß Sie einen be- stimmten Programmtyp dur ch Ei ngabe des PTY-Codes schnell auffinden k ö nnen. Programmsuche mit Hilfe von PTY- oder TA-Codes: 1 Dr ü cken Sie die T aste PTY SEARCH einmal, w ä hrend Sie einen UKW - (FM) Sender h[...]

  • Seite 114

    19 Benutzung des Tuner s Deu tsch Vo r ü bergehendes Umschalten auf einen anderen Sender Ihrer W ahl “ Enhanc ed Other Netw orks ” ist eine weitere beq ueme RDS-Fu nktio n, mit der Sie das Ger ä t vom ge genw ä rtig ge- w ä hlten Sender vor ü berg ehend au f einen anderen Sender (NEWS, TA oder INFO) umschalten k ö nnen, ab er nur, wenn Si[...]

  • Seite 115

    20 Deu tsch Benutzung des CD-Spielers Sie kön nen die Wi edergabefunk tionen Normal , Random, Progra m oder Re peat benutz en. Mit der Wiederga befunk- tion Re peat könn en Sie e ntweder alle oder nur e inen der Ti - tel auf der CD wiederholen. Die fol genden g rundlege nden Dinge müssen Si e wissen, um ein e CD ganz abzu spielen u nd/oder einze[...]

  • Seite 116

    21 Benutzung des CD-Spi elers Deu tsch VORS ICHT: • Versuchen Sie n icht, die Bedienungstafel von Hand zu öffnen, da sie dadurch beschäd igt wird. Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE auf der Fernbe dienung, um die Bedienungstafe l zu öffnen oder zu schl ießen. • Versu chen Sie n icht, eine CD einzule gen, wenn bereits eine CD in das Gerät ei[...]

  • Seite 117

    22 Benutzun g des CD-Spie lers Deu tsch 5 Dr ü cken Sie die Ziff erntaste , um den zu progr a mmierenden Titel zu w ä hlen. Mit jedem Dr ü cken der Zifferntaste wird der gew ä hlte Titel de m Programm hinzuge f ü gt. • F ü r eine h ö her e Tit el-Numme r als 10 dr ü cken Sie die T aste +10 und dann di e Zifferntaste. 6 Wiederholen Sie den[...]

  • Seite 118

    23 Deu tsch Benutzung externer Geräte Anschluß ex terner Gerät e Sie k ö nnen exter ne Ger ä te wie M D-Recorder, Kasse tten- deck od er sons tige Ger ä te h ö ren. ■ Vergewissern Sie sich zuerst, da ß das zus ä tzliche Ab- spielger ä t ko rrekt an di e An lage angesc hlossen ist . (Siehe Seite 7). 1 Dr ü cken Sie die T aste MD/A UX. ?[...]

  • Seite 119

    24 Deu tsch Benutzung der Timer Mit den Timern k ö nn en Sie d ie Wiederg abefunk tionen au- tomatisch steuern. Einst ellen der Uh r (Verwendung der Fernbedienu ng) • W enn Sie den Netzst ecker in die Netzsteckd ose stecken, blinkt d ie Uhrzeit “ 0:00 ” auf dem Display . • Damit die Timer richtig funktionieren, m uß die Uhr korrekt einges[...]

  • Seite 120

    25 Benutzung der Timer Deu tsch Einst ellen de s DAILY-T imers (Verwendung der Fernbedienu ng) Wenn Sie den Daily-T imer einma l eingestel lt haben, wird er t ä glich zur g leichen Zeit akt iviert. Die Time r-Anzeige ( ) im Display zeigt an, d a ß der eingestel lte Daily-Timer aktiv ist. • W enn d ie T im er - Anzeige ( ) angezei gt wird, ist d[...]

  • Seite 121

    26 Benutzung der Timer Deu tsch 6 Bev or S ie die Anlage ausschalten, bere- iten Sie die in Schritt 3 gew ä hlte Sig- nalquelle v or . TUNE R: Ste llen Si e den ge w ü nschte n Sende r ein. CD: Legen Sie eine CD ein. (Die Wiedergab e be- ginnt b eim Einschalten mit dem ersten Tite l.) 7 Dr ü cken Sie die T aste % , um die Anlage auszuschalten. I[...]

  • Seite 122

    27 Deu tsch Pflege und Wartung Behand eln Sie Ihre CDs vorsichtig, um einen lange n Betrieb zu gewährleiste n. CDs VORS ICHT: • Benutzen Sie ke ine Reinigungsm ittel (z.B. her- kömm lichen Schallp lattenreinige r, S prührei- niger, B enzin, etc. ), um eine CD zu reinig en. Kondensierende Feuchtigkeit Feuchtig keit kann in folgende n Fällen au[...]

  • Seite 123

    28 Deu tsch Störungssuche • Falls Sie mit Ih rer Anla ge ein P roblem haben, versuchen Sie erst anhand der folge nden Liste das Problem selbst zu lösen, bev or Sie einen Reparaturdienst rufen. • Falls Sie das Proble m mit de n hier angegebe nen Maßna - men n icht selbs t lösen können od er fal ls Ihre Anlage beschädi gt ist, wenden Sie si[...]

