Karcher G2600XC Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Karcher G2600XC an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Karcher G2600XC, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Karcher G2600XC die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Karcher G2600XC. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Karcher G2600XC sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Karcher G2600XC
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Karcher G2600XC
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Karcher G2600XC
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Karcher G2600XC zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Karcher G2600XC und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Karcher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Karcher G2600XC zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Karcher G2600XC, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Karcher G2600XC widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    8.750-937.0 12/10F G 2 6 0 0 X C G 2 8 0 0 X C English 2 Español 15 Français 28 ®[...]

  • Seite 2

    2 English Model Ov er view 3 Impor tant Saf ety Instructions 4 Assembly Instructions 5 Operating Instructions 8 Using the Accessories 9 W or king With Detergents 9 T aking a Break 10 Shutting Down & Clean-Up 10 Winterizing and Long-T er m Storage 11 Maintenance Instructions 11 Cleaning Tips 11 T roubleshooting 13 D ANGER indicates “an imminen[...]

  • Seite 3

    English 3 1 Handle 2 T rigger Gun 3 T rigger Gun Safety Loc k 4 High Pressure Hose 5 Gas T ank 6 Spr ay W and 7 Dipstic k 8 W ater Inlet With Garden Hose Connector 9 Quic k Connect High Pressure Outlet 10 Detergent T ank 11 Detergent Metering V alve and Detergent Suction T ube 12 Quick Connect Nozzles F or Engine Details See Engine Manual MODEL O V[...]

  • Seite 4

    4 English IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS ■ Read the operating instructions of the engine manuf acturer before star t-up and follo w the saf ety instr uctions carefully . W ARNING When using this product basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: ■ Read all the instructions bef ore using the product. ■ T o reduc[...]

  • Seite 5

    English 5 ASSEMBL Y INSTR UCTIONS CA UTION When connecting the w ater inlet to the water supply mains, local regulations of your water company must be obser ved. In some areas the unit must not be conn ecte d di rect ly t o the p ublic dr inki ng water suppl y . Th is is to ensu re tha t there is no fe edbac k of chem icals in to the water supply .[...]

  • Seite 6

    6 English STEP 1: Inser t joints (A) into handle. Use one 1/4" bolt (C) and tighten with one 1/4" n ut (B) on each side. Hand tighten. STEP 2: Attach the handle to the frame of the pres- sure washer . Align holes, inser t one 3/8" bolt (E) , and tighten the knob (D) on each side. Description Purpose Illustration Qty C 1/4" Bolt [...]

  • Seite 7

    English 7 STEP 3: Mo unt the dete rgent tank with enclo sed nylon rivets to the b umper . F G STEP 4: Pl ace the quic k conn ect nozzle s in the no zzle holder . STEP 7: Pu ll bac k the spring loade d coll ar at the spra y gun and inser t the high pressure hose. STEP 5: Attach the w and to the spra y gun. STEP 6: Pu ll t h e s p r i n g -l o a de d[...]

  • Seite 8

    8 English OPERA TING INSTR UCTIONS CA UTION Engine Shipped without oil. Before star ting engine, fi ll with oil. Do not ov er-fi ll. Do not r un the engine with a high or low oil le vel as this can cause engine damage. If you hav e fur ther questions regarding the engine, please refer to the e ngine manual included with the unit. STEP 1: Check oi[...]

  • Seite 9

    English 9 USING THE ACCESSORIES W ORKING WITH DETERGENTS STEP 1: I nsta ll the bl ac k de terg ent nozz le f or det erge nt application (will work at low pressure only). STEP 2: Fi ll the deterg ent tank with Kärc her deterg ent. Close the detergent tank with the detergent mattering cap . STEP 4: W ith th e en gine runn ing, pul l trigg er to ope [...]

  • Seite 10

    10 English CA UTION This unit has been designed for use with cleaning detergents recommended by the man ufacturer . The use of other cleaning detergent may affect the operation of the machine and v oid the warranty . Always U se Kärche r De terg en t for Be st Re - sults Kärche r bio degradable det ergen ts are spec ially f or mulate d to prot ec[...]

