Karcher K 5.540 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Karcher K 5.540 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Karcher K 5.540, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Karcher K 5.540 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Karcher K 5.540. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Karcher K 5.540 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Karcher K 5.540
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Karcher K 5.540
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Karcher K 5.540
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Karcher K 5.540 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Karcher K 5.540 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Karcher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Karcher K 5.540 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Karcher K 5.540, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Karcher K 5.540 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    English 3 Français 21 Español 43 59642390 (03/11) K 5.540 K 5.740 HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN[...]

  • Seite 2

    2 English  DANGER indicates “an imminently hazardous sit- uation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ”  WARNING indicates “a potentially hazardous situ- ation which, if not avoided, could result in death or injury.”  CAUTION indicates “a potentially hazardous situ- ation which, if not avoided, may resul[...]

  • Seite 3

    English 3 1 Garden hose connector (female) 2 Water inlet with connector 3 ON/OFF switch 4 High pressure hose 5 Dosage regulator for detergent 6 Storage for trigger gun 7 High-pressure hose drum 8 Transport handle 9 Hand crank for hose drum 10 Screws (Philips style) 11 Hose retention clip 12 Holder bracket 13 Detergent suction tube with filter and c[...]

  • Seite 4

    4 English  WARNING When using this product basic precau- tions should always be followed, in- cluding the following:  To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children.  Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thor- oughly familiar with the controls.  Stay alert – wa[...]

  • Seite 5

    English 5 the skin. do not point the gun at anyone or any part of the body. In case of pen- etration seek medical aid immediately. This system is capable of producing 13800 kPa /2000 PSI to avoid rupture and injury, do not operate this pump with components rated less than 13800 kPa /2000 PSI working pres- sure (including but not limited to spray gu[...]

  • Seite 6

    6 English  For more detailed information on how to assemble this pressure washer, please visit www.karcherresidential.com/as- sembly A Philips Screwdriver, medium size (not supplied) for final assembly Mount loose parts delivered with appli- ance prior to start-up.  STEP 1: Insert the wheel into the body, rotat- ing the wheel as you push it i[...]

  • Seite 7

    English 7  STEP 5: Insert detergent suction tube onto the hose fitting. Install the dosage regulator and connect using 2 screws. Note : During installation you must make sure that the tongues of the dosage regulator match up with the intended recesses in the casing.  STEP 6: Slide the free end of the coiled high pressure hose through the rece[...]

  • Seite 8

    8 English  STEP 7: Slide the retention clip on the reel (as indicated by “1” below) then completely push the high pressure hose in (as indicated by “2” below) until you hear a click. Tug on the hose before proceeding to make sure it is securely installed. It should not come loose when you tug on it.  STEP 8: Push the high pressure hos[...]

  • Seite 9

    English 9 This pressure washer has been tested by Kärcher's quality assurance team. A small amount of water may be present in the water inlet or outlet. This is nor- mal and will not affect the performance of the pressure washer.  STEP 1: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twi[...]

  • Seite 10

    10 English  WARNING Do not use if above test fails.  STEP 6: Unlock the trigger gun safety lock. Trigger the gun to eliminate trapped air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle.  STEP 7: Turn on the high pressure washer (I/ON). The motor starts only if the trig- ger of the gun is pulled and shuts off when the trig[...]

  • Seite 11

    English 11  WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleaning pressure.  To clean at maximum pressure, the wand must be positioned to the high pressure setting (Max)[...]

  • Seite 12

    12 English  STEP 3: Adjust the suction volume of the de- tergent solution by means of the dosage regulator for detergents.  STEP 4: Turn on the pressure washer (I). Pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow deter- gent to dry on surface.  STEP 5: T[...]

  • Seite 13

    English 13  STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet.  STEP 2: Turn off the water source.  STEP 3: Press trigger to release water pres- sure.  STEP 4: Release trigger and engage gun safety lock.  STEP 5: Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. Caution : When disconnecting the supply[...]

  • Seite 14

    14 English  1: Disconnect all water connec- tions.  2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately.  3: Do not allow high pressure hose to become kinked.  4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near fu[...]

  • Seite 15

    English 15  CAUTION  Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning re- sults.  If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface.  When using on surfaces which might come in contac[...]