  • Seite 124

    29 Deu tsch Technische Date Verstärker Ausgangsleist ung 38 W ( 19 W + 1 9 W) a n 4 Ω (max.) 30 W (15 W + 15 W) an 4 Ω (10% Ges amtkl irrf aktor ) Einga ngsempfindl ichkeit/Im pedanz (1 kHz) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Aus gangsemp findl ichkeit /Imped anz (1 kH z) MD/AUX OUT 5 00 mV/5 k Ω CD D IGITAL O UT –21 dBm - –15 dBm (Opti scher Aus[...]

  • Seite 125

    30 Technische Date Deu tsch Abmessungen für di e Installatio n (CA-VSDT6R/CA-VSDT7R/CA-VSDT9R) Design un d technische Date n können sich ohne Ankündigung ändern. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Senkrech te Position Waagere chte Position (An de r Wand) (Mi[...]

  • Seite 126

    1 Français Intro duction Merci d’avoi r fait l’acquis ition du système de com posants comp act de JVC. Nous espér ons qu’el le représ entera un atou t suppl émentaire po ur votre foyer et qu’ elle vous en chantera de s années dur ant. Veuillez ce pendant lire atte ntivement le p résent manuel d’u tilisation avan t de la faire fonc [...]

  • Seite 127

    2 Table des matières Français Introduction ... ......... ........... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ........... ...... 1 Caractéristiques ....... ....................... ...................... ....................... ...................... .............. ......... .. 1 Structure du mode d ’emploi ........[...]

  • Seite 128

    3 Français Pour commencer Accessoires Vérifiez si tou s les éléments suiva nts, fournis avec la chaîne, sont incl us. Cordon d ’alimentation (1) Antenne cad re AM (1) Télécomman de (1) Piles (2) Fil d’antenn e FM (1) Cordo n des haut-p arleurs (2) Support (1) (pour appareil central) Pieds (2) (pour s upport) Vis (1) (p our support ) Mod?[...]

  • Seite 129

    4 Pour commencer Français ATTE NTION : • Effectue z tous les r accordements avant de brancher la ch aîne dans un e prise se cteur. (Seulement si vous installez l’appareil central verticalement) • Pour placer l’appareil central verticalement , le support et les pieds doivent être m ontés. (Voir page 8.) P our effectuer les raccord ements[...]

  • Seite 130

    5 Pour commence r Français Raccorde ment de l’ante nne AM (PO/GO) Face arrière de l’appareil central • L’antenne cadre AM peut être fixée à un mur. • Si le fil de l’an tenne cadre AM est recouvert de vinyle, retirer le vinyle en le tortill ant comme indiqué sur le schéma. • S’assurer que les conducteurs d’antenne ne touchen[...]

  • Seite 131

    6 Pour commencer Français ATTE NTION : • Effectue z tous les r accordements avant de brancher la ch aîne dans un e prise se cteur. • Manipulation des haut-parleurs Les haut-parleurs é tant des i nstruments de pr écision, maniez-les avec précaution de façon à les prot éger contre les chocs. Raccorde ment des haut-p arleurs Ces enc eintes[...]

  • Seite 132

    7 Pour commence r Français Raccorde ment d’un haut-pa rleur d’ext rêmes graves (Subwoofer ) Raccor dez un cordo n de signau x (en opti on) entre la borne SUB WOOFER de l a chaîne et la bo rne d’ent rée d’un hau t-parleu r d’extrêm es graves externe. Raccorde ment d’appare ils externes Raccordez les cordons de signaux (en op tion) e[...]

  • Seite 133

    8 Pour commencer Français Raccorde ment d’un enregist reur MD (sortie numé rique) Débranche z la protecti on et raccorde z un cordon op tico-numérique (e n option) e ntre la borne CD DIGITAL OUT de la ch aîne et la borne d ’entrée de l’enreg istreur MD, etc. Vous pouv ez enregistrer le sign al de sortie numé rique du lecteur CD sur un [...]

  • Seite 134

    9 Pour commence r Français Installat i on de l’éq uipement sur le mur Il est po ssible de mont er l’appar eil cent ral central et les haut- parleurs sur un mur. ATTE NTION : Montage sur un m ur • Cet app areil central pè se environ 4 ,3 kg. Lors que vous util isez ses touch es, une for ce supplémentair e lui est appliqu ée dans le sens d[...]

  • Seite 135

    10 Pour commencer Français Exemple de montage (haut-parleurs) (SP-VSDT6 uniquement) Il est po ssible de mont er les haut- parleurs su r un mur. Fixez une vis (non fournie) au mur , puis accroch ez l’haut -parle ur à cette v is. • Ne placez rien sur l’appareil central. Cela pourrait le faire tomber, provoquant un dysfonctionnement et/ou une [...]

  • Seite 136

    11 Pour commence r Français Utilisat ion de la télé commande La t é l é commande p ermet d ’ utiliser la plup art des foncti ons de la cha î ne jusqu ’à une distance d ’ e nviron 7 m. Le capt eur de t é l é comm ande vers leq uel vous de vez poin ter la t é l é comma nde est diff é rent selon si l ’ appareil est plac é vertical[...]

  • Seite 137

    12 Français Fonctions de base Mise sous et ho rs tension Mise sous tension de la chaîne Appuyez sur l a touche % . L ’ affichage s ’é clai re et l ’ indi cat ion “ HELLO ” appara î t. Les t é moin s de foncti onnement s ’ all ument sur le panneau. ( Le panneau s ’ ouvre automat iquement si l ’ appar eil e st plac é vertical em[...]

