Kärcher VC 5300 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 148 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Vacuum Cleaner
Kärcher WD 3.200
154 Seiten -
Vacuum Cleaner
Kärcher MV3 Premium
214 Seiten -
Vacuum Cleaner
Kärcher WD 5.500 M
184 Seiten -
Vacuum Cleaner
Kärcher NT 35/1 Ap
100 Seiten -
Vacuum Cleaner
Kärcher AD 3.200
1 Seiten -
Vacuum Cleaner
Kärcher K 65 plus
124 Seiten -
Vacuum Cleaner
Kärcher BV 5/1 Bp
248 Seiten -
Vacuum Cleaner
Kärcher VC 6300
178 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kärcher VC 5300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kärcher VC 5300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kärcher VC 5300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kärcher VC 5300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Kärcher VC 5300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kärcher VC 5300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kärcher VC 5300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kärcher VC 5300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kärcher VC 5300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kärcher VC 5300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kärcher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kärcher VC 5300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kärcher VC 5300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kärcher VC 5300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Deutsch 1 English 6 Français 11 Italiano 16 Nederlands 21 Español 26 Português 31 Dansk 36 Norsk 41 Svenska 46 Suomi 51 Ελληνικά 56 Türkçe 62 Ру cc кий 68 Magyar 74 Č eština 79 Slovenš č ina 84 Polski 89 Române ş te 95 Sloven č ina 100 Hrvatski 105 Srpski 110 Български 115 Eesti 121 Latviešu 126 Lietuviškai 131 ?[...]
-
Seite 2
II[...]
-
Seite 3
III[...]
-
Seite 4
IV[...]
-
Seite 5
V[...]
-
Seite 6
VI[...]
-
Seite 7
VII[...]
-
Seite 8
Deutsch 1 Sehr geeh rter Kund e, Lesen Sie vor de r ersten Be- nutzung Ihres Gerätes d iese Betriebsanleitung und ha n- deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be- triebsanleitung fü r späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Dieser Staubsauger ist für den privaten Ge- brauch im Haushalt und nicht für gewerbli - che Zwecke bestimmt. Der Herst[...]
-
Seite 9
2 Deutsch Bitte beachten! Sollte beim Einscha lten des Gerätes die Netzsicherung auslösen, kann es daran liegen, dass gleichzeitig an - dere Elektrogeräte am gleichen Stromkreis angeschlossen und betrieben we rden. Stel- len Sie in di esem Fall di e niedrigst e Leis- tungsstufe am Gerät ein, bevor Sie das Gerät einschalten. Dana ch können Sie[...]
-
Seite 10
Deutsch 3 * je nach Ausstattung Abbildung 10a Î Teppiche und Teppichbö den : Schalterstellun g wie folgt wählen: Abbildung 10b Î Hartflächen : Schalterstellun g wie folgt wählen: Abbildung 1 1 Î Teppich e und Tepp ichböden n ieder- florig : Schieber auf Symbol = Î Teppiche und Te ppichbö- den hochflori g : Schieber auf Symbol = Abbildung [...]
-
Seite 11
4 Deutsch Abbildung 17 Î Zeigt die Filterwechselanzeige im De- ckel vollständig rot, b itte Filterbeutel wechseln. Abbildung 18 Î Verschlusshebel betätigen und Deckel öffnen. Abbildung 19a Î Mit Verschlusslasche Filterbeutel ver- schließen, Filterbeutel herau snehmen und entsorgen. Abbildung 19b Î Neuen Filterbeutel bis zum Anschlag in die [...]
-
Seite 12
Deutsch 5 Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unse- re Kärcher-Niederlassung gern weiter. Adresse siehe Rückseite. Eine Auswahl der am häufigsten benötigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Be- triebsanleitung. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie bei ih- rem Händler oder bei ihrer Kärcher Nieder- lassung. (Adresse siehe Rückseite) Tec[...]
-
Seite 13
6 English Dear Customer, Please read and comply with these inst ructions pri or to the initial operation of your appli- ance. Retain these oper ating instructions for future reference or fo r subsequent posse s- sors. This vacuum cleaner is me ant for use in pri- vate households and not for commerci al pur- poses. The manufacturer is not responsibl[...]
-
Seite 14
English 7 Please take notice! Sh ould, while turning the appliance on, the mains furse tripper shut off, possibly, ot her electrical applianc- es are connected and are operating on the same electric circuit. Should this be the case, put the appliance in its lowest power stage, before turning the appliance on. After- wards you may sele ct a higher p[...]
-
Seite 15
8 English * depending on model Figure 10a Î Carpe ts and carpe ted floors : Select the following switch setting: Figure 10b Î Hard surfaces : Select the following switch setting: Figure 11 Î Carpets and wall-to-w all carpeting low flooring : Put the lever on the symbol = Î Carpets and wall-to-wall carpe ting high floori ng : Put the lever to th[...]
-
Seite 16
English 9 Figure 17 Î If the filter change indicator in the cover glows red, then please change the filter bag. Figure 18 Î Use the closing lever and open the lid. Figure 19a Î Close the filter bag using the closin g flap, remove the filter bag and dispose it off. Figure 19b Î Push the new filter bag into the support until the stop. 몇 Ca utio[...]
-
Seite 17
10 English Our Kärcher branch will be plea sed to help you further in the case of questions or faults. See address on the reverse. At the end of the operating instructions you will find a selected list of spa re parts that are often required. You can procure the spare parts and the at- tachments from your d ealer or your Kärcher branch office. (S[...]
-
Seite 18
Français 11 Cher client, Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et res- pectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ulté rieure ou un éventuel rep reneur de vo tre matériel. Cet aspirateur a été conçu pour un usage ménager privé et non pour un emploi indus[...]
-
Seite 19
12 Français Attention ! Si le fusible réseau se déclen- che lors de la mise sous tension de l'appa- reil; il est possible qu'un autre appareil électrique soit branché sur le même circuit électrique et qu'il a it été mi s en service. Dans ce cas, régler le niveau de puissance minimal sur l'aspirate ur avant de le mettre[...]
-
Seite 20
Français 13 * en fonction de l'équipement Figure 10a Î Tapis et moquettes : Sélectionner la position du commutate ur comme suit : Figure 10b Î Sols durs : Sélectionner la position du commutate ur comme suit : Figure 11 Î Tapis et moquettes rases : Bouton rotatif positionné sur le symbole = Î Tapis et moquettes épaisses : Bouton rotat[...]
-
Seite 21
14 Français Î Lorsque le témoin de remplacement du filtre, situé sur le ca pot, s'allu me en per- manence en rouge, ch anger le filtre. Figure 18 Î Actionner le levier de verrouillage et ouvrir le couvercle. Figure 19a Î Fermer le sa c filtrant au moye n de la lan- guette prévue à cet effet, l'extraire et le mettre au rebut. Figur[...]
-
Seite 22
Français 15 Notre succursale Kärch er se tient à votre en- tière disposition pour d'éventuelles que s- tions ou problèmes. L'adresse fig ure au dos. Une sélection des pièces de rechange utili- sées le plus se trouve à la fin du mode d'em- ploi. Vous obtiendrez des pièces détachées et des accessoires chez votre revendeur [...]