  • Seite 11

    English 11 1: Disconnect all w ater connections. 2 : T urn on the mac hine f or a fe w sec ond s, un til the water which had remained in the pump e xits, tur n off immediately . 3 : Do not allo w high pres sure hos e to beco me kinked. 4: Store the machine and accessor ies in a roo m wh ich d oe s not r ea ch fr ee zin g te m- pera tu res. DO NOT s[...]

  • Seite 12

    12 English O p t i o n a l a c c e s s o r i e s a r e a va i l a b l e t o f u r t h e r enhance your cleaning capabilities . These accessor ies are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website: www .karcherusa.com/home f or pricing and up-to- date inf or mation. – Extension Hose – Dir tblaster spra y nozzle (with [...]

  • Seite 13

    English 13 Symptom Cause Solution ENGINE WILL NO T ST ART No gasoline Fill gas tank Choke is not in the correct position Slide choke le v er out to closed position W ater pressure built up in the machine Squeeze the trigger to release the pressure For additional engine pr oblems refer to the engine manual. UNIT DOES NO T REA CH HIGH PRESURE Diamete[...]

  • Seite 14

    14 English If the symptom you are experiencing is not listed abo v e, or if the pro vid ed sol utio ns do not sol ve you r issue, please visit our extensiv e online trouble- shooting database at: www .karcherresidential.com/help . Symptom Cause Solution NO DETERGENT . Detergent suction tube not properly connected to the machine Check connection Det[...]

  • Seite 15

    Español 15 PELIGRO Indica “una situac ión de peli gro inmi nente que, si no s e evita, puede c ausar le siones grav es e incluso la muer te”. AD VERTENCIA Ind ic a “u na si tu ac ió n de pe li gro p ot en cia l qu e, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muer te” A TENCIÓN Indica “una situación de peligro potencial que, [...]

  • Seite 16

    16 Español 1 Asa de transpor te 2 Pistola de disparo 3 P estillo de segur idad de la pistola de disp- aro 4 Manguera de alta presión 5 Depósito de gasolina 6 Barra pulv er izadora 7 V ar illa del aceite 8 T oma de agua con conector para manguera de jardín 9 Cone xión rápida a toma de alta presión 10 Depósito de detergente 11 T ubo de succi?[...]

  • Seite 17

    Español 17 AD VERTENCIA Riesgo de explosión - no pulv erizar sobre líquidos infl amables . ■ No usar ácido s, alcal inos, disolv entes , o cual- quier mater ial infl amab le con este producto . E s t o s p r o d u c t o s p u e d e n c a u s a r h e r i d a s físicas al operario y daños irreparab les a la máquina. AD VERTENCIA La pistola[...]

  • Seite 18

    18 Español A TENCIÓN C u a n d o c o n e c t e l a e n t r a d a d e a g u a a l su m i ni s t ro d e a g ua p r i n ci p a l, r es p e te l a s nor mativ as locales de la compañía de agua. En algunas zonas no se puede conectar directamente al suministro público de agua potable . Esto para asegurar que no entran pro ducto s quím icos al sumin[...]

  • Seite 19

    Español 19 P ASO 1: Fi je la s j unt as (A ) a l a asa d e t ran spo r te. Use un per no de 1/4" (C) y ajústelo con una tuerca de 1/4" (B) para cada lado . Ajústelo manualmente . Montaje CHAUD! D D A A B B C C E P ASO 2: Fíj e el m an g o al c ue r po d e la lavad ora a p r e s ió n Al i n e a r l o s a g u j e r o s, co l o q u e u [...]

  • Seite 20

    20 Español P ASO 3: Mont e el dep ós it o de d et er ge nt e al p ara - choques con los remaches de nylon. P ASO 4: Enchuf ar las boquillas en el por ta boquillas. P ASO 7: T ire de l cue llo de res or te en la pis tola dos ifi c a- dora e inser te la manguera de alta presión. P ASO 5: Conectar la b arra co n la pisto la pu lveriza - dora. P AS[...]