  • Seite 138

    13 Fo nctio ns de ba se Français Changement de la couleur (COLOR) (VS-DT9R unique ment) (Utilisation de la télécommand e) Vous p ouvez chan ger la co uleur de l ’é claira ge sur l ’ ap pareil . 1 Appuyer sur la touc he % pour mettre la chaîne sous tension. 2 Appuyez sur la touche COLOR de la télécommande . Le message “ RANDOM COLOR ”[...]

  • Seite 139

    14 Fonctions de base Français Accentua tion des sons graves (AHB PRO) (Utilisation de la télécommand e) Vous pou vez accentue r les sons graves pour conse rver toute leur richesse à un faible volu m e. Pour obtenir l’effet, appuyez sur la touche AHB (Active Hyper Bass) PRO. Le t é moin “ AHB PRO ” s ’ allume sur l ’ affichag e. Pour [...]

  • Seite 140

    15 Français Utilisation du tuner Vous pouve z é co uter les é metteurs en FM et AM (PO/GO). La syntonisa tion peut se faire ma nuellement, au tomatique- ment ou par pr é s é lections. ■ Avant d ’é cout er la radio : • V é rifiez si les deux antennes FM et AM (PO/GO) son t correcteme nt branch é es. (V oir pages 4 et 5). Commande de la[...]

  • Seite 141

    16 Util isati on du tu ner Fran ç ais Présélect ion des émette urs (Utilisation de la t é l é com mande ) Vous pouv ez ainsi pr é s é le ctionner jusqu ’à 30 é metteurs FM et jusqu ’à 15 é me tteurs AM (PO/GO). • Certains numéros de présélections peuven t avoir été pro- grammés à l’usine pour tester les fréquences avant [...]

  • Seite 142

    17 Utilisa tion du tuner Fran ç ais Changement du mode de récep tion FM (Utilisation de la t é l é com mande ) Lorsque vous é coutez une é mission FM, le t é moin “ STEREO ” s ’ allume et vous pouvez alors entendre les effets st é r é o. Si la r é ception d ’ un e é mi ssion FM st é r é o est difficile à ca p- ter ou b ruyante[...]

  • Seite 143

    18 Util isati on du tu ner Fran ç ais Pour rechercher une é mission en fonction des codes PTY Un des avantages du ser vice RDS consiste à pouvoi r l ocalis er un type de prog ramme pr é cis en donn ant ses codes PTY. Pour rechercher un programme qui utilise des co- des PTY ou TA : 1 Appuyez une f ois sur la touche PTY SEARCH lorsque v ous é co[...]

  • Seite 144

    19 Utilisa tion du tuner Fran ç ais P our passer pr ovisoirement à un pr o- gramme d ’é missions de v otre choix “ Enhanced Other Networks ” (accentuation des autres r é - seaux) constitue un autre service RDS pratiq ue qui permet à cet appareil de se brancher provisoirement sur un progr am- me d ’é mission de votre choix (N EWS, TA o[...]

  • Seite 145

    20 Français Utilisation du lecteur CD Vous p ouvez utili ser les fon ctions de l ecture no rmale, de l ec- ture en or dre quelconqu e (aléatoire ), de lecture pr ogrammée ou de lec ture répétée . La lecture r épétée per met de répét er toutes les pla ges ou juste une plage du CD . Vous trouv erez ci-dessous l’essen tiel de ce que vous [...]

  • Seite 146

    21 Utilisa tion du lecteur CD Français ATTE NTION : • NE PAS e s sayer d’ouvrir ou de fermer le panneau à la main car vous l’endommage- riez. Appuyez sur la touc he OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir ou fermer le panneau. • NE PAS e ssayer d’introduire un au tre CD lors qu’un C D est déjà cha rgé da ns l’ apparei l. Cela[...]

  • Seite 147

    22 Utilisa tion du lecteur CD Fran ç ais 5 Appuyez sur la touche n um é rique pour s é lectionner la pla g e à pr ogrammer . Chaque fo is que vous appuyez sur l a touche num é rique, la plag e s é lectionn é e est ajout é e au prog ramme. • Pour un num é ro de plage sup é rieur à 10 , appuye z sur la touch e +10 puis sur la touche num [...]

  • Seite 148

    23 Fran ç ais Utilisation d ’ appareils externes Ecoute d’appareil s extern es Vous pouv ez é couter des app areils externes co mme un lec- teur de MD, un plat ine à c a s s e t t e s o u t o u t a u t r e é l é ment auxiliaire. ■ Assure z-vous tout d ’ abord que les appareils ext ernes sont correctement raccord é s à l ’ appa reil[...]

  • Seite 149

    24 Fran ç ais Utilisation des minuteries Les mi nuterie s permet tent de p rogramme r automat ique- ment les fonc tions d ’é coute. Mise à l’he ure de l’horlog e (Utilisation de la t é l é com mande ) • Lorsque vous branchez l e cordon d ’ alimentati on dans une pris e secteur, l ’ indica tion de l ’ heure “ 0:00 ” clignote s[...]

  • Seite 150

    25 Utilisa tion des minuteries Fran ç ais Réglage de la minuteri e Bonjour (Utilisation de la t é l é com mande ) Lorsqu e vous ave z programm é la minuterie Bonjour, celle - ci s ’ enclen che tous les jou rs à la m ê me heure. Le t é moin de la minu terie ( ) pr é sent su r l ’ affi chage in di- que qu e la minuter ie Bonjour pr ogram[...]