  • Seite 16

    16 English (with or without detergent). Pre-rinse vehicle with fresh water. If using deter- gent, apply to surface at low pressure. For best results, clean one side of ve- hicle at a time and always apply deter- gent from bottom to top, do not allow detergent to dry on surface. If needed, use special wash brush attachment (not included) to remove s[...]

  • Seite 17

    English 17 Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabil- ities. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website for pricing and up-to-date information. Specially formulated to protect your pressure washer from freezing, corro- sion and premature wear. The Pump Guard also[...]

  • Seite 18

    18 English material and attack the rust and paint with our eco-friendly alternative. Fits most Kärcher ® pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.638-792.0 Ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer detergent to generate a foam spray. Connects di- rectly to the trigger [...]

  • Seite 19

    English 19  CAUTION Disconnect the machine from the pow- er source before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not supply adequate power. Try[...]

  • Seite 20

    20 English No detergent. Detergent suction tube not properly connected to the machine. Check connection. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher ® detergent. Filter on detergent suction tube is clogged. Run warm water through filter to remove debris. Damaged or clogged deter- gent suction tube. Remove obstruction [...]

  • Seite 21

    Français 21  DANGER Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves”.  AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger po- tentiel qui, si elle n'est pas évitée, pour- rait entraîner la mort ou des blessures”.  ATTENTION Identifie “une situati[...]

  • Seite 22

    22 Français 1 Raccord pour tuyau d'arrosage (female) 2 Arrivée d'eau avec raccord 3 Interrupteur marche/arrêt 4 Tuyau à haute pression 5 Régulateur de dosage pour le dé- tergent 6 Support pour la poignée-pistolet 7 Dévidoir de flexible haute pression 8 Poignée de transport 9 Manivelle pour dévidoir 10 Vis (modèle Philips) 11 Co[...]

  • Seite 23

    Français 23  AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours obser- ver une certaine prudence élémen- taire, incluant notamment:  Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appa- reil sans surveillance lorsque celui- ci est utilisé à proximité d'enfants.  Il est impératif de savoir arrêter et mettre l&[...]

  • Seite 24

    24 Français  ATTENTION Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri- cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la machine et annuler la garantie.  AVERTISSEMENT Il est dangereux de trop arroser le ma- tériel et les câbles électriques . Risque d´injection de p[...]

  • Seite 25

    Français 25 reil. Pour prévenir ce risque, nous re- commandons d'installer un filtre à eau.  Le tuyau d'eau doit avoir un dia- mètre d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm).  Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par minute).  Le débit peut être déterminé en lais- [...]

  • Seite 26

    26 Français  Pour de plus amples détails quant à la manière d'assembler ce nettoyeur haute pression, consulter le site www.karcherresidential.com/assembly A Tournevis Philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’appareil. Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en service.  ETAPE 1 : Ins[...]

  • Seite 27

    Français 27 Avant de monter la poignée, placer les flexibles du régulateur de détergent entre la poignée et le corps de la ma- chine.  ETAPE 4 : Fixer le flexible de détergent sur la garniture, comme ci-dessous indi- qué. Insérer la poignée de transport dans le guidage et la freiner à l'aide des 2 vis.  ETAPE 5 : Insérer le fl[...]

  • Seite 28

    28 Français Faire tourner et presser jusqu'à ce que la manivelle se verrouille. Mettre la plaque de fixation en place et la freiner à l'aide de 2 vis.  ETAPE 7 : Faire glisser le clip de retenue sur le dévidoir (comme indiqué par « 1 » ci-dessous) puis pousser le flexible haute pression (comme indiqué par « 2 » ci-dessous), j[...]

  • Seite 29

    Français 29 Cette laveuse à pression a été testée par l’équipe d’assurance de la qualité de Kärcher ® . Il est possible qu’une pe- tite quantité d’eau soit présente dans l’entrée d’eau ou la sortie d’eau. Ceci est normal et n’aura aucun effet sur le rendement de la laveuse à pression.  ETAPE 1 : Fixer la lance choisi[...]

  • Seite 30

    30 Français instructions détaillées pour votre type de GFCI.  AVERTISSEMENT Ne pas mettre l'appareil en service si le test ci-dessus échoue.  ETAPE 6 : Déverrouiller la sécurité de la poi- gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ- chette pour purger l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la lance.  ETAPE 7 : [...]