  • Seite 21

    Español 21 INSTR UCCIONES DE FUNCIONAMIENT O A TENCIÓN El motor es despachado sin aceite. Antes de dar arranque al motor , aprovisiónelo de aceite. No lo llene demasiado . No poner en funcionamiento el motor con un nivel de aceite demasiado bajo o demasiado alto ya que se puede dañar el motor . Si tiene más preguntas sobre el motor , consulte [...]

  • Seite 22

    22 Español UTILIZA CIÓN DE LOS A CCESORIOS TRABAJ AR CON DETERGENTES P ASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para a p l i c a r d e t e r g e n t e ( s ó l o t r a b a j a r á a b a j a presión). P ASO 2: Lle n ar e l d e pó s it o d e d et e rg e nt e c on de - t e r g e n t e K ä r c h e r. C e r r a r e l d e p ó s i t o d e det[...]

  • Seite 23

    Español 23 Detergentes A TENCIÓN Siga las instrucciones de mantenimiento especifi - cadas en el manual Este apar ato ha sido diseñado para ser utilizado con detergentes de limpieza del f abricante . El uso de otros deterge ntes de limpi eza pu ed e afec ta r al f un c io na mi en to d el a pa ra to y hacer que deje de tener v alidez la garantí[...]

  • Seite 24

    24 Español PR O TECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMA CENAJE PROLONGADO 1 : D e s c o n e c t e t o d a s l a s c o n ex i o n e s d e agua. 2: Encienda el aparato durante unos segun- dos hasta que ha ya salido el agua que hay a quedado e n la bom ba, y apá guelo inm edi- atamente. 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. 4: Almacene el ap[...]

  • Seite 25

    Español 25 Dis ponemo s de acceso rios de limp ieza opcio nales par a mej orar la capa cidad de lim pieza. Estos acce- sori os son preci sos desd e la f echa de impr esió n de este manual. Consulte nuestra página W eb www . karcher-usa.com/home para obtener información acerca de precios e inf or mación actualizada. (con o sin detergente) .Pree[...]

  • Seite 26

    26 Español Síntoma Causa Solución EL MO T OR NO ARRANCA No ha y gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está en la posición correcta Deslizar la palanca del estrangulador de la posición de cerrado Presión de agua f or mada en la máquina. Apretar el gatillo para liberar presión Si tiene más prob lemas con el motor cons[...]

  • Seite 27

    Español 27 Síntoma Causa Solución NO ENTRA DETER- GENTE. El tubo de succión de detergente no está correctamente conectado al aparato . Compruebe la conexión El detergente está demasiado espeso Diluya el detergente . P ara obtener mejores resultados utilice detergente Kärcher El fi ltro del tubo de succión de detergente está obstruido Dej[...]

  • Seite 28

    28 F rançais D ANGER Identifi e “une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mor t ou des blessures g rav es”.. A VERTISSEMENT Identifi e “une situa tion de d anger pot entiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mor t ou des blessures”. A TTENTION Identifi e “une situa t[...]

  • Seite 29

    F rançais 29 1 P oignée 2 P oignée-pistolet 3 V e r r o u i l l a g e d e s é c u r i t é d e l a p o i g n é e - pistolet 4 T uyau à haute pression 5 Réser voir à essence 6 Lance 7 Jauge à huile GÉNÉRALITÉS 8 E n t r é e d ' e a u a v e c r a c c o r d p o u r t u y a u d'arrosage 9 Prise haute pression à connexion rapide [...]

  • Seite 30

    30 F rançais A VERTISSEMENT Le pistolet génère une f orce de propulsion Le maintenir toujours à deux mains. ■ Le dispos itif de sécurit é de la poignée -pisto let per met d'éviter tout actionnement accidentel de la gâchette. Ce dispositif de sécur ité NE v errouille P AS la gâchette en positio n marche (ON). A VERTISSEMENT L&apos[...]