  • Seite 151

    26 Utilisat ion des minuteri es Fran ç ais 6 Ava n t d ’é teindre l ’ appareil, pr é parez la source de m usique s é lectionn é e au point 3. TUNER: Recherch ez l ’é metteur sou hait é . CD: Ins é rez un CD. (La lecture de la prem i è re pla- ge co mmence ra à l ’ heure d ’ enclencheme nt ON de la minut erie.) 7 Appuyez sur la t[...]

  • Seite 152

    27 Français Entretien - Divers Pren ez soin de vo s CD afin d’assur er leur bon et long fon c- tionneme nt. Disques compacts ATTE NTION : • Ne jamais utiliser de solv ants (par exemple des produits de nettoyage pour disques vinyles, des liquides à pulvériser à base de diluant, d’essence, etc.) pour netto yer un CD. Condensation Dans les c[...]

  • Seite 153

    28 Français Dépistage des défaillances • Si votre chaîne prése nte certaines défailla nces, vérifiez la liste ci -dessous pour y t rouver un remèd e possibl e av ant de faire appel au service techni que. • Si vous ne parvenez pas à résoudre l e problème avec ces indicat ions, ou si l’appare il a été endo mmagée, deman - dez l’[...]

  • Seite 154

    29 Français Caractéristiques Amplificateur Puiss ance 38 W ( 19 W + 19 W) à 4 Ω (Max.) 30 W ( 15 W + 15 W) à 4 Ω (10% DHT) Sensibili té/Impédanc e d’entré e (1 kHz) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Sensibili té/Impédance de sortie (1 kHz) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD DIGIT AL OUT –21 dBm - –15 dBm (sortie op tique) Bornes de s haut-parl[...]

  • Seite 155

    30 Caractéri stiques Français Dimensions p our l’installation (CA-VSDT6R/CA-VSDT7R/CA-VSDT9R) Le modèle et les caract éristiques peuvent être sujets à mod ifications sans avis préa lable. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Posi tion vertic ale Position [...]

  • Seite 156

    1 Españ ol Introducción Gracias por comprar el Sistema de Componentes Compactos d e JVC. Esperamo s que cumpla sus expe ctativas al cien por cien y que lo disfrut e durante muchos añ os. Lea detenidamente este manua l de instrucciones antes de empezar a utilizarlo. En él encon trará toda la in formación que pre cisa para con figurar y utiliza[...]

  • Seite 157

    2 Índice Españ ol Introducción .. ........... ............. ........... .......... ............. ........... ............. ........... ........ 1 Características ......... ....................... ...................... ....................... ...................... ............. ............ 1 Cómo está org anizado este manual ...............[...]

  • Seite 158

    3 Españ ol Primeros pasos Accesorios Compruebe que le han ent regado con el equ ipo todos los elementos sigu ientes. Cable de alimentación (1) Antena de cuadro para AM (1) Mando a dis tancia (1) Pilas (2) Antena monofila r de FM (1) Cabl es de lo s alta voces ( 2) Soporte (1) (para la unid ad central) Patas (2) (para el soporte) Tornillo (1) (par[...]

  • Seite 159

    4 Primeros pas os Españ ol CUIDAD O: • Realice todas las con exiones antes de en chufar el equ ipo a la r ed. (Sólo si usted instala verticalmente l a unidad central.) • Para instalar verticalmente la unidad cent ral deberán colocarse el soporte y las patas. (Consulte la página 8.) Para hacer conexiones, pase los ca bles por los agujeros de[...]

  • Seite 160

    5 Primeros pas os Españ ol Conexión de la ant ena de AM (MW/LW) Panel posterior de la unidad central • La antena de cuadro para AM se puede colocar en una pared. • Si el cable de la antena de cuadro para AM está totalmente cubierto con vinilo, retire el vinilo del extrem o retorciéndolo como s e muestra en la figura. • Asegúrese de que l[...]

  • Seite 161

    6 Primeros pas os Españ ol CUIDAD O: • Realice todas las con exiones antes de en chufar el equ ipo a la r ed. • Mane jo de los altavoce s Como este es un ins trumento de precis ión, manéjelo c on cuidado para evita r que reciba gol pes. Conexión de l os altavoces Estos altavo ces son para uso e x clu s ivo co n este sistema. Si los utiliza [...]

  • Seite 162

    7 Primeros pas os Españ ol Conexión de un siste ma subwoofer Con un cab le de señal (no incl uido), conect e el terminal SUBW OOFER del equipo al t erminal de entra da de un subwoo fer externo. Conexión de eq uipos externos Con cables de señ al (no incluidos) conecte los termina les MD/AUX-OUT/IN del equipo a los terminales de entrada/salida d[...]

  • Seite 163

    8 Primeros pas os Españ ol Cómo conect ar un grabador de M inidiscs, etc. (salida d igital) Saque el t apón y conec te un cable ópt ico digital (no incluido) entr e el terminal de salida CD DIGITAL OUT del equi po y el termi nal de entr ada del grabador de Minidis cs o de c ualquie r otro ap arato ad ecuado. Podrá grabar la s eñal digi tal de[...]

  • Seite 164

    9 Primeros pas os Españ ol Instalac ión del equip o en una pared La unidad central central y los altavoces se pueden coloc ar en una pared. CUIDAD O: Colocación en una pared • La unid ad central pesa aproximadamente 4,3 kg. Cuando s e pulsen sus bo tones se le apl icará una fuerza adicional en sen tido descendente. Por lo tanto, deb erá tene[...]