-
Seite 23
16 Italiano Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparec- chio per la prima volta, legge- re e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tem- po o per darle a successivi proprieta ri. La presente aspirapolvere è destin ata per l'uso privato e non per usi a s[...]
-
Seite 24
Italiano 17 Attenzione! L'eventuale scatto dell a prote- zione di rete al momento dell'accensione dell'apparecchio, può essere causato dal fatto che anche altri elettrodomestici sono collegati allo stesso circuito elettrico. In que- sto caso impostare il livello minimo di poten - za dell'apparecchio prima di accende rlo. I live[...]
-
Seite 25
18 Italiano * in funzione alla dotazione Figura 10a Î Tappeti e moquettes : Scegliere le seguenti posizioni dell'inter- ruttore: Figura 10b Î Superfici dure : Scegliere le seguenti posizioni dell'inter- ruttore: Figura 11 Î Tappeti e moquettes a pe lo basso : Manopola su simbolo = Î Tappeti e moquettes a pelo alto : Manopola su simbol[...]
-
Seite 26
Italiano 19 Figura 17 Î Quando la segnalazione cambio filtro è completamente rossa, bisogna ca mbiare il sacchetto filtro. Figura 18 Î Agire sulla leva di chiusura ed aprire il coperchio. Figura 19a Î Chiudere il sacchetto filtro usando l'alet- ta di chiusura, togli erlo e smaltirlo confor- memente alle norme ambientali. Figura 19b Î Inse[...]
-
Seite 27
20 Italiano In caso di domande o anomalie la filiale Kär- cher è felice di po terla aiutare. Indirizzo vedi retro. La lista dei pezzi di ri cambio più comuni è ri- portata alla fine del pre sente manuale d'uso. I ricambi e gli acce ssori sono reperi bili pres- so il rivenditore di fiducia o una fi liale Kär- cher. (Indirizzo vedi retro) C[...]
-
Seite 28
Nederlands 21 Geachte klant, Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze hand- leiding, en handel navenant. Bewaar deze handleiding voor later geb ruik, of voor de volgende eigenaar. Deze stofzuiger is alleen geschikt voor huis- houdelijk en niet voor zakelijk geb ruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor even- tuele schade die ontstaa[...]
-
Seite 29
22 Nederlands Attentie! Als d e stoppen bij het inschakelen van het apparaat doorsl aan, ka n het zijn dat er tegelijkertijd andere ele ktronische appa- raten op dezelfde stroomkri ng zijn aangeslo- ten en gebruikt worden. Stelt u in dit ge val het apparaat op het laagste vermogensni- veau in, voordat u het apparaat aan zet. Daarna kunt u een hoger[...]
-
Seite 30
Nederlands 23 *afhankelijk van de uitvoe ring Afbeelding 10a Î Tapijten en vloerbedek king : Schakelinstelling en als volgt kiezen: Afbeelding 10b Î Harde bodem : Schakelinstelling en als volgt kiezen: Afbeelding 11 Î Laagpolige tapijten en vloerbede k- king : Draaiknop op symbool = Î Hoogpolig e tapijten en vloerbedekking : Draaiknop op symboo[...]
-
Seite 31
24 Nederlands Afbeelding 17 Î Als de filtervervangindicator op het dek- sel volledig rood is, vervang dan de fil ter- zak. Afbeelding 18 Î Vergrendeling indrukken en deksel ope- nen. Afbeelding 19a Î Met afsluitklep de filterzak vergrendelen, filterzak eruit nemen en weggooien. Afbeelding 19b Î Nieuwe filterzak tot aan indicatie in de houder in[...]
-
Seite 32
Nederlands 25 Bij vragen of storingen helpt onze Kärcher- vestiging u graag verder. Adre s zie achterzij- de. Een selectie van de meest frequent beno- digde reserveonderdele n vindt u achteraan in de gebruiksa anwijzing. Reserveonderdelen en toebe horen zijn ver- krijgbaar bij uw hand elaar of uw Kärcher-fili- aal. (adres zi e achter zijde) Techn[...]
-
Seite 33
26 Español Estimado cliente: Antes de poner en marcha por primera vez el apara to, lea el presente manual de instrucciones y siga la s instrucciones que fi- guran en el mismo. Conserve estas instruc- ciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Este aspirador está diseñado para el uso doméstico particular, no para el uso indus- [...]
-
Seite 34
Español 27 ¡Importante! Si salta el fusible al conectar el aparato, puede deberse a que haya otros aparatos eléctricos de alto consumo de co- rriente conectados al mismo circuito. En este caso, configure el nivel de potencia más bajo en el aparato, an tes de encender el aspirador. Después po drá seleccionar un nivel de potenci a más alto. Fu[...]
-
Seite 35
28 Español *según equipamiento Figura 10a Î Alfombras y moquetas : Seleccionar las posicio nes de interruptor de la siguiente ma nera: Figura 10b Î Superficies duras : Seleccionar las posicio nes de interruptor de la siguiente ma nera: Figura 11 Î Alfombras y moquetas de pelo corto : Selector en el símbolo = Î Alfombra s y moquet as de pelo [...]
-
Seite 36
Español 29 IIustración 17 Î Si el indicador de cambio de filtro de la tapa está totalmente rojo, cambiar la bol - sa filtrante. IIustración 18 Î Pulsar la palanca de cierre y abrir la ta- pa. Figura 19a Î Cerrar con lengüeta de cierre, extraer la bolsa filtrante y eliminarla. Figura 19b Î Introducir la nueva bolsa filtra nte hasta el tope [...]
-
Seite 37
30 Español En caso de dudas o alteraciones, la su cursal de Kärcher estará encantada de ayudarle. La dirección figura al dorso. Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las i nstrucciones de uso. En su distribuidor o en la sucursal de Kär- cher podrá adquirir piezas de re puesto y ac- ce[...]
-
Seite 38
Português 31 Estimado cliente, antes da primeira utilização deste aparelho leia o presen- te manual de in struções e proceda conforme ao mesmo. gu arde estas instruções de servi ço para uso posteri or ou para o seguin te proprietário. Este aspirador destina-se exclusivamente para o uso doméstico privado, não devendo ser utilizado para fi[...]
-
Seite 39
32 Português Atenção! Se durante a colocação em funci- onamento ocorrer um d isparo do fusível de rede, uma possível causa pode ser o funci- onamento simultâneo de outros aparelhos eléctricos no mesmo circuito eléctrico. Nes- tes casos deve a justar no aparelho o nível de potência mais baixa a ntes de proceder à activação do aparelho[...]
-
Seite 40
Português 33 *conforme o mo delo Figura 10a Î Tapetes e alcatifas : Seleccionar a seguin te posição do b o- tão: Figura 10b Î Superfícies d uras : Seleccionar a seguin te posição do b o- tão: Figura 11 Î Tapetes e alcatifas pouco felp udos : Botão rotati vo no símbolo = Î Tapetes e alcatifas felpu- dos : Botão rotativo no símbolo = [...]
-
Seite 41
34 Português Figura 17 Î Proceder à substituição do saco de filtro assim que a indicação de substituição do filtro, na tampa, es tiver completamente vermelha. Figura 18 Î Premir a alavanca de fecho e abrir a tampa. Figura 19a Î Fechar o saco de filtro com a lingueta de fecho, retirar o saco e eli miná-lo. Figura 19b Î Inserir um novo s[...]