  • Seite 31

    Français 31  AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi- même, d'autres personnes ou des animaux. Toujours tester sur une zone dis- crète avant de procéder au net- toyage haute pression. La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage.  Pour nettoyer à la pression maxi- male, [...]

  • Seite 32

    32 Français Les détergents ne peuvent être ap- pliqués qu'à basse pression (Mix).  ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lance en position de basse pression (Mix).  ETAPE 2 : Remplir le réservoir de détergent de détergent Kärcher ® et remettre le réservoir dans sa position initiale. Insérer le tube d'aspiration ave[...]

  • Seite 33

    Français 33 s'adresser au revendeur ou visiter notre site Web : www.buykarcher.com  ATTENTION Ne jamais utiliser : – javellisant, produits à base de chlore et autres produits chimiques corrosifs – liquides contenant des solvants (p.ex. diluants pour peintures, es- sence, huiles) – produits à base de trisodium de phosphate – produ[...]

  • Seite 34

    34 Français  ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimenta- tion sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise.  ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau.  ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour éva- cuer la pression de l'eau.  ETAPE 4 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet.  [...]

  • Seite 35

    Français 35  1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau.  2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment.  3: Ne pas laisser le tuyau d'arro- sage tordu.  4: Ranger l'appareil et les acces- soires dans une [...]

  • Seite 36

    36 Français  ATTENTION  Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour dé- terminer le mode d'action et la dis- tance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage.  Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précau- tion car le nettoyeur à h[...]

  • Seite 37

    Français 37 (avec ou sans détergent) Commen- cer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules Kärcher ® , l'appliquer à basse pression. Pour ote- nir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et tou- jours appliquer le déterg[...]

  • Seite 38

    38 Français Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica- cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul- ter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les nou- veautés. Formule spéciale pour protéger le net-[...]

  • Seite 39

    Français 39 toyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâchette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres dé- bris tout en grimpant vers le haut. Se branche directement sur la poignée- pistolet de la plupart des nettoyeurs à haute pression Kärcher ® jusqu'à 2300 PS[...]

  • Seite 40

    40 Français  ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara- tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- marre pas. Assurer que l'interrupteur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du mo- teur en position ON (I). Cordon d'alimentation non branché. Brancher l[...]

  • Seite 41

    Français 41 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffi- sante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en ap[...]

  • Seite 42

    42 Français La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poi- gnée-pistolet. Presser soigneu- sement contre le ressort et tourner en position verrouillée. Joint torique ou insert plas- tique brisé. Appeler le service après-vente. La pompe est bruyante. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et [...]

  • Seite 43

    Español 43  PELIGRO indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten- cial que, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro poten- cial que, si no [...]

  • Seite 44

    44 Español 1 Conector para manguera de jardín (female) 2 Entrada de agua con conector 3 Interruptor de encendido/apagado 4 Manguera de alta presión 5 Regulador de dosificación de deter- gente 6 Zona de recogida para pistola pul- verizadora manual 7 Enrollador de mangueras de alta presión 8 Asa de transporte 9 Manivela para enrollador de man- g[...]

  • Seite 45

    Español 45  ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:  Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños.  Es necesario saber cómo parar rá- pidamente el producto y parar he- morragias. Estar familiarizado con los mandos[...]

  • Seite 46

    46 Español  ADVERTENCIA No pulverice aparatos eléctricos ni ca- bleado. No use líquidos inflamables y produc- tos químicos tóxicos . Peligro de inyección: el equipo puede causar heridas greves si el pulveriza- dor penetra la piel, no dirija la pistola a nadie ni ninguna parte del cuerpo. En caso de penetración, consulte inme- diatamente a[...]

  • Seite 47

    Español 47  El caudal de agua no debe ser infe- rior a 450 l/h (litros por hora).  El caudal de agua se puede deter- minar llenando de agua un reci- piente vacío de 8 litros durante un minuto.  La temperatura de la toma de agua no debe sobrepasar los 104°F/ 40°C.  No utilice nunca el limpiador a pre- sión para aspirar agua contamin[...]

  • Seite 48

    48 Español  PASO 3: Presionar el gancho de almacenamien- to y encajar en la posición superior. Antes de montar el asa, tiene que colo- car los tubos del regulador de deter- gente entre el asa y el cuerpo de la máquina.  PASO 4: Sujetar la manguera de detergente en la guarnición como se indica más abajo. Insertar el asa de transporte en l[...]

