Kenmore 665.1324 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenmore 665.1324 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenmore 665.1324, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenmore 665.1324 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenmore 665.1324. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kenmore 665.1324 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenmore 665.1324
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenmore 665.1324
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenmore 665.1324
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenmore 665.1324 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenmore 665.1324 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenmore finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenmore 665.1324 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenmore 665.1324, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenmore 665.1324 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ® ULTRA WASH ® Dishwasher _Joe & C_,e Guide Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.13455, 665.13465, 665.13475, 665.77925, 665.13245 $ = color number, nOmero de color, num@o de couleur W10290470A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.eom Sears Canada Inc., Toronto, Ontari[...]

  • Seite 2

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. 3 Before Using Your Dishwasher .......................................[...]

  • Seite 3

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance is used for other tha[...]

  • Seite 4

    iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: m Read all instructions before using the dishwasher. m Use the dishwasher only for its intended function. m Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. m When l[...]

  • Seite 5

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A L M Q A. Upper level wash B. Top rack C. Model and serial number label D. Bottom rack E. Water inlet opening (in tub wall) F. Heating element G. Detergent dispenser H. Vent I. No-flip clips (on some models) J. Top spray[...]

  • Seite 6

    _) T_A _ CH _ _ The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH _ Soil Removal System includes: • A Triple Action Filtration system that intermittently filters soil from the wash water, thus eliminating the need to scrape dishes. • An ULTRA WASH _ optical soil sensor that d[...]

  • Seite 7

    DISHWASHER LOADING Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water and energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. NOTE: Prerinsing dishes soiled with tomato-based products is recommended to avoid staining the dishware. The wash module removes foo[...]

  • Seite 8

    No-flip clips (on some models) The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. To move a clip 1. 2. Pull the clip up and off the tine. Reposition the clip on another tine. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the[...]

  • Seite 9

    DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") A B A. Cover latch B. Main Wash section C. Pre-Wash secti[...]

  • Seite 10

    IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 5[...]

  • Seite 11

    ©yce ©Iss * s Select the wash cycle and options desired. Or press START/ RESUME to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press START/RESUME. A "O" shows the steps that are in ea[...]

  • Seite 12

    NOTE: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary from the numbers above as the sensor adjusts the cycle for the best wash performance. 1, 2. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel/Drain light glows. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off[...]

  • Seite 13

    Lock On Use the Lock On to avoid unintended use of the dishwasher. You can also use the lock feature to avoid unintended cycle or option changes during a cycle. When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. NOTE: The dishwasher door can be opened while the controls are locked. However, the lock must be turned off and the Start/ Resume button press[...]

  • Seite 14

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might[...]

  • Seite 15

    DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Check the drain air gap anytime your dishwasher isn[...]

  • Seite 16

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly • Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selection Charts." Is there power to the dishwasher? Has a[...]

  • Seite 17

    Spots and stains on dishes • Spotting and filming on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid • dispenser filled. Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 1[...]

  • Seite 18

    18[...]

  • Seite 19

    |NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 19 GARANTIA .................................................................................... 20 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 21 Antes de usar su lavavajillas ...................................................... 22 PIEZAS [...]

  • Seite 20

    GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para [...]

  • Seite 21

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante, Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales [...]

  • Seite 22

    Peligro de Vuelco No use ia iavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en ia puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de [...]

  • Seite 23

    PIEZAS Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuacion. A B A. Lavado del nivel superior B. Canasta superior C. Etiqueta de nDmero de modelo y serie D. Canasta inferior E. Qrificio de entrada de agua (en la pared de la tina) F. Elemento[...]

  • Seite 24

    El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH _ incluye: • Un sistema de Filtracion de triple accion que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando asi la necesidad de re[...]

  • Seite 25

    COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. NOTA" Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con productos a base de tomate para evitar que se manche la [...]

  • Seite 26

    Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. La canasta inferior esta diseBada par[...]

  • Seite 27

    COMO USAR LA LAVAVAJILLAS • c;ete se ste ©e_s to de El deposito del detergente tiene dos secciones. La seccion de prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La seccion mas grande de lavado principal autom_ticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea las "[...]

  • Seite 28

    IMPORTANTE: 8u lavavajillas esta diseBada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del 8timo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague solidos o en barra. Llena[...]