-
Seite 42
Português 35 Em caso de dúvidas ou avarias, a nossa filial Kärcher local está à sua disposi ção. Ende- reços no verso. No final das Instruções de Serviço encontra uma lista das peças de substituição mais necessárias. As peças sobressalentes e acessórios po- dem ser adquirido s junto do seu revend edor ou em cada filial da Kärcher.[...]
-
Seite 43
36 Dansk Kære kunde Læs denne brugsan visning før første gangs brug af appa- ratet og følg anvisningerne. Gem brugsanvisningen til senere brug eller til senere ejere. Denne støvsuger er beregnet til privat brug i huset og ikke til industrielle formål. Producenten garan terer ikke for eventue lle skader som blev forårsaget af ikke bestem- me[...]
-
Seite 44
Dansk 37 Bemærk! Hvis netsi krigen udløses ved tæn- ding af apparatet, ka n årsagen herfor være at andre el-apparater samtidig er tilsluttet til den samme strømkreds og bruges på sam- me tidspunkt. Indstil i et sådant tilfælde det laveste præstationsniveau på app aratet in- den du tænder for apparatet. Derefter kan du vælge et høje re[...]
-
Seite 45
38 Dansk * afhængig af udstyret Figur 10a Î Tæpper og væg til væg-tæpper : Vælg omstillerens position som følgen- de: Figur 10b Î Hårde gulve : Vælg omstillerens position som følgen- de: Figur 11 Î Tæpper og væg til væg-tæpper la v luv : Drejeknappen på symbol = Î Tæpper og væg til væg- tæpper høj luv : Drejeknappen på symb[...]
-
Seite 46
Dansk 39 Figur 18 Î Betjen låsearmen og åbn dækslet. Figur 19a Î Lås filterposen med lå seflappen, filterpo- sen tages ud og bortska ffes. Figut 19b Î Skub en ny filterpose ind i holderen til an- slaget. 몇 OBS Dækslet kan kun låses med ilagt filterpose. Rens, hhv. udskift udblæsningsfilteret efter opsugning af fin e støvpartikler (som[...]
-
Seite 47
40 Dansk Vores Kärcher-afdeling hjælpe r gerne, hvis De har spørgsmål, eller de r er fejl på støvsu- geren. Se adressen på bag siden. Et udvalg over de reservedele som bruges meget ofte finder De i slutningen af betje- ningsvejledningen Reservedele og tilbehør får du ved din for- handler eller i den Kärcher-afdeling. (Se adressen på b ag[...]
-
Seite 48
Norsk 41 Kjære kunde, Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne bruksveiledn ingen til sene- re bruk eller for annen eier. Støvsugeren er kun ber egnet for bruk i pri- vate husholdninger og i kke til nærings- og industriformål. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader fo[...]
-
Seite 49
42 Norsk OBS! Dersom nettsikringen går når appara- tet slås på, kan det skyldes at det samtidig er koblet andre elektriske apparater til samme strømkrets, og at de samtidig er slått på. I så fall stilles apparatet på nederste effekt før det slås på. Etterpå kan du velg e et annet ef- fekttrinn. For nettsikrin ger, se "Tekniske da-[...]
-
Seite 50
Norsk 43 * avhengig av mod ell Figur 10a Î Tepper og tepp egulv : Velg bryterstilling som følger: Figur 10b Î Harde flater : Velg bryterstilling som følger: Figur 11 Î Tepper og teppeg ulv med lav floss : Dreieknapp til symbol = Î Tepper og teppegul v med lang floss : Dreieknapp til symbol = Figur 12 Î Til rengjøring av fuge r og kanter, st[...]
-
Seite 51
44 Norsk Figur 18 Î Trykk på låsehendelen og åpne dekse- let. Figur 19a Î Lukk filterposen med låseslasken, ta ut filterposen og kast den (restavfal l). Figur 19b Î Skyv en ny filterpose inn i holderen så langt det går. 몇 Fo rsiktig Deksel lukkes nå over den innlagte filterpo- sen. Etter oppsuging av fine støvpa rtikler (som f.eks. g i[...]
-
Seite 52
Norsk 45 Et utvalg av de va nligste reservedel ene fin- ner du bak i denne bruksanvisn ingen. Reservedeler og til behør får du hos din for- handler eller ved en Kärcher avdeling. (Se adresse på bakside n) Det tas forbehold om tekni ske endringer! Figur A - H A Turbodyse f or gulv (Bestill.-nr. 4.130-177) Børste og suge i en arbeidsoperasjon. S[...]
-
Seite 53
46 Svenska Bäste ku nd, Läs denna bruksanvisn ing före första användnin g och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksanvisning ska förvaras för se- nare användning eller ges vidare om appa- raten byter ägare. Denna dammsugare ä r avsedd för pri vat bruk i hushållet och inte för industriell an- vändning. Tillverkaren ansvarar ej för[...]
-
Seite 54
Svenska 47 Vänligen beakta! Löser nätsäkringen ut när apparaten ansluts kan detta bero på att an- dra elektriska apparater anslutits, och driv s, via samma strömkrets. Ställ i detta fall in läg- sta effektnivå på appara ten innan den star- tas. Därefter kan en högre nivå väljas. Nätsäkring, se kapitel "Tek niska Data" . V[...]
-
Seite 55
48 Svenska * beroende på u trustning Bild 10a Î Mattor och heltäckningsmattor : Välj reglageinställningar på följande sätt: Bild 10b Î Hårda ytor : Välj reglageinställningar på följande sätt: Bild 11 Î Mattor och heltä ckningsmattor t unna : Vridreglage på symbol = Î Mattor och he ltäcknings - mattor tjocka : Vridreglage på sym[...]
-
Seite 56
Svenska 49 Bild 18 Î Använd spärrspaken och öppna locket. Bild 19a Î Stäng filterpåsen med förslutningsrem- san, lyft ur påsen och släng den. Bild 19b Î Sätt i ny filterpåse, ända ner i botten av hållaren. 몇 Varning Locket stänger en dast med ilagt filter. Ren- gör utblåsningsfiltret efter upp sugning av fint damm (som ex. gips,[...]
-
Seite 57
50 Svenska I slutet av bruksanvis ningen finns ett urval av de reservdelar som oftast behövs. Reservdelar och tillbehör finns att få på in- köpsstället, eller från närmaste Kärcher-fili- al. (Se baksidan för adress) Med reservation fö r tekniska ändringa r! Bild A - H A Turbomunstycke fö r golv (Beställnr. 4.130-177) Borsta och sug sa[...]
-
Seite 58
Suomi 51 Arvoisa asiakas, Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhem- pää omistajaa varten. Tämä pölynimuri on tarkoitettu yksityiseen kotikäyttöön eikä ammattikäyttöön. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin- goista, jotka johtuvat oh[...]
-
Seite 59
52 Suomi Huomio! Jos sulake palaa kytkiessäsi lait- teen päälle, se voi johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty mu ita sähkölaitteita sa- manaikaisesti. Voit estää sulakkeen palami- sen säätämällä laite pienimmälle te holle ennen käynnistämistä. Käynnistämisen jäl- keen voit valita suuremma n tehoalueen. Katso liitä[...]