  • Seite 165

    10 Primeros pas os Españ ol Ejemplo de colocación (Altavoces) (SP-VSDT6 solamente) Los altav oces pueden col ocarse en una pared . Coloque un tornillo (n o suministrad o) en la pa red, y lueg o enganche el altavo z en el tor nilo. • No ponga nada encima de la unidad central. Si lo hace, ésta se podrá caer y causar fallos en el funcionamiento [...]

  • Seite 166

    11 Primeros pas os Españ ol Cómo ut ilizar el mando a dist ancia Con el man do a distancia p odr á controlar f á cilmente numerosa s funcione s desde una dist ancia de ha sta 7 m. El sensor remo to al que de be apuntar el mando a distan cia cambia de pendiendo de la coloca ci ó n vertical u horizontal de la unidad . • Asegúrese de que el co[...]

  • Seite 167

    12 Españ ol Funciones básicas Cómo ence nder y apagar el equip o Cómo encender el equipo Pulse el botó n % . En la pan talla aparece durante u nos instantes e l mensaj e “ HELLO ” . Los indic adores de operaci ó n se en cienden en el panel. (El panel se abre auto m á ti camente si la unidad se co- loca ve rticalmente y el conmutad or DIS[...]

  • Seite 168

    13 Funcio nes básicas Españ ol Cambio del color (COLOR) (VS-DT9R solamente) (Con mando a distancia) Puede c a mb iar el color de la iluminació n en la un idad. 1 Pulse el botón % para encender el sistema. 2 Pulse el botón COLOR del mando a distancia. Se visualiza “RANDOM COLOR”. 3 Pulse el botón o para seleccionar el ajuste de su elecció[...]

  • Seite 169

    14 Funciones básicas Españ ol Potencia ción de los sonidos graves (AHB PRO) (Con mando a distancia) Esta funci ó n permite po tenciar l os sonido s graves pa ra manten er un buen ni vel de gr aves inclu so a bajo vol umen. Para potenc iar los graves, p ulse el bot ó n AHB (Ac tive Hyper Bass) PRO. En la pant alla se encen der á el indicad or [...]

  • Seite 170

    15 Españ ol Funcionamiento del sintonizador Con este si ntonizad or podr á escuch ar emisoras de FM y AM (MW/LW). Las emisoras se pueden sinto nizar manual- mente, autom á ticamente o d e sde las presin ton í as alm acena- das en la me moria. ■ Antes de esc uchar la radio: • Aseg ú rese de que las a ntenas de FM y AM (MW/LW) est á n conec[...]

  • Seite 171

    16 Funcio namiento del si ntonizador Espa ñ ol Presinto nía de emisoras (Con mando a distancia) Podr á memorizar hasta 30 emiso ras de FM y 15 emis oras de AM (MW/LW). • Puede que se haya memorizado alg una presintonía en fábrica para realizar pruebas. Si encuentra alguna, no se trata de ninguna anomalía. Para memorizar emisoras, siga cualq[...]

  • Seite 172

    17 Funcio namiento del sintonizado r Espa ñ ol Cómo cambiar el modo de recep ción FM (Con mando a distancia) Cuan do sinton ice una em isora de FM e st é reo, el i ndicador “ STEREO ” se encend er á y podr á o í r la emisora en est é reo. Si una emisora de FM e st é reo se recib e mal o con ruido s puede se leccionar el mo do monoa ura[...]

  • Seite 173

    18 Funcio namiento del si ntonizador Espa ñ ol B ú squeda de programas por c ó digo PTY Una de las vent ajas del servicio RDS es qu e puede localiz ar una emiso ra con un tipo parti cular de program as mediant e los c ó digo s PTY. Para buscar un prog rama utilizando c ó digos PTY o TA: 1 Pulse el bot ó n PTY SEARCH una vez mientras est é es[...]

  • Seite 174

    19 Funcio namiento del sintonizado r Espa ñ ol P ara pasar temporalmente a un programa de su elecci ó n Otro servicio RDS muy pr á ctico es el sistema “ Enha nced Other Networks ” , que sinto niza temp oralme nte un progr a- ma de su elecc i ó n NEWS (noticias), TA(tr á fico), INFO (in- formativos) d esde la emi sora selecci onada. No p od[...]

  • Seite 175

    20 Españ ol Cómo uti lizar el repr oductor de CD Pued e elegi r modo de Reprodu cción No rmal, Al eator ia, Program ada o Repetid a. La Reprodu cción Repeti da repite todas las pistas o sólo una de las pistas del CD. A continu ación se expli can las funcio nes básicas qu e debe conocer para repr oducir un CD y encontrar las diferentes pist a[...]

  • Seite 176

    21 Cómo utiliz ar el reproducto r de CD Españ ol CUIDAD O: • NO i ntente a brir ni c errar e l panel con las manos porque se est ropeará. Pulse el botón OPEN/CLOSE del contro l remoto para abr ir o cerrar e l panel. • NO intente insertar otro CD cuando ya se haya cargado un CD en la unidad. De lo contrario se dañarán los CDs y la unidad. [...]

  • Seite 177

    22 Cómo utili zar el reproductor de CD Espa ñ ol 5 Pulse el bot ó n de n ú mer o para se leccio- nar la pista que va a pr ogramar . Cada vez que pulsa el bot ó n de n ú me ro, la p ista selec- cion ada se a ñ ade al prog rama. • Para un n ú mero de pi sta superior al 10, puls e el bot ó n +1 0 y lue go el bot ó n de n ú mero corresp on[...]

