Karcher G 3050 OH Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Karcher G 3050 OH an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Karcher G 3050 OH, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Karcher G 3050 OH die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Karcher G 3050 OH. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Karcher G 3050 OH sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Karcher G 3050 OH
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Karcher G 3050 OH
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Karcher G 3050 OH
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Karcher G 3050 OH zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Karcher G 3050 OH und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Karcher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Karcher G 3050 OH zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Karcher G 3050 OH, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Karcher G 3050 OH widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English 2 Español 16 Français 32 9.139-202.0 10/06 G 3025 OH G 3050 OH[...]

  • Seite 2

    2 English  DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or se rious injury. ”  WARNING indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoided, co uld result in death or injury.”  CAUTION indicates “a potentially hazardous situ a- tion which, if not avoide d, may [...]

  • Seite 3

    English 3 1 Handle 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Gas tank 6 Spray wand 7 Dipstick 8 Water inlet with garden hose con- nector 9 High pressu re outlet 10 Detergent suc tion tube with filter 11 Quick conne ct nozzles 12 Spark plug 13 Water inlet filter For engine details see engin e manual. MODEL OVERVIEW[...]

  • Seite 4

    4 English  Read the operating instru ctions of the engine manufa cturer befo re start-up and follow th e safety instruc- tions carefully.  WARNING When using this product basic pre- cautions should always be followed, including the following:  Read all the instru ctions befo re us- ing the product.  To reduce the r isk of injury, close [...]

  • Seite 5

    English 5  Do not allow the high pressure hose to come into contact with the muffler guard.  Do not leave the machine running unattended.  Avoid tipping the mach ine on its side. SAVE THESE INSTRUCTIONS  CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local re gula- tions of your water comp any must be observed. In so[...]

  • Seite 6

    6 English Î STEP 1: Attach the handle to the frame of the pressure washer. Align holes, insert bolts, and tighten with knobs. Î STEP 2: Mount the gun/hose storage han dle. Î STEP 3: Mount the nozzle holder with en- closed nylon rivets to the handle. Î STEP 4: Place the quick connect n ozzles in the nozzle holde r. Î STEP 5: Attach the wand to [...]

  • Seite 7

    English 7 Î STEP 8: Attach the high pressure h ose to the spray gun. CAUTION Do not run the e ngine with a high or low oil level as this can cause engine dam - age. If you have further questions regardin g the engine, plea se refer to the engine manual included with the unit. Î STEP 1: Check oil level. Oil level should al- ways be between the “[...]

  • Seite 8

    8 English For particularly stubborn accumulation of grime. Not recommended for soft materials like sidings, decks, paint ed surfaces, cars. For dirt accumula tion over a surface. For dirt accumula tion over a large sur- face. For moderate dirt accu mulation over a large surface. For operating with detergen t or cleaning with low pressure.  WARNI[...]

  • Seite 9

    English 9 Detergents c an only be appl ied with the black detergent nozzle. Î STEP 1: Install the black d etergent nozzle for detergent application (will work at low pressure only). Î STEP 2: Fill a container with Kärcher deter- gent. Place the filter end of de tergent suction tube in to the container. Î STEP 3: With the en gine runnin g, pull [...]

  • Seite 10

    10 English Î STEP 1: Engine with manual t hrottle: Move the throttle lever to the SLOW position. Allow the e ngine to idle for a few seconds, then mo ve the throt- tle lever to the STOP position. Engine with fixed throttle: Move the engine stop switch to the OFF position. For engine details see engine manu- al. Î STEP 2: Release trigger and engag[...]

  • Seite 11

    English 11 Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reac h freezing temp eratures. DO NOT store near furnac[...]

  • Seite 12

    12 English (with or witho ut detergen t) . Pre-rinse deck and surrounding a rea with fresh water. If using Kärcher Deck W ash, ap- ply to surface at lo w pressure. For best results, limit your wo rk area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Deck Wash to remain on sur- face 1-3 minutes. Do not allow deter- gent to dry on surfa[...]

  • Seite 13

    English 13 clean from top to bottom and from left to right. For best re sults, wipe surface dr y with a chamois or so ft dry cloth. 몇 CAUTION Do not use Dirtblaster spray nozzle on vehicles as it may cause damage. (with or without detergent ). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us- ing Kärcher Pre ssure Wash or Degreas- er, apply de[...]

  • Seite 14

    14 English  CAUTION Remove the spark plug c able to pr event accidental ignition of the engine before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Engine will not start No gasoline Fill gas tank Choke is not in the corr ect position. Slide choke lever out to closed p osition. Water pressur e built up in the machine. Squeeze the trig[...]

  • Seite 15

    English 15 If you encounter any additional difficul- ties not listed, please call for help or visit our website. USA: 1-800-537-4129 www.karcher-usa.com/home Canada: 1-800-537 -4129 www.karcher-canada.com Mexico: 01-800- 024-13-13 www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not prop- erly connected to the machine. Check connection. Dete[...]