  • Seite 31

    F rançais 31 A TTENTION Lors du raccordement de l'arrivée d'eau à la conduit e principal e d'alimentation en eau, re- specter les réglementations locales de v otre société de distr ibution d'eau. Dans certaines zone s, il est interdit de raccord er directement l'appar eil au syst ème pu blic d'alim entatio n en [...]

  • Seite 32

    32 F rançais ET APE 1: P osez les joints (A) à la poignée. Utilisez un boulon de 1/4 po (C) et se rrez- le avec u n écrou de 1/4 po (B) de chaque côté. Serrez les pièces à la main à l'aid e d'une clé à douille de 7/16 po (ou 11mm). ET APE 2: Attachez la poignée au cadre de la laveuse à pression . Alignez les trous, insérez u[...]

  • Seite 33

    F rançais 33 Relâ cher le collier et enfonc er la buse jusqu'à ce que le collier s'enclenche. R e l â c h e r l e c o l l i e r e t e n f o n c e r l e f l e x - ible haute pression jusqu'à ce que le collier s'enclenche ET APE 3: Mo nter le réservoi r à détergent av ec du ny lon closrivets au pare-chocs . ET APE 4: Place[...]

  • Seite 34

    34 F rançais Relâc her le c ollie r et enfoncer le fl exible haut e pression jusqu'à ce que le collier s'enclenche . ET APE 1: Contrôler le niv eau d'huile. Le niveau d'huile doit toujours être compr is entre les repères “FULL ” (plein) et “ADD” (ajout) de la jauge. Vérifi er que la machin e est à l'horizo[...]

  • Seite 35

    F rançais 35 ET APE 4: L o r s q u e l e m o t e u r t o u r n e , e n f o n c e r l a gâchette pour actionner l'appareil. Le déter- gent est aspiré dans l'appareil et se mélange à l'eau. Laisse r agir le déte rgent sur la surf ace à netto yer . V eiller à ce que le détergent ne sèche pas. ET APE 5: Une fois les trav aux d[...]

  • Seite 36

    36 F rançais A TTENTION Obse r ver le s i nstr u ctio ns d e m aint enan ce fi gu- rant dans le présent manuel Cette machine a été conçue pour être utilisée av ec des détergents du fabr ic a nt . L' u ti l is a ti o n d 'a u tr e s d ét e rg e nt s p e ut altérer le f onctionnement de la machine et annuler la garantie . T oujou[...]

  • Seite 37

    F rançais 37 1: Débrancher tous les raccordements d'eau 2: Mettre l'appareil en marche pendant quelque secondes pour évacuer toute l ' e a u r e s t a n t d a n s l e s p o m p e s, p u i s l'arrêter immédiatement. 3 : Ne p as la isse r le tuyau d'a rro sage tordu. 4: Ranger l'appareil et les accessoires dans une [...]

  • Seite 38

    38 F rançais Des accessoires sont disponibles en option afi n d'augmenter encore l'effi cacité du netto yage : Ces acc esso ires sont dispo nib les à la date d'im pres sion du présent catalogue . V euillez consulter notre site W eb www .ka rche r-u sa. com /hom e pou r de plu s am- ples inf or mations sur les pr ix et les nouve[...]

  • Seite 39

    F rançais 39 SYMPTÔME CA USE SOLUTION LE MO TEUR NE DÉ- MARRE P AS Réser voir d'essence vide Remplir le réser voir d'essence Le le vier d'étrangleur n'est pas dans la bonne position. Déplacer le le vier d'étrangleur dans la position f er mée. La pression de l'eau aug- mente dans la machine. Enf oncer la gâche[...]

  • Seite 40

    40 F rançais SYMPTÔME CA USE SOLUTION IL N'Y A P AS DE DÉ- TERGENT . T ube d'aspiration de détergent mal raccordé à l'appareil. Vérifi er le raccord. Détergent trop épais. Diluer le détergent; pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent Kärcher . Filtre ou tube d'aspiration de détergent obstrué. F aire cou[...]