  • Seite 178

    23 Espa ñ ol Cómo utilizar equipos externos Cómo e scuchar equipos externos Si lo de sea, pue de escuchar equipos externos co mo, por eje m- plo, u na grabad ora de Mini discs o un a platina , ent re otros. ■ Aseg ú rese p rimero de que el eq uipo exte rno est á correc- tamente co nectado al sistem a. (Vea la p á gin a 7.) 1 Pulse el bot ó[...]

  • Seite 179

    24 Espa ñ ol Cómo utilizar los temporizadores Los temporiz adores le permiten contro lar la reproducci ó n autom á ticamente. Ajuste del reloj (Con mando a distancia) • Cuando en chufe el cable d e alimentaci ó n a la red, e l indicad or “ 0:00 ” parpadear á en la p antall a. • Para que funcionen los temporizadores, el reloj debe es- [...]

  • Seite 180

    25 Cómo utiliz ar los temporiza dores Espa ñ ol Ajuste del Tempo rizador Diario (Con mando a distancia) Una vez hay a ajusta do el Tem poriza dor Diario , é ste se acti- var á cada d í a a la misma hora. El indic a dor del temporizad or ( ) en la pantalla muestra si el Tempor izador Diario est á ac tivo o no . • Cuando se v isualiza el indi[...]

  • Seite 181

    26 Cómo utiliz ar los temporiz adores Espa ñ ol 6 Antes de apa g ar el equipo, prepar e la fuente de audio selecc i onada en el paso 3. TUNE R : Sintoni ce la emis ora des eada. CD : Inse rte un CD. (Cua ndo se activ e el te m- porizad or, el equipo empezar á a rep rodu- cir el disc o desde el princ ipio.) 7 Pulse el bot ó n % para apagar el eq[...]

  • Seite 182

    27 Españ ol Cuidado y mantenimiento Si tr ata sus CD con cuida do, dur arán m ucho ti empo. Discos compactos CUIDAD O: • No utilice diso lventes (por ejemplo, limpia- dores convencionales de discos, spr a ys di- luyentes, bencina, e tc.) para limpiar el CD. Condensación Puede co ndensars e humeda d en las lentes de ntro del eq uipo en los caso[...]

  • Seite 183

    28 Españ ol Solución de problemas • Si tie ne problemas con el equipo, compruebe en es ta lista la posible solución antes de acudir al servicio técnico. • Si no pu ede solucionar el pro blema o si el sistema se ha dañado físicamente, a vise a un técnic o cualif icado, como por ej emplo su d istribuid or oficial, para q ue lleve a cabo la[...]

  • Seite 184

    29 Españ ol Características técnicas Amplificador Poten cia de s alida 38 W (19 W + 19 W) a 4 Ω (máx.) 30 W ( 15 W + 15 W) a 4 Ω (10% de dist orsión de tercer a armóni ca) Sensibili dad de entrada/im pedancia ( 1 kHz) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Sensibi lidad de sa lida/impedan cia (1 kHz) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD DIGIT AL OUT –21 dBm[...]

  • Seite 185

    30 Caracterí sticas técni cas Españ ol Dimensiones para la i nstalación (CA-VSDT6R/CA-VSDT7R/CA-VSDT9R) El diseño y las característi cas de este sistema pueden cambiar sin previo aviso. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Posi ción ve rtical Posici ón hor[...]

  • Seite 186

    1 Italiano Intro duzione Vi ringrazi amo per aver scelto l’i mpianto a componen ti compatto JVC. Ci auguriam o che sia un acquist o prezioso pe r la vostra casa e che v i permetta di godere per anni del piac ere dell’ascolt o. Leggete attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il vostro nuovo i m pianto stereo. Il manual[...]

  • Seite 187

    2 Indice Italiano Introduzione .. ........... ........... ........... ........... ........... ........... ............ ........... ......... ... 1 Caratteristiche................ ...................... ....................... ...................... ....................... ...... ............. 1 Organizzazione del m anuale .... .....................[...]

  • Seite 188

    3 Italiano Operazioni preliminari Accessori Controllate che siano presen ti tutti gli elem enti forniti con l’impianto e qui di seguito indic ati. Cavo di ali mentazione (1) Antenna AM a telaio (1) Telec omando ( 1) Batterie (2) Antenn a FM a cavo (1) Cavi dei diffusori (2) Supporto (1) (per l’u nità centrale) Piedini (2) (per il supporto) Vit[...]

  • Seite 189

    4 Operazioni preliminari Italiano AVVERTENZA : • Ef fettuat e tutti i collegament i prima di ins erire la sp ina dell ’impianto in una presa di co rrente CA. (Solo se si installa l’unità centrale verti calmente) • Per posizionare l’unità centrale verticalmente , è necessar io che siano fissati il supporto e i p iedini. (Vedere p ag. 8.[...]

  • Seite 190

    5 Operazioni preliminari Italiano Collega mento dell’antenn a AM (MW/LW) Pannello posteriore dell’unità centrale • L’antenna A M a telaio può es sere fissata ad una parete. • Se il filo dell’antenna AM a telaio è coperto con vinile, rimuovere il vinile torcendolo come mostrato in f igura. • Verificare che i cond uttori dell’anten[...]