  • Seite 29

    Consejos de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. • Use la funcion de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en[...]

  • Seite 30

    Light Wash/Lavado ligero Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento calefactor se enciende y se apaga. Use la seccibn principal del depbsito de detergente. Pre- Lavado Pre- Enjuague Secado Tiempo Uso de lavado Principal* enjuaguet final* pro- [...]

  • Seite 31

    High Temp/Temperatura alta Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. High Temp (Temperatura alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funcion High Temp (Temperatura alta) es t_til cuando las ca[...]

  • Seite 32

    ;_ote_.c(£ de s( bssi£} e 86s( El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el pr[...]

  • Seite 33

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxi[...]

  • Seite 34

    SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... La lavavajillas no est& funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo 6Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? 6Se ha seleccionado el ciclo [...]

  • Seite 35

    6Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion "Deposito del detergente". Ademas puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de fosforo sea de 8,7 %. 6Esta el detergente endurecido en el deposito? Use solo detergente fresco. No permita que el detergente p[...]

  • Seite 36

    Los platos no quedan bien secos • Los platos no estan secos &Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la seccion "Como cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. &Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico[...]

  • Seite 37

    TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 37 GARANTIE .................................................................................... 38 SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 39 Avant d'utiliser le lave-vaisselle ..................................[...]

  • Seite 38

    GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-80[...]

  • Seite 39

    SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_cur[...]

  • Seite 40

    _: d_ut s@ " ® _,_,_ ss® e Risque de basculement hie pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement install& hie pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave=vaisselle reli_ & la terre[...]

  • Seite 41

    PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- dessous. A B E L M Q A. Lavage au niveau sup_rieur B. Panier sup_rieur C. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie D. Panier inf_rieur E. Ouverture d'arriv_e d'eau[...]

  • Seite 42

    Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps. Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ® comprend : • Un systeme de filtration & triple action qui filtre les saletes dans I'eau de lavage par intermittence et supprime par consequ[...]

  • Seite 43

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Pour conserver I'eau, I'energie et economiser du temps, il n'est pas necessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. RFMAROUF • Pour eviter de tacher la vaisselle, on recommande de preri[...]

  • Seite 44

    Agrafes de retenue fixes (sur certains modules) Les agrafes de retenue fixes maintiennent les articles legers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. Pour d_placer une agrafe 1. Tirer I'agrafe vers le haut pour la separer de la tige. 2. Reinstaller I'agrafe sur une autre tige. Le panier inferieur e[...]

  • Seite 45

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lave- vaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les "Table[...]

  • Seite 46

    IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est con(_u pour utiliser un agent de rin£_age liquide. L'utilisation des agents de rin(_age ameliore nettement le sechage en permettant & I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le rin(_age final. IIs empechent aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches[...]

  • Seite 47

    Conseils d'efficacit_ suppl_mentaires • Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. • Utiliser la caracteristique de mise en marche differ6e pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux recomman[...]

  • Seite 48

    Normal Wash/lavage normal Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du lavage principal, I'action de lavage fera des pauses rep6t6es pendant quelques secondes. Utiliser les deux sections du distributeur de d[...]

  • Seite 49

    _ 4_¸ _ ..... o s ,, On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent. Si le distributeur de detergent est encore ferme, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles 1. Ouvrir legerement la porte pour arr_ter le programme. Attendre I'arr_t d[...]

  • Seite 50

    Delay Hours/mise en marche diff_r_e Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe. Vous pouvez ajouter des articles & la charge & tout moment pendant la periode de delai. Apres avoir ajoute des articles, bien fermer la porte jusqu'& ce qu'elle s'enclenche et appuy[...]

  • Seite 51

    LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article en particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium Oui L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis& Alumini[...]

  • Seite 52

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier[...]

  • Seite 53

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le co_t d'une visite de service... • R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours d'un programme La porte est-elle bien fermee et enclenc[...]

  • Seite 54

    Vaisselle pas compl_tement nettoy_e • R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) & son entree dans le la[...]

  • Seite 55

    • Taches blanches sur les ustensiles de cuisson rev_tement antiadh_sif Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimin6 la patine? Gen6rer une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle. Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver de nouveau la vai[...]

  • Seite 56

    Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself[...]