  • Seite 16

    16 Español  PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte ”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro po ten- cial que, si no se evita, puede causar le- siones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro po ten- cial que, s[...]

  • Seite 17

    Español 17 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Depósito de gasolina 6 Barra pulveriza dora 7 Varilla del aceite 8 Toma de agua con conector para manguer a de jardín 9 Salida de alta pre sión 10 Tubo de succión de detergente con filtro 11 Boquillas de conexión [...]

  • Seite 18

    18 Español  Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabri- cante del moto r, especialmen te las indicaciones de se guridad.  ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:  Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.  Para reducir el riesgo de[...]

  • Seite 19

    Español 19 quina a otro lugar para evitar que se produzcan chispas.  La máquina tiene superficie s calien- tes que pueden causar qu emaduras. Poner en fu ncionamien to el apar ato en un ambiente seguro y le jos de ni- ños.  No tocar las superficies calientes o permitir a los accesorios que estén en contacto con la s superf icies ca- lient[...]

  • Seite 20

    20 Español Î PASO 1: Conectar el mango al bastido r de la limpiadora a presión. Alinea r orifi- cios, insertar pernos y apretar con la empuñadura. Î PASO 2: Montar el mang o de almacen amien- to de la pisto la/manguera. Î PASO 3: Monte el soporte de boquilla al man- go con los remaches de nylon. Î PASO 4: Colocar las boquillas de conexión r[...]

  • Seite 21

    Español 21 Î PASO 8: Conectar la manguera de alta pr e- sión a la pistola pulverizadora. ATENCIÓN No poner en funcionamiento el motor con un nive l de aceite demasiado bajo o demasiado alto ya que se puede dañar el motor. Si tiene más preguntas sobre el motor , consulte el ma nual suministrado con el equipo. Î PASO 1: Comprobar el nivel de a[...]

  • Seite 22

    22 Español Consulte el manu al del motor para más información sobre el mo tor. Î PASO 9: tirar del mango de arranq ue. Si el motor no arranca tras 3 inten- tos, apretar la pist ola de gatillo para soltar presión y repetir el paso. Después de que el moto r haya en- trado en calor lo suficiente para po- der funcionar sin problemas, mover el est[...]

  • Seite 23

    Español 23 Sólo se pueden aplicar detergen tes con la boquilla de detergent e negra. Î PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para aplica r detergente (sólo trabajará a baja presión ). Î PASO 2: Llene el recipiente con dete rgente Kärcher. Colo que el extremo con fil- tro del tubo de su cción de detergen- te dentro del recipi ente[...]

  • Seite 24

    24 Español – Lavado de vehículos – Lavado a pr esión – Lavado de pisos y vallas – Desengrasante  ATENCIÓN No utilice nunca : – Lejía, productos que cont engan clo- ro ni otro tipo de productos q uímicos corrosivos – Líquidos que contengan disolve ntes (p. ej., diluyentes de pintura, gasoli- na, aceites) – Product os de fosfa[...]

  • Seite 25

    Español 25 Î PASO 5: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. Î PASO 6: Desconecte la mangue ra de jardín de la toma de agua de la unidad. Î PASO 7: Desconecte la mangue ra de alta presión de la salida de alta pre sión. Î 1: Desconecte todas la s conexiones de agua. Î 2: Encienda el apar ato durante unos segundos[...]

  • Seite 26

    26 Español (con o sin dete rgente) . Preenjuag ue la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la sup erficie a baja pr e- sión. Para obtener mejo res resultados, divida el área de trab ajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 [...]

  • Seite 27

    Español 27 (con o sin detergent e). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obte ner mejore s resultados, limpie un lado del vehícu lo cada vez y aplique siempre el deter gente de abajo a arriba. No deje que e l detergente se seque sobre la superf[...]

  • Seite 28

    28 Español  Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que n o se vea para probar el ajuste del pulverizad o y la distancia para obtener los m ejores resultados de limpieza.  Si las superficies pintadas se están pelando o desconchando , extreme las precauciones, ya que el limpia- dor a presión podría ar[...]

  • Seite 29

    Español 29  ATENCIÓN Quitar el cable de ench ufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involunt aria antes de realizar cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPA RACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arra n- ca No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no e stá en la posición cor[...]

  • Seite 30

    30 Español La presión de sali- da varía en tre alta y baja presión. El suministro de agua d e entra- da no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la mangue ra de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando ai- re. Compruebe que las man gue- ras y conector es están bien apretados. Apague el[...]

  • Seite 31

    Español 31 Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, llame o visite nuestr a pá- gina web. EE.UU.: 1-800-537-4129 www.karcher- usa.com/ home Canadá: 1-800-5 37-4129 www.karcher-canada.com Méjico: 01-800- 024-13-13 www.karcher. com.mx El pulverizador te- lescópico fuga. El pulverizador telescópico no está mont ado corr ectament e[...]

  • Seite 32

    32 Français  DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée , entraî- ne la mort ou des blessures graves”.  AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger po ten- tiel qui, si elle n'est p as évitée, pourrait entraîner la mo rt ou des blessure s”.  ATTENTION Identifie “une si[...]