-
Seite 60
Suomi 53 *varusteista riippue n Kuva 10a Î Matot ja kokolattiamatot : Valitse kytkimen asento seuraavasti: Kuva 10b Î Kovat pinnat : Valitse kytkimen asento seuraavasti: Kuva 11 Î Matalanukkaiset ma tot ja kokolattia- matot : Valintanupin merkki = Î Korkeanukkaiset matot ja kokolattiamatot : Valintanupin merkki = Kuva 12 Î Rakojen ja kulmien i[...]
-
Seite 61
54 Suomi Kuva 17 Î Kun pölypussin vaihdon merkkiva lo on kokonaan punainen, vaihda pussi. Kuva 18 Î Avaa kansi lukitsinvivusta. Kuva 19a Î Sulje pölypussi sen sulkukaistaleel la, vedä pussi ulos ja hävitä se. Kuva 19b Î Työnnä uusi pölypussi kiinnittimeen vas- teeseen asti. 몇 Huomio Kansi sulkeutuu vain, jos pölypussi on ase- tettu p[...]
-
Seite 62
Suomi 55 Kärcher -edustustomme vastaa mielellä än kysymyksiisi ja auttaa häiriön ilmaantuessa. Osoite, katso takasivua. Tärkeimpien osien varao saluettelo löytyy tä- män käyttöohjeen lopusta. Varaosat ja erityisvaru stee t saat kauppiaal - tasi tai lähimmältä Kärcher tytäryhtiöltä. (Osoite, katso takasivua) Oikeus teknisiin muutok[...]
-
Seite 63
56 Ελληνικά A γαπητέ πελάτη , Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβ άστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών . Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργ ίας για μελλοντική χρήση ?[...]
-
Seite 64
Ελληνικά 57 Προστατεύετε τη συσκευή από τις δυσμενείς καιρικές συνθήκες , την υγρασία και τις πηγές θερμότητας . Απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε . Καταστρέψτε αμέσ[...]
-
Seite 65
58 Ελληνικά Εικόνα 9 Î Η ηλεκτρονική ρύθμι ση της αναρροφητικής ισχύος επιτυγχάνεται με το πλήκτρο Ο n/Off. - Περιστροφή στη ν θέση ΜΑΧ , υψηλή αναρροφητική ισχύς - Περιστροφή στη ν θέση ΜΙΝ , χαμηλή[...]
-
Seite 66
Ελληνικά 59 Κίνδυνος τραυματισμο ύ Πριν από όλες τις εργασίες φροντίδας και συντήρησης , απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα . 몇 Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε λειαντικ[...]
-
Seite 67
60 Ελληνικά Καθαρίζετε το ακροφύσιο ComfoGlide σε τακτικά διαστήματα ! Î Αφαιρέστε το ακροφύσιο από τον σωλήνα αναρρόφηση ς . Εικόνα 24 Î Καθαρισμός του οπίσθιου τροχίσκου οδήγησης : κατά προτί μηση ,[...]
-
Seite 68
Ελληνικά 61 Εικόνα Α - Η A Ακροφύσιο θυρών για δάπεδα ( Κωδ . παραγγελίας 4.130-177) Βούρτσισμα και ταυτόχρονη αναρρόφηση . Ιδιαίτερα κατάλληλο για ανα ρρόφηση των τριχών κατοικίδιων ζώων και τον καθ?[...]
-
Seite 69
62 Türkçe Say ı n mü ş terimiz, Cihaz ı n ı z ı ilk defa kullanmadan ön ce bu kullan ı m k ı lavuzunu okuyup buna göre davran ı n ı z. Bu kullan ı m k ı lavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihaz ı n sonraki kulla n ı c ı lar ı na iletmek üzere saklay ı n. Bu elektrikli süpürge, ev i ş lerindeki özel kullan ı m iç[...]
-
Seite 70
Türkçe 63 Lütfen dikkat edin ! Cihaz ı n çal ı ş mas ı s ı ras ı nda ş ebeke sigortas ı n ı n devreye girmesinin nedeni, ayn ı elek trik devresine ayn ı anda ba ş ka elektrikli cihazlar ı n ba ğ lanm ı ş ve çal ı ş t ı r ı l ı yor olmas ı olabilir. Bu durumda, ci haz ı çal ı ş t ı rmadan ön ce cihazdaki en dü ş ü[...]
-
Seite 71
64 Türkçe * Donan ı ma b a ğ l ı olarak Ş ekil 10a Î Hal ı lar ve hal ı dö ş emeler : Dü ğ me konumlar ı n ı a ş a ğ ı daki ş ekilde seçin: Ş ekil 10b Î Sert Zeminler : Dü ğ me konumlar ı n ı a ş a ğ ı daki ş ekilde seçin: Ş ekil 11 Î Dü ş ük tabanl ı hal ı lar ve ha l ı dö ş emeler : Döner dü ğ meyi ş u[...]
-
Seite 72
Türkçe 65 Ş ekil 17 Î Kapaktaki filtre de ğ i ş im göstergesi tam olarak k ı rm ı z ı ysa, lütfen fi ltre torbas ı n ı de ğ i ş tirin. Ş ekil 18 Î Kilit koluna bas ı n ve kapa ğ ı aç ı n. Ş ekil 19a Î Kilit kula ğ ı yla filtre torbas ı n ı kilitleyin, filtre torbas ı n ı ç ı kart ı n ve imha edin. Ş ekil 19b Î Yen[...]
-
Seite 73
66 Türkçe Sorular ı z ı n veya ar ı zalar söz konusu olursa Kärcher distribütörümü z size seve seve yard ı mc ı olacakt ı r. Adres için bkz. Arka sayfa. En s ı k kullan ı lan yedek parça çe ş itlerini kullan ı m k ı lavuzu nun sonunda bulabi lirsiniz. Yedek parçalar ve aksesuarlar ı yetkili sat ı c ı n ı z ya da Kärcher [...]
-
Seite 74
Рч cc кий 67 Уважаемый покупатель ! Перед использованием прибора в первый раз необходимо озна комиться с настоящим руководством по эксплуатации и выполнять указания , содержащиеся в нем . Со хр?[...]
-
Seite 75
68 Рч cc кий прибора шнур питания необходимо вынимать из розетки . Во избежание опасности ремонт и замену запасных деталей прибора должны выполнять только авторизированные сервисные центры [...]
-
Seite 76
Рч cc кий 69 Рисунок 6 Î Установите держатель принадлежностей на комбинасадке и нажмите на телескопическую трубу . Рисунок 7 Î Удерживая за штепсельную вилку , вытянуть кабель питания . Вставить [...]
-
Seite 77
70 Рч cc кий Î Выключить прибор и вытащи ть сетевую вилку , Рисунок 15 Î Кабель питания слегка потянуть и отпустить , кабель автоматически втягивается в прибор . Рисунок 16 Î Для хранения / транспор?[...]