  • Seite 191

    6 Operazioni preliminari Italiano AVVERTENZE: • Ef fettuat e tutti i collegament i prima di ins erire la sp ina dell ’impianto in una presa di co rrente CA. • Maneggio dei diffusori Poiché questo è uno s trumento di precisione, maneggiarlo con cura per proteggerlo dagli urti. Collegamen to dei diffusori Questi diffu sori sono esclus ivament[...]

  • Seite 192

    7 Operazioni preliminari Italiano Colle gament o di subwoo fer Collegate un cavo del segn a le (non in dotazi one) tra il morsetto SUBWOOFER dell’impi a nto e il morsetto di ingresso di un subwoofer estarno. Collega mento di component i esterni Collegate i cavi del segnale (non in dotazione) tra i morsetti MD/AUX-OUT/IN d ell’impianto e i morse[...]

  • Seite 193

    8 Operazioni preliminari Italiano Colle gament o di un regis tratore MD , ecc. (uscit a digita le) Rimuovete il cappuccio e collega te un cavo a fibre o ttiche (non in d o tazio n e) tra i l morsetto CD DIGITAL OUT dell ’impianto e il morse tto di ingresso di un regist ratore MD o di un altro disposi tivo. Potrete qu indi registrare il segnale di[...]

  • Seite 194

    9 Operazioni preliminari Italiano Installazi one dell’appar ecchiatura a pa rete L’uni tà central e e i diffuso ri possono essere fissati a una pare te. AVVERTENZE: Fissaggio a parete • Questa unit à centrale pesa circa 4 ,3 kg. Quando se ne azio nano i tasti, all’unità central e viene applicata un’ulterior e forza di spinta verso il b[...]

  • Seite 195

    10 Operazioni preliminari Italiano Esempio di fissaggio (Diffusori) (solo SP-VSDT6) I diffusori possono essere fissati a una parete. Fissare una fi te (non inclusa ) alla parete, q u ind i agganciare il diffusore alla vite. • Non collocare oggetti sopra l’unit à centrale. Ciò potrebbe provocare la caduta dell’unità cent rale, con conseguen[...]

  • Seite 196

    11 Operazioni preliminari Italiano Uso d el tele comando Il telecoman do vi consente di at tivare da lontan o la maggior parte de lle funzioni de ll ’ impianto e pu ò esse re usato da una di- stanza ma ssima di circa sette metri. Il sensore telecomando verso cui pun tare il teleco mando varia a seconda de l fatto che l ’ unit à sia installa t[...]

  • Seite 197

    12 Italiano Funzionamento generale Accension e e spegnimento Accensione dell’impianto Premete i l tasto % . Il display si attiva e viene visualizzato una volta il messaggio “ HELLO ” . Sul pannello si accendono gli indicatori di funzionamento. (Il pannello si apre automaticamente se l ’ unit à è installata vert icalmente e l ’ inte rrut[...]

  • Seite 198

    13 Funzionamen to generale Italiano Cambiamento del Colore (COLOR) (solo VS-DT9R) (Usando il tele comando) È possibil e cambiare il colore de ll ’ illuminaz ione del dis play. 1 Premete il tasto % per accendere l’impianto. 2 Premete il tasto COLOR sul telecomando. V ien e visualizzata la scritta “ RANDOM COLOR ” . 3 Premete il tasto o per [...]

  • Seite 199

    14 Funzionamen to generale Italiano Rinforzo dei bassi (AHB PRO) (Usando il tele comando) Anche a vo lume basso, potete en fatizzare i bassi per conser- vare la ricche zza e la pienezz a e delle basse frequ enze. Per attivare l’eff etto, premete il tasto A HB (Active H y- per Bass) PRO. Sul disp lay verr à visualiz zato l ’ indicato re “ AHB[...]

  • Seite 200

    15 Italiano Uso del sintonizzatore Il sint onizzator e è i n grado di ri cevere tras missioni in FM e AM (MW/LW). È pos sibile sin tonizzare le s tazioni man ual- mente, aut omaticame nte, oppure richiamando le frequenz e preselez ionate. ■ Prima di asco ltare la radi o: • V erificate che le antenne FM e AM (MW/LW) siano collegate correttame [...]

  • Seite 201

    16 Uso del sint onizzatore Italiano Pres elezione delle s tazioni radio (Usando il tele comando) Potete presele zionare f ino ad un massim o di 30 st azioni FM e 15 AM (MW/LW). • I numeri di preselezio ne potrebbero essere impost ati su freque nze di test della casa costrut trice prima della spe di- zione. N on si tratta di un c attivo funzio nam[...]

  • Seite 202

    17 Uso del sinto nizzatore Italiano Modifi ca della modali tà di ricezi one FM (Usando il tele comando) Quando siete sintoni zzati su una stazion e FM stereo, l ’ indi- catore “ STEREO ” si accende e p otrete ascol tare il prog ram- ma in stereofo nia. Se una stazi one FM ste reo è difficile da ricev ere o è distur - bata, pot ete selezi o[...]

  • Seite 203

    18 Uso del sint onizzatore Italiano Ricerca di un progr amma per codic i PTY Uno dei vantaggi offerti dal servizio RDS consiste nella possi- bilit à di individuare un determinato t i po di programm a speci- ficando i codici PTY . Per cercare un programma utilizz ando i codici PTY o TA: 1 Premete u na v ol ta il tasto PTY S EARCH mentr e state asco[...]