  • Seite 49

    Español 49 Rotar y presionar hasta que la pa- lanca encaje. Colocar la placa de fijación y ase- gurar con dos tornillos.  PASO 7: Desplazar el clip de retención en el rollo (como se indica con "1" más abajo), después introducir total- mente la manguera de alta presión (como se indica en "2" más abajo) hasta que se oiga[...]

  • Seite 50

    50 Español Esta lavadora a presión ha sido proba- da por el equipo de control de calidad de Kärcher. Puede haber una pequeña cantidad de agua en la entrada o sali- da del agua. Esto es normal y no afec- ta el rendimiento de la lavadora a presión.  PASO 1: Inserte la lanza de alta presión de su elección en la pistola de disparo. Empújelo [...]

  • Seite 51

    Español 51  ADVERTENCIA No usar si el test anterior da error.  PASO 6: Desbloquee el pestillo de seguridad de la pistola de alta presión. Dispa- re la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que sal- ga un caudal de agua constante de la boquilla de alta presión.  PASO 7: Encienda el limpiador de alta pre- sión (I/ON). [...]

  • Seite 52

    52 Español  ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla de alta presión ha- cia usted mismo, hacia otras perso- nas o hacia animales. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas antes de limpiar con alta presión. La lanza variable de alta presión accio- nada mecánicamente le permite ajus- tar la presi[...]

  • Seite 53

    Español 53 Los detergentes sólo se pueden aplicar a baja presión (Mix).  PASO 1: Monte la lanza variable de alta pre- sión accionada mecánicamente. Gire la boquilla al ajuste de baja presión (Míx).  PASO 2: Llenar el depósito de detergente con detergente Kärcher y colocar el depósito en su zona de almacén. Insertar el tubo de succi[...]

  • Seite 54

    54 Español más larga. Para adquirir los detergen- tes Kärcher ® , diríjase a su comerciante minorista o visite nuestra página Web: www.karcher.com.mx  ATENCIÓN No utilice nunca : – Lejía, productos que contengan cloro ni otro tipo de productos quí- micos corrosivos – Líquidos que contengan disolven- tes (p. ej., diluyentes de pintu[...]

  • Seite 55

    Español 55  PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomaco- rriente.  PASO 2: Cierre el grifo del agua.  PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión.  PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola.  PASO 5: Desconecte la manguera[...]

  • Seite 56

    56 Español  1: Desconecte todas las conexio- nes de agua.  2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya sa- lido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediata- mente.  3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza.  4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una habitación que no lle- gue a tempe[...]

  • Seite 57

    Español 57  ATENCIÓN  Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los me- jores resultados de limpieza.  Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extre- me las precauciones, ya que el lim-[...]

  • Seite 58

    58 Español siempre de arriba a abajo y de izquier- da a derecha. Para quitar manchas es- pecialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obtener mejores resultados, lim[...]

  • Seite 59

    Español 59 Disponemos de accesorios de limpie- za opcionales para mejorar la capaci- dad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra pá- gina Web para obtener información acerca de precios e información actua- lizada. Especialmente indicado para proteger el limpiador a presión de las[...]

  • Seite 60

    60 Español de una bajada de agua, presione el ga- tillo del limpiador a presión y observe como la boquilla hace saltar las hojas y la suciedad conforme asciende por la tubería. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo de la mayoría de los limpiadores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-747.0 ¿Por[...]

  • Seite 61

    Español 61  ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran- ca El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). Gire el interruptor hasta la posi- ción de “encendido” (I). [...]

  • Seite 62

    62 Español La presión de sali- da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de en- trada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangue- ras y conectores están bien apretados. Apague el aparat[...]

  • Seite 63

    Español 63 La conexión de la manguera de jar- dín fuga. Las conexiones están suel- tas. Apriete las conexiones. No hay arandela de hule o está desgastada. Inserte una arandela nueva. La lanza de alta presión fuga. La lanza de alta presión no está montado correctamen- te. Inserte la lanza de alta presión en la pistola de disparo. Presió- n[...]

  • Seite 64

    59642390 K 5.540/5.740[...]