-
Seite 78
Рч cc кий 71 Рисунок 21 Î Открыть крышку . Î Нажать вставку в направлении стрелки и вынуть . Рисунок 22 Î Вынуть фильтр выдува из вставки и прочистить . Î При сильно м загрязнении промыть фильтр выду[...]
-
Seite 79
72 Рч cc кий Изготовитель оставляет за собой право внесения технических изменений ! Рисунок A - Н A Турбо насадка для пола ( № для заказа 4.130-177) Одновременная чистка щеткой и всасывание . Особен но [...]
-
Seite 80
Magyar 73 Tisztelt Vev ő nk! A készülék els ő használata el ő tt olvassa át a jele n üzemeltetési utasítást és ennek alapján járjon el. Az üzemeltetési utasítást ő rizze meg, hogy kés ő bb is használhassa, vagy a következ ő tulajdonosnak továbbadha ssa. Ez a porszívó háztartási használatra és nem ipari célra készü[...]
-
Seite 81
74 Magyar Kérem vegye figyelembe! Amennyi ben a készülék bekapcsolásakor a hálózati biztosíték kioldódna, ennek oka az lehet, hogy egy id ő ben más elektromos készülék is ugyanerre az áramkörre van rákapcsolva és használatban van. Ebben az esetben állítsa a készüléket a legalacsonyabb teljesítményi fokozatra, miel ő tt a[...]
-
Seite 82
Magyar 75 * felszerelést ő l függ ő en 10a. ábra Î Sz ő nyegek és pad lósz ő nyege k : A kapcsolóállásokat a következ ő képpen válassza ki: 10b. ábra Î Keményburkolatok : A kapcsolóállásokat a következ ő képpen válassza ki: 11. kép Î Rövidsz ő r ű sz ő nyegek és padlósz ő ny egek : A forgógombot az = szimbólumr[...]
-
Seite 83
76 Magyar 17. ábra Î Ha a sz ű r ő csere kijelz ő a fedélen tejesen pirosat mutat, kérem cserélje ki a porzsákot. 18. ábra Î A zárókarral nyissa ki a fedelet. 19a. ábra Î A zárhajtókával zárja be a porzsáko t, vegye ki és dobja ki a porzsákot. 19b. ábra Î Az új porzsákot ütközésig tolja be a tartóba. 몇 Fig yelem A fe[...]
-
Seite 84
Magyar 77 Kérdések vagy üzemzavar esetén Kärcher- telephelyünk szívesen segít Önn ek. A címet lásd a hát oldalon . Az üzemeltetési útmutató végén talál egy válogatást a legtöbbször szükséges alkatré szekr ő l. Alkatrészeket és tartozékokat keresked ő jénél vagy Kärcher-telephelyen kaphat. (A címet lásd a hátolda[...]
-
Seite 85
78 Č esky Vážený záka zníku, p ř ed prvním použitím p ř ístroje si bezpodmíne č n ě pe č liv ě p ř e č t ě te tento návod k jeho o bsluze a uschovejte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího maji tele. Tento vysava č je ur č en k používání v domácnosti, nikoli k profesionálnímu používání. Výrobce neru ?[...]
-
Seite 86
Č esky 79 Pozor! Pokud p ř i zapnutí p ř ístroje vypne sí ť ová pojistka, mohou být d ů vo dem jiné elektrické p ř ístroje p ř ipojené a zapnu té ve stejném okruhu. V tom p ř ípad ě nastavte p ř ed zapnutím p ř ístroje nejnižší výkon. Pak m ů žete výkon zvýšit. Jišt ě ní sít ě viz č ást „Technické údaje?[...]
-
Seite 87
80 Č esky * v závislosti na vybavení Obrázek 10a Î Koberce a celopodlahové koberce : Nastavte p ř epína č e takto: Obrázek 10b Î Tvrdé podlahy : Nastavte p ř epína č e takto: Obrázek 11 Î Koberce a celopodlahové koberc e s krátkým vlasem : Oto č ný p ř epína č na symbolu = Î Koberce a celopodlaho vé koberce s dlouhým vla[...]
-
Seite 88
Č esky 81 Obrázek 19a Î Filtra č ní sá č ek uzav ř ete chlopní, vyndejte ho a zajist ě te jeho likvidaci. Obrázek 19b Î Nový filtra č ní sá č ek úpln ě zasu ň te do držáku. 몇 Pozor! Kryt lze zav ř ít jen s nasazeným filtra č ním sá č kem. Po vysávání prachových č ástic (nap ř . sádry a cementu) vy č ist ě te[...]
-
Seite 89
82 Č esky Výb ě r nej č ast ě ji vyžadovaných náhradních dík ů najdete na konci návodu k obsluze. Náhradní díly a p ř íslušenství dostanete u Vašeho prodejce nebo na pobo č ce Kärcher. (Adresy pobo č ek najdete na zadní s tran ě ) Technické zm ě ny vyh razeny. Obrázky A - H A Turbohubi ce na podlahy (Objednací č . 4.13[...]
-
Seite 90
Slovenšcina 83 Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo vašega stroja preberite to navo dilo za uporabo in se po njem tudi ravnajte. To navodilo za uporabo sh ranite za poznejšo rabo ali za naslednj ega lastnika. Ta sesalnik je namenjen uporabi v doma č em gospodi njstvu in ne v ind ustrijske namene. Proizvajalec ne odgovarja za morebitno škodo, k[...]
-
Seite 91
84 Slovenšcina Prosimo, upo števajte! Č e pri vklopu sesalnika izpade omrežna varovalka, je temu lahko vzrok, da je na isti tokokro g hkrati priklju č enih ve č obratujo č ih elektri č nih naprav. V tem primeru sesalnik pred vklopom nasta vite na najnižjo sto pnjo mo č i. Po tem lahko izberete višjo stopnjo mo č i. Omrežno zaš č ito [...]
-
Seite 92
Slovenšcina 85 * glede na opremo Slika 10a Î Preproge in tekstilne talne obloge : izberite slede č e položaje stikala: Slika 10b Î Trde površine : izberite slede č e položaje stikala: Slika 11 Î Preproge in tekstiln e talne obloge s kratkimi vlakni : vrtljiv gumb na simbol = Î Preproge in tekst ilne talne obloge z dolgi mi vlakni : vrtlji[...]
-
Seite 93
86 Slovenšcina Slika 17 Î Ko je prikaz za zamenjavo filtra na pokrovu popolnoma rde č , zamenjajte filtrsko vre č ko. Slika 18 Î Pritisnite zaporni vzvod in odprite pokrov. Slika 19a Î Z zapiralno vezico zaprite vre č ko, jo vzemite ven in odvrzite. Slika 19b Î Novo filtrsko vre č ko potisnite do omejevalnika v nosilec. 몇 Opozorilo Pokro[...]
-
Seite 94
Slovenšcina 87 V primeru vprašanj ali motenj se obrnite na našo Kärcher podružn ico. Naslov glejte na hrbtni strani. Izbor najpogosteje potrebnih nad omestnih delov najdete na koncu navodila za obratovanje . Nadomestne dele in pribor d obite pri svojem trgovcu ali pri podružnici podj. Kärche r. (naslov gle jte na hrbtni strani) Pridržana pr[...]