  • Seite 33

    Français 33 1 Poignée 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pressio n 5 Réservoir à essence 6L a n c e 7 Jauge à huile 8 Entrée d'eau avec racco rd pour tuyau d'arrosage 9 Sortie haute pression 10 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 11 Buses à connexion rap ide 12 [...]

  • Seite 34

    34 Français  Avant la mise en service, lire le mode d'emploi du constr ucteur du moteur et en particu lier respecter les consignes de sécurité.  AVERTISSEMENT En utilisant ce prod uit, toujours obser- ver une certaine prude nce élémentaire, incluant n otamment:  Lire toutes les inst ructions de servi- ce avant d'utilis er l&[...]

  • Seite 35

    Français 35 vive, tels qu e les chaud ières, les chauffe-eau, et c.  ATTENTION Risque d'incendie – Ne jamais faire l'appoint d'essence lorsqu e l'appa- reil est en fonctionn ement.  Ne pas utiliser l'appareil si de l'es- sence a été renversé e. Dans ce cas, déplacer l'appareil vers un autre en- droit[...]

  • Seite 36

    36 Français Î ETAPE 1 : Fixer le manche au châssis du net- toyeur pression. A ligner les orifices, insérer les boulons et les serrer à l'aide d'écrous borgnes. Î ETAPE 2 : Monter le support de rangement du pistolet/flexible. Î ETAPE 3 : Monter le support de la buse sur la poignée avec les rivets en nylon joints. Î ETAPE 4 : Plac[...]

  • Seite 37

    Français 37 Î ETAPE 8 : Brancher le flexible haute pression sur le pisto let. ATTENTION Ne jamais démarrer le moteur si le ni- veau d'huile est insu ffisant ou excessif sous peine d'endomm ager le moteur. Pour de plu s amples information s à pro- pos du moteur, se reporter au manuel du moteur fourni avec l'appareil. Î ETAPE 1 : [...]

  • Seite 38

    38 Français Moteur à accélérate ur fixe : Mettre le commu tateur d' arrêt du moteur sur ON. Pour de plus amples informations à propos du moteur, re portez-vous au manuel du moteur . Î ETAPE 9: Tirer la poignée du starter. Si le moteur ne démarre pas après 3 tentatives, ap puyez sur la gâchett e du pistolet de maniè re à libérer l[...]

  • Seite 39

    Français 39 Utilisez uniquement la buse à déter- gent noire pour l'usage de dét er- gents. Î ETAPE 1 : Installer la buse à déterg ent noire pour procéder à un netto yage au dé- tergent (fonctionn e à basse pression uniquement). Î ETAPE 2 : Remplir un récipient avec d u déter- gent Kärcher. In sérer dans le r éci- pient l'[...]

  • Seite 40

    40 Français – Nettoyant automobile – Nettoyant pression – Nettoyant terra sses et barrières – Dégraissant  ATTENTION Ne jamais utiliser : – javellisant, produits à base de chlore et autres produits ch imiques corro- sifs – liquides contenant des solvants (p.ex. diluan ts pour pe intures, e s- sence, huiles) – produits à base d[...]

  • Seite 41

    Français 41 Î ETAPE 5 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. Î ETAPE 6 : Débrancher le tuyau d'arr osage de l'entrée d'ea u sur l'appare il. Î ETAPE 7 : Débrancher le tuyau à haute pr es- sion de la sortie haute pr ession. Î 1: Débrancher t ous les raccorde- ments d' eau. Î[...]

  • Seite 42

    42 Français (avec ou sans déte rgent) . Commen- cer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour terrasses et clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à basse pressi on. Pour obten ir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à env iron 2,3 mèt[...]

  • Seite 43

    Français 43 mouvemant de balayage en m aintenant la buse à environ 15-20 cm de la surfa- ce à nettoyer (augmenter la distance pour des surfaces fragiles). Tou jours nettoyer de haut en bas et de gauch e à droite.. Pour obtenir de meilleurs résul- tats, essuyer la surface avec une peau de chamois ou un chiffon do ux. 몇 ATTENTION L'utilis[...]

  • Seite 44

    44 Français  ATTENTION Avant de pr océder a ux réparat ions, dé- brancher to ujours le câbl e de la bougie l'allumage afin d'éviter tout démarra ge accidentel du moteur. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solu tion Le moteur ne dé- marre pas Réservoir d'essence vide Remplir le réservoir d'essen - ce Le levier d'étrang[...]

  • Seite 45

    Français 45 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffisante. O uvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuya u d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et racc ords. Ar rêter l'appareil et purger la pompe e[...]

  • Seite 46

    46 Français En cas d'apparitio n d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire appel à l'assistance téléphonique ou se rendre sur le site Web. Etats-Unis : 1-8 00-537-4129 www.kar- cher-usa.com/home Canada : 1-800-537- 4129 www.karcher-canad a.com Mexique : 01-800- 024-13-13 www.kar- cher.com.mx La lance fu it. Lance m[...]