  • Seite 204

    19 Uso del sinto nizzatore Italiano P assaggio temporaneo a un pr ogramma di v ostra scelta Il servizio “ Enhanc ed Other Network s ” è un alt ro utile ser- vizio RDS che consent e all ’ im pianto di sintonizzars i tem- porane amente su un program ma di vost ra scelta (N EWS, TA o INFO) trasmesso dalla stazione rad io correntemente selezion [...]

  • Seite 205

    20 Italiano Uso del lettore CD Potete usa re le funzioni di Rip roduzione Normal e, Casuale, Programm a ta e Rip e tuta. La modalità Riprod uzione ripetuta consente la ripetizione d i tutti i brani oppure di un o solo fra quelli pr esenti nel CD. Present iamo di seguito le operazioni di base che dovet e co- noscere p er avviare il l ettore CD e i [...]

  • Seite 206

    21 Uso del le ttore CD Italiano AVVERTENZE: • NO N cercat e di aprire o chi udere i l pannell o con le mani, in quanto potrebbe danne g- giarsi. Per aprire o chiudere il pannello, pre- mere il tasto OPEN/CLOSE (APRI/CHIUDI) sul telecoman do. • NON tentare di introdurre un altro CD quan- do ve n’è già uno i nserito nell’unità. Ciò può d[...]

  • Seite 207

    22 Uso del lett ore CD Italiano 5 Premete il tasto numerico per selezio- nare il brano da progr amma re. Ogni vol ta che premete i l tasto nume rico, il brano selezi onato verr à aggiu nto al progr a mm a. • Per i nu meri di brano superior i a 10, premete i l tasto +10, qu indi il tasto numer ico. 6 Ripetete il passaggio 5 per selezionare gli al[...]

  • Seite 208

    23 Italiano Uso di componenti esterni Ascolto da compo nenti esterni Potete ascoltare musica da componenti esterni come un regi- stratore MD, una piastra casset t e o altri componenti ausiliari . ■ Innanzit utto, accertat evi che i compon enti ausiliari si ano collegati corre ttamente all ’ impianto (Vedere pa gina 7). 1 Premete il tasto MD/A U[...]

  • Seite 209

    24 Italiano Uso dei timer I timer con sentono di con trollare automa ticamente le fun - zioni di ascolto. Impostazi one dell’or ologio (Usando il tele comando) • Quando in serite il ca vo di al imentazione CA nell a presa di corrente ele ttrica, l ’ in dicazion e dell ’ ora “ 0:00 ” lam- peg gia sul displa y . • L’orologio deve esse[...]

  • Seite 210

    25 Uso dei timer Italiano Impostazio ne del timer Daily (Usando il tele comando) Una volta impostato il timer Da ily, esso verr à attivato og ni giorn o alla stessa ora. L ’ indicato re tim e r ( ) sul display indica che il tim er Daily impos tato è in funzion e. • Quando viene visualizz ato l ’ indic a tore ti mer ( ), il timer è at tiv o[...]

  • Seite 211

    26 Uso dei timer Italiano 6 Prima di spegnere l ’ impianto, preparate la sorgente sonora selezionata al passaggio 3. TUNER: Sintoniz zatevi sulla sta zione r adio d esiderat a. CD: Inserit e un CD. (La rip roduzio ne verr à avviat a dal p rimo bran o all ’ attivazion e del timer.) 7 Premete il tasto % per spegnere l ’ imp ianto . In modalit [...]

  • Seite 212

    27 Italiano Cura e manutenzione Maneggi ate i CD con cura per g arantirne un a lunga du rata. Compact disc AVVERTENZA : • Per la pulizia del CD, non utilizzate alcun tipo di solvente (ad esempio, pr odotti per la pulizia dei dischi tradizionali, spray acqua- ragia, benzina, ecc.). Condensa Sulla lente dell’imp ianto può form arsi della condens[...]

  • Seite 213

    28 Italiano Identificazione dei guasti • In caso di p roblemi con il vostro impianto, c onsultate questo ele nco per individuare una po ssibile solu zione prima di c hiamare il servizio d i assistenza. • Se non riuscit e a risolvere il problema seguendo i su gge- riment i forniti qui o se l’impianto ha subito dann i mate- riali, rich iedete l[...]

  • Seite 214

    29 Italiano Caratteristiche tecniche Amplificatore Potenz a d’uscita 38 W (19 W + 19 W) a 4 Ω (Max.) 30 W ( 15 W + 15 W) a 4 Ω (10% THD) Sensib ilità d’i ngresso/ impedenza ( 1 kHz) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Sensibi lità d’usci ta/impeden za (1 kHz) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD DIGIT AL OUT –21 dBm - –15 dBm (Optical out) Morsett i [...]

  • Seite 215

    30 Caratter istiche tecni che Italiano Dimensioni pe r l’installazione (CA-VSDT6R/ C A-VSDT7R/CA-VSDT9 R) Model lo e cara tteristi che tecnich e sogget ti a modi fiche sen za preavvis o. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Posi zione vertic ale Posizion e orizz[...]

  • Seite 216

    0302MNMIDEJE M SW , FI, D A, GE, FR, S P , IT VICT OR COMP ANY OF JAP AN, LIMIT ED VS-DT6-7-9R[EN]_C over4.fm Page 27 T ues day, March 26, 2002 7:47 PM[...]

  • Seite 217

    Instruct ions COMP A C T COMPONENT SYSTEM VS-DT6R/VS-DT7R/VS-DT9R[...]