-
Seite 95
88 Polski Szanowny Klien cie! Przed rozpocz ę ciem u ż ytkowania sprz ę tu nale ż y przeczyta ć poni ż sz ą instrukcj ę obs ł ugi i przestrzega ć jej. Instrukcj ę obs ł ugi nale ż y zachowa ć na pó ź niej lub dla nast ę pnego u ż ytkownika. Opisywany odkurzacz przeznaczony jest do u ż ytku w gospodarstwie d omowym i nie nadaje si[...]
-
Seite 96
Polski 89 Uwaga! Je ż eli bezpiecznik zadzia ł a przy w łą czeniu urz ą dzenia, mo ż e to by ć spowodowane tym, ż e równocze ś nie in ne urz ą dzenia elek tryczne pod łą czone s ą do tego samego obwodu pr ą dowego. W taki m przypadku przed w łą czenie m urz ą dzenia nale ż y ustawi ć najni ż szy stopie ń mocy. Po w łą czeniu[...]
-
Seite 97
90 Polski *w zale ż no ś ci od wyposa ż enia Rysunek 10a Î Dywany i wyk ł adziny dywanowe : Pozycje prze łą cznika dobra ć w nast ę puj ą cy sposób: Rysunek 10b Î Twarde powi erzchnie : Pozycje prze łą cznika dobra ć w nast ę puj ą cy sposób: Rysunek 11 Î Dywany i wyk ł adziny dywanowe o niskim runie : Pokr ę t ł o na symb ol [...]
-
Seite 98
Polski 91 Rysunek 17 Î Je ż eli wska ź nik wymiany filtra na pokrywie wskazuje ca ł kowicie kolor czerwony, nale ż y wymieni ć worek filtruj ą cy. Rysunek 18 Î Podnie ść d ź wigni ę zamkni ę cia i otworzy ć pokryw ę . Rysunek 19a Î Zamkn ąć worek filtruj ą cy poprzez poci ą gni ę cie za pokryw ę zamykaj ą c ą , wyj ąć go i[...]
-
Seite 99
92 Polski lub do najbli ż szeg o autoryzowanego p unktu serwisowego. (Adres znajduje si ę na odwrocie) W przypadku pyta ń lub usterek prosimy zwróci ć si ę do najbli ż szego oddzia ł u firmy Kärcher. Adres znajduje si ę na odwrocie. Wybór najcz ęś ciej potrzebnych cze ś ci zamiennych znajduje si ę na ko ń cu instrukcji obs ł ugi. C[...]
-
Seite 100
Române ş te 93 Mult stimate clie nt, Citi ţ i acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastr ă ş i ac ţ iona ţ i în conformitate cu el. P ă stra ţ i aceste instruc ţ iuni pentru întrebuin ţ area ulterioar ă sau pentru urm ă torii posesori. Acest aspirator este destinat numai pentru utilizarea în dome[...]
-
Seite 101
94 Române ş te Aten ţ ie! În cazul în care siguran ţ a se declan ş eaz ă la conectar ea aparatului, acest lucru se poate datora faptu lui c ă mai multe aparate electrice sunt raco rdate în acela ş i timp la acela ş i circuit el ectric. În acest caz selecta ţ i puterea cea mai mic ă a aparatulu i înainte de a po rni aparatul. Du p ă[...]
-
Seite 102
Române ş te 95 * în func ţ ie de dotare Figura 10a Î Covoare ş i mochete : Alege ţ i pozi ţ ia comuta torului astfel: Figura 10b Î Suprafe ţ e dure : Alege ţ i pozi ţ ia comuta torului astfel: Fig. 11 Î Covo are ş i mochete cu firul scurt : Butonul pe simbolul = Î Covo are ş i mochete cu firul lung : Butonul pe simbolul = Figura 12 [...]
-
Seite 103
96 Române ş te Observa ţ ie: Pentru a citi indicatorul p entru înlocuirea filtrului, desp rinde ţ i tubul telescopic de mâner. Figura 17 Î Dac ă indicatorul pentru înlocuirea fil trului din capac este comp let ro ş u, înlocui ţ i sacul de filtrare. Figura 18 Î Ac ţ iona ţ i maneta de b locare ş i deschide ţ i capacul. Figura 19a Î[...]
-
Seite 104
Române ş te 97 desfacere sau cea mai apropiat ă unitate de repara ţ ii autorizat ă . (Pentru adres ă vede ţ i pagina din spate) Dac ă ave ţ i întreb ă ri sau în caz de defect reprezen tan ţ a noastr ă Kärcher v ă st ă la dispozi ţ ie cu pl ă cere în conti nuare. Pentru adres ă ve de ţ i pagina din spate. O selec ţ ie a piesel[...]
-
Seite 105
98 Slovencina Vážení zákazníci, Pred prvým použitím spotrebi č a si pre č ítajte t ento návod na obsluhu a ria ď te sa jeho pokynmi. Návod na ob sluhu si starostlivo uschovajte na neskoršie použiti e alebo pre ď alšieho majite ľ a. Tento vysáva č je ur č ený pre súkromné použitie v do mácnosti a nie pre priemyselné ú č[...]
-
Seite 106
Slovencina 99 Rešpektujte prosím! Ak sa pri zapnutí prístroja iniciuje sie ť ová poistka, môže to spo č íva ť v tom, že sú č asne sú pripojené a prevádzkované iné elektrické prístroje na rovnakom prúdovom okruhu. V tomto prípade nastavte na prístroji najnižší výkonový stupe ň pred zapnutím pr ístroja. Potom môžete [...]
-
Seite 107
100 Slovencina * vždy pod ľ a vybavenia Obrázok 10a Î Koberce a podlahové krytiny : Vyberte nasledovné polohy vyp ína č a: Obrázok 10b Î Tvrdé plochy : Vyberte nasledovné polohy vyp ína č a: Obrázok 11 Î Pokrovce a celo-po dlahové po krovce s nízkym vlasom : Oto č ný gombík na symbol = Î Pokrovce a celo-podla hové pokrovce s [...]
-
Seite 108
Slovencina 101 Upozornenie: Aby ste mohli pre č íta ť displej výmeny filtra, je nutné odpo ji ť teleskopickú rúru vysávania od držiaka. Obrázok 17 Î Ke ď je indikácia výmeny filtra vo veku celkom č ervená, treba vymeni ť filtra č né vrecko. Obrázok 18 Î Pomocou uzatváracej páky otvorte veko. Obrázok 19a Î Uzatváracou spon[...]
-
Seite 109
102 Slovencina V prípade otázok alebo porúch Vám rada pomôže naša pobo č ka Kärcher. Adresu nájdete na zadnej strane. Výber naj č astejšie potrebných náhradnych dielov nájdete na konci prevádzkového návodu. Náhradné diely a príslušenstvo získate u predajcu alebo v pobo č ke firmy Kärcher. (Adresu nájdete na zadnej strane)[...]
-
Seite 110
Hrvatski 103 Štovani kup č e, Prije prve uporabe pro č itajte ovu uputu za uporabu i postupajte prema njoj. Ovu uputu za uporab u sa č uvajte za kasniju uporabu ili za sl jede ć e vlasnike . Ovaj usisava č je namijenjen isklju č ivo za privatnu uporabu u ku ć anstvima, a ne za profesionalnu primjenu. Proizvo đ a č ne preuzima odgovornost [...]
-
Seite 111
104 Hrvatski Molimo obratit e pozornost! Ukoliko se pri uklju č ivanju ure đ aja aktiviraju strujni osigura č i, razlog tome može biti da su na istom strujnom krugu is tovremeno priklju č eni i uklju č eni drugi elektro nski ure đ aji. Namjestite u tom slu č aju najmanji stupanj snage na ure đ aju, prije nego što ga uklju č ite. Nakon to[...]
-
Seite 112
Hrvatski 105 * ovisno o opre mi Slika 10a Î Tepisi i topli podovi : Položaje podešava č a odaberite kako slijedi: Slika 10b Î Tvrde površine : Položaje podešava č a odaberite kako slijedi: Slika 11 Î Tepisi i topli po do vi kratkih vlakana : Okretni gumb na simbolu = Î Tepisi i topli podo vi visokih vlakana : Okretni gumb na simbolu = Sl[...]
-
Seite 113
106 Hrvatski Slika 17 Î Ako je pokaziva č za zamjenu filtra na poklopcu potpuno crven, onda treba zamijeniti filtarsku vre ć icu. Slika 18 Î Deblokirajte bravicu i otvorite poklopac. Slika 19a Î Filtarsku vre ć icu z atvorit e ušicama za zatvaranje, izvadite i zbrinite u otpad. Slika 19b Î Novu filtarsku vre ć icu ugurajte do kraj a u drž[...]
-
Seite 114
Hrvatski 107 U slu č aju pitanja ili smetnji rado ć e Vam pomo ć i naša podružnica Kärcher. Adresu ć ete na ć i na stražnjoj stranici. Pregled naj č eš ć e potrebnih pri č uvni h dijelova n a ć i ć e te na kraju ovih radnih uputa. Pri č uvne dijelove i pribor možete nabaviti kod Vašeg prodava č a ili u Vašoj Kärcher podružnici[...]
-
Seite 115
108 Srpski Poštovani kup č e, Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ovo uputstvo za upotrebu i ravnajte se prema nj emu. Ovo uputstvo za rad sa č uvajte za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. Ovaj usisiva č je namenjen isklju č ivo za privatnu upotrebu u doma ć instvima, a ne za profesionalnu primenu. Proizvo đ a č ne [...]
-
Seite 116
Srpski 109 Molimo obrati te pažnju! Ukoliko se p ri uklju č ivanju ure đ aja aktiviraju strujni osigura č i, razlog tome može biti da su na istom strujnom kolu istovremeno priklju č eni i uklju č eni drugi elekt ronski ure đ aji. Namestite u tom slu č aju najmanji stepen snage na ure đ aju, pre nego što ga uklju č ite. Nakon toga možet[...]
-
Seite 117
110 Srpski * zavisno od opremljenosti Slika 10a Î Tepisi i topli podo vi : Položaje podešava č a odab erite kako sledi: Slika 10b Î Tvrde površine : Položaje podešava č a odab erite kako sledi: Slika 11 Î Tepisi i topli podovi kratkih vlakana : Obrtno dugme na simbolu = Î Tepisi i topli podovi visokih vlakana : Obrtno dugme na simbolu = [...]
-
Seite 118
Srpski 111 Napomena: Za o č itavanje pokaziva č a za zamenu filter a odvojite tel eskopsku usisnu cev od drške. Slika 17 Î Ako je pokaziva č za zamenu filtera na poklopcu potpuno crven , onda treba zameniti filtersku vre ć icu. Slika 18 Î Deblokirajte bravicu i otvorite poklopac. Slika 19a Î Filtersku vre ć icu zatvorite ušicama za zatvar[...]
-
Seite 119
112 Srpski U slu č aju pitanja i li smetnji rado ć e Vam pomo ć i naša podružnica Kärcher. Adresu ć ete na ć i na pole đ ini. Pregled naj č eš ć e potrebnih rez ervnih delova na ć i ć ete na kraju ovog radnog uputstva. Rezervne delove i pri bor možete nabaviti kod Vašeg prodavca ili u Vašoj Kärcher poslovnici. (Adresu ć ete na ć[...]
-
Seite 120
Български 11 3 Уважаеми клиенти , Преди първия пуск на Вашия уред прочетете това указание за употреба и го спазвайте . Запазете това ръководство за последваща употреба или за следващи собствен?[...]
-
Seite 121
114 Български Когато не смучете , изключвайте уреда . Изхабения уред веднага да се бракува , след това уреда да се предаде за отстраняване като отпадък според надлежния ред . Моля да се спазв[...]
-
Seite 122
Български 11 5 Схема 9 Î Електрон ната настройка на смукателната сила се извършва посредством бутон Вкл / Изкл . - Завърте те на MAX, висока сила на изсмукване - Завърте те на MIN, ниска сила на изсмук?[...]
-
Seite 123
116 Български Опасност от нараняван е Преди всякакви работи по поддръжката уредът да се изключва и щепселът да се изважда от контакта . 몇 Вн имание Не използвайте абразивни средства , препар?[...]
-
Seite 124
Български 11 7 Дюза ComfoGlid e да се почиства на редовни интервали ! Î Да се свали дюзата от смукателната тръба . Фигура 24 Î да се почис ти задното водещо колело : най - добре при извадена ролка . За цел?[...]
-
Seite 125
118 Български Фигура A - Н A Турбо - дюза за пода ( Номер за поръчка 4.130-177 ) Четкане и изсмукване в един работен ход . Особен о подходяща за изсмукване на косми от жимотни и почистване на киличи с вис?[...]
-
Seite 126
Eesti 119 Väga austatud klient, enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis alles hoi da. See tolmuimeja on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamistes, mitte tööstuses. Tootja ei vastuta võimalike kahjude eest, mille p[...]
-
Seite 127
120 Eesti Palun pidage meele s! Kui seadet sisse lülitades vallandub võ rgukaitse, võib põhjuseks olla, et sama aegselt on samasse vooluringi lülitatud ni ng kasutatakse muid elektriseadmeid. Seadke sel juhul tolmuimeja kõige madalamale võ imsusele, enne kui te selle sisse lülitate. Seejärel võite valida suurema võimsuse. Võrgukaitse ko[...]
-
Seite 128
Eesti 121 * olenevalt varustusest Joonis 10a Î Vaibad ja põranda vai pkatted : Valige lüliti asend järgmisel viisil: Joonis 10b Î Kõvad pinnad : Valige lüliti asend järgmisel viisil: Joonis 11 Î Vaibad ja madala karvaga põrand a vaipkatted : Pöördlüliti sümbolil = Î Vaibad ja kõrge karvaga põranda va ipkatted : Pöördlüliti sümb[...]
-
Seite 129
122 Eesti Joonis 17 Î Kui kaanel olev filtrivahetuse näit on täiesti punane, tuleb filtrikott välja vahetada. Joonis 18 Î Vajutage lukustushooba ja avage kaas. Joonis 19a Î Sulgege filtrikott lukustuslapiga, võtke kott välja ja visake ära. Joonis 19b Î Lükake uus filtrikott lõp uni hoidikusse. 몇 NB! Kaant on võimalik sulgeda ainult s[...]
-
Seite 130
Eesti 123 Küsimuste ja rikete korra l aitab teid Kärcher’i filiaal. Aadressi vt tagaküljelt. Valiku kõige sagedamini vajaminevatest varuosadest leiate te kasutusjuhendi lõpust. Varuosi ja lisaseadmeid saate seadme müüjalt või oma piirkon na Kärcheri filiaalist. (Aadressi vt tagaküljelt) Tehniliste muudatus te õigused reserveeritud! Joo[...]
-
Seite 131
124 Latviešu God ā jamais klient, Pirms uzs ā kt apar ā ta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukci ju un r ī kojieties atbilstoši taj ā teiktajam. Saglab ā jiet darb ī bas instrukciju v ē l ā kai izmantošanai vai nodošanai n ā košajam ī pašniekam. Šis putek ļ u s ū c ē js dom ā ts person ī gai lietošanai m ā jsaimnie[...]
-
Seite 132
Latviešu 125 L ū dzu, iev ē rojiet! Ja ier ī ci iesl ē dzot nostr ā d ā drošin ā t ā ji, tad iesp ē jams, ka vienlaic ī gi šim pašam elektrot ī klam tika piesl ē gtas un tiek darbin ā tas citas elektroier ī ces. Šaj ā gad ī jum ā pirms iesl ē gšanas uzst ā diet uz ier ī ces zem ā ko jaudas rež ī mu. V ē l ā k j ū s v[...]
-
Seite 133
126 Latviešu * atkar ī b ā no apr ī kojuma att ē ls 10a Î Pakl ā ji un tekstila gr ī das p ā rkl ā ji : Sl ē dža poz ī ciju izv ē lieties š ā di: att ē ls 10b Î Cietas virsmas : Sl ē dža poz ī ciju izv ē lieties š ā di: 11. att ē ls Î Tepi ķ i un gr ī das se gumi ar zemu pl ū ksnojumu : Groz ā mpoga uz simbola = Î Tep[...]
-
Seite 134
Latviešu 127 17. att ē ls Î Ja filtra mai ņ as indikators v ā k ā ir piln ī gi sarkans, l ū dzu, nomainiet filtra maisu. 18. att ē ls Î Nospiest fiks ē t ā jsviru un atv ē rt v ā ku. att ē ls 19a Î Nosl ē gt filtra maisu ar m ē l ī ti, iz ņ emt to ā r ā un utiliz ē t. att ē ls 19b Î Ievietot stiprin ā jum ā l ī dz atdure[...]
-
Seite 135
128 Latviešu Jaut ā jumu un apar ā ta darb ī bas trau c ē jumu gad ī jum ā Jums labpr ā t sn iegs padomu firmas Kärcher fili ā les darbinieki. Adresi skat ī t aizmugur ē . Visbiež ā k piepras ī to rezerves da ļ u kl ā stu J ū s atrad ī siet lietošanas rokasgr ā matas gal ā . Rezerves deta ļ as un piederumus J ū s varat ieg ?[...]
-
Seite 136
Lietuviškai 129 Gerbiamas kliente, prieš prad ė damas naudoti į sigyt ą prietai s ą , perskaitykite ši ą naudojimo instrukci j ą ir vadovaukit ė s ja. Naudojimo instrukcij ą išsaugokite, kad gal ė tum ė te naudotis ja v ė liau arba perduoti kitam savininkui. Šis siurblys skirtas naudoti nam ų ū kyje ir nepritaikytas naudoti p ramo[...]
-
Seite 137
130 Lietuviškai Tai svarbu! Je i į jungus prietais ą yr a išmetamas elektros tinklo saugikl is, gali b ū ti, kad tuo pat metu iš to paties elektros tinklo yra maitinama daugiau elektros prietais ų . Tokiu atveju, prieš į ju ngdami prietais ą , nustatykite mažiausi ą galios suvartojimo lyg į . Po to galite pasirinkti aukštesn ę galios[...]
-
Seite 138
Lietuviškai 131 * priklauso nuo į rango s 10a iliustracija Î Kilimams ir kilimi n ė ms dangoms : Jungikl į nustatykite į ši ą pad ė t į : 10b iliustracija Î Kietiems paviršiams : Jungikl į nustatykite į ši ą pad ė t į : 11 iliustracija Î Neminkštiems kilimams ir kilimin ė ms dangoms : Jungikl į nustatykite ant ženklo: Î Stor[...]
-
Seite 139
132 Lietuviškai 17 iliustracija Î Jei filtro keitimo indikatorius yra nuolat raudonas, pakeiskite filtro maišel į . 18 iliustracija Î Paspauskite fiksavimo ranken ą ir pakelkite dangt į . 19a iliustracija Î Filtro maišel į užspauskite, išimkite ir sutvarkykite. 19b iliustracija Î Nauj ą maišel į iki galo į stumkite į laikikl į . [...]
-
Seite 140
Lietuviškai 133 Iškilus klausimams arba prietaisui sugedus Jums pad ė s m ū s ų Kärcher filialo darbuotojai. Adres ą rasite kitoje pus ė je. Dažniausia naudojam ų atsargini ų dali ų s ą rašas pateiktas naudojimo instrukcijo s pabaigoje. Atsargines dalis ir priedus gausite iš pardav ė jo a rba J ū s ų Kärcher filiale. (Adres ą ra[...]
-
Seite 141
134 Українська Шановний користувачу ! Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї . Збережіть цю інструкцію з експлуатації для пізнішого використ?[...]
-
Seite 142
Українська 135 Захищати пристрій від зовнішніх атмосферних умов , вологи та джерел тепла . Вимикати пристрій , якщо він не використовується для очистки . Відпрацювавший пристрій необхід?[...]
-
Seite 143
136 Українська Мал . 1 Î З ’ єднайт е опору шлангу всмоктування з отвором для всмоктування . Мал . 2 Î Для зняття затисніть обидва виступи пазів та зніміть шланг . Мал . 3 Î Насадіть телескопічну усм[...]
-
Seite 144
Українська 137 Î Вимкнути пристрій та витягнути штекер . Мал . 15 Î Мережний шнур коротко закрутити й відпустити , кабель автомати чно згорнеться в прилад . Мал . 16 Î Для паркування / транспортуван?[...]
-
Seite 145
138 Українська Î При сильному забрудненні промити видувний фільтр , потім за лишити висихати не менш , ніж на 24 години . Î Очищений вид увний фільтр установити заново Мал . 23 Î Установити наконеч?[...]
-
Seite 146
Українська 139 Мал . A - H A Турбо - сопло для підлоги ( номер замовлення 4.130-17 7) Очищення та всмоктування у робочому режимі . Особливо підходить для очищення волосяного покрову тварин та килимів з в[...]
-
Seite 147
140[...]
-
Seite 148
A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien (01) 25 06 00 ☎ AUS Kärcher Pty. Ltd. 40 Koornang Road Scoresby VIC 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ B / LUX Kärcher N.V. Industrieweg 12 2320 Hoogstraten 0900 - 33 444 33 ☎ BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro 419 CEP 13.140-000 - Paulínia - SP 0800 17 61 [...]