Kenmore 665.1649 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenmore 665.1649 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenmore 665.1649, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenmore 665.1649 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenmore 665.1649. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kenmore 665.1649 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenmore 665.1649
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenmore 665.1649
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenmore 665.1649
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenmore 665.1649 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenmore 665.1649 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenmore finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenmore 665.1649 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenmore 665.1649, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenmore 665.1649 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EL! TE ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Manual de u_,,_o y cu_d_do Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1648#, 665.1748#, 665.1649# = color number, nQmero de color, num6ro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 8542293 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8[...]

  • Seite 2

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 In the U.S.A ................................................................................... 2 In Canada ..................................................................................... 3 WARRANTY ..............................................[...]

  • Seite 3

    Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ® for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 par_s and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tes[...]

  • Seite 4

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow [...]

  • Seite 5

    Tip OverHazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not pushdown on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wireto green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fi[...]

  • Seite 6

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. 1 2 4 5 6 7 8 9 10 ............ 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ............... 23 _i_iiiiiiiiiiiiiiii 24 1 [ ..... 1! ................. 25 1. Upper level wash 2. Top rack adjusters [two] 3. Utensil basket 4. Removable[...]

  • Seite 7

    % Model 665.1648#, 665.1748_ (Split control models) RINSE AID EMPW SANIllZED CYCLES WASH WASH GENTLE RINSE OPTIONS LOCK ON 248 HOURS Model 665.1649:_ (Top control models) _ Lnci( ON _ ® s,+, _e ] ••• WASHING t DRYING CLEAN = color number + Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front. _+_+++_+_3 ++ +++ ++ +]+ @_ I[...]

  • Seite 8

    DISHWASHER LOADING 3. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Load dishes with space in between so water will reach the soiled surfaces. Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. 4. Add detergent. Always use a quality brand detergent. (See "Dishwasher Use.") 5. Run hot water at the sin[...]

  • Seite 9

    The top rack is designed for cups, glasses, and smaler items. Many items, up to 11 in. (28 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting Cup shelves Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the top rack to hold[...]

  • Seite 10

    Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. No-flip clips The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. To remove the top rack 1. Pull the rack forward slightly to access clips. 2. While pressing[...]

  • Seite 11

    • Secure heavily soiled cookware face down in the rack. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. • Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. Fold-down tines You can fold down one or b[...]

  • Seite 12

    To remove a small basket 1. Hold the center basket and one small basket. Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. Filling the dispenser 1. if the dispenser cover is closed, open the cover by rotating the cover latch. 2. Pull the baskets apart. NOTES: • Do not load silver or silver-plated silverware with sta[...]

  • Seite 13

    IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improve drying by allowing water to drain from the dishes during the final rinse. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Filling the dispenser The rinse aid dispenser hold[...]

  • Seite 14

    _N _ _._,._ _ _ _ _! _, @ Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last fuji wash cycle and options that you selected when you press Start. A "O" shows the steps that are in each cy[...]

  • Seite 15

    During the first minute of a cycle 1. Open the door. 2. Press a new cycle and/or options. 3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. 4. Close the door. The dishwasher resumes the new cycle and/or option after a 5-second pause. After the first minute of a cycle 1. Carefuly open the door slightly to stop the cy[...]

  • Seite 16

    Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status indicators. W._._lINe DRYINe CLaN NOTE: The features on your dishwasher may vary from those shown here. Rinse Aid Empty (on some models) Fill the Rinse Aid dispenser when Rinse Aid Empty is lit. A rinse aid greatly improves drying and prevents water from forming droplets that can dry as s[...]

  • Seite 17

    Material Dishwasher Safe?/Comments Pewter, Brass, No Bronze High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable No Plastics Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temp[...]

  • Seite 18

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly • Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selection Charts." Is there power to the dishwasher? Has a[...]

  • Seite 19

    Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use on[...]

  • Seite 20

    f INDICE CONTRATOS DE PROTECCI(SN ................................................ 20 En los EE.UU ............................................................................. 20 En Canad& ................................................................................. 21 GARANT|A ..............................................................[...]

  • Seite 21

    Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeOentral ® para obtener servicio de reparaei6n. Con mAs de 2.400 especialistas eapaeitados en reparaciones y aeceso a m&s de 900.000 piezas de repuesto y accesodos, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarn[...]

  • Seite 22

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad. Este es et simbolo de advertencia de seguddad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales qu[...]

  • Seite 23

    usa /as Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar beridas serias o cortaduras. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja [...]

  • Seite 24

    f PARTES Y CARACTERISTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas de su tavavajitlas pueden ser diferentee de lae que se muestran a continuaci6n. 1 2 3 4 7 8 9 10 14 16 17 18 19 20 21 22 23 _-_||lllliiiillilii| ' I 24 25 1. Lavado de nivel superior 2. Ajuste de la canasta superior [dos] 3. Canastilla para utensi[...]

  • Seite 25

    Modelos 665.1648#, 665.1748# (Modelos con control separado) RINSE AID EMPW SANmZED CYCLES WASH WASH GENTLE RINSE OPTIONS LOCK ON 248 HOURS Modelo 665.1649=_ (Modelos con control en la parte superior) _ LOCK ON 0 S_mzED } WASHING _ D_ING C_N = nQmero de color t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no est&n en realidad en la puerta de la [...]

  • Seite 26

    f GUIA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrarA informaci6n de seguridad importante asi come conse_os t]tiles para la operaci6n. 1. El agente de enjuague es ESENGIAL para un buen secade. AsegQrese de Uenar el dep6site antes de usar su nueva lav[...]

  • Seite 27

    • Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despu6s de un tiempo. • Coloque los objetos de [...]

  • Seite 28

    Puntas flexibles La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos. Canasta superior removible (en algunos modelos) La canasta superior removible le permite lavar objetos m&s grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. Para[...]

  • Seite 29

    Para ajustar la mitad tmsem 1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. Sujetadores seguros Los sujetadores seguros sirven para sostener los arficulos livianos de pl&stico tales com[...]

  • Seite 30

    Portacuchillos Use el portacuchillos en el lade izquierdo de la canasta inferior para sostener cuehillos demasiado grandes para la eanastilla de los eubiertos. Coloque los euehillos en el recipiente segQn se muestra. Para quitar el portacuchillos 1. Deslicelo hacia arriba para liberar los ganchos que est&n sobre la canasta de alambre. 2. Levant[...]

  • Seite 31

    f COMO USAR LA LAVAVAJILLAS 4. Cierre la tapa del dep6sito. El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n m&s pequeSa de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. 2 1. Pestillo de la tapa 2. Secci6n de lavado principal 3. Secci6n de prelavado 4. Tapa La secci6n m_s grande de lavado principal aut[...]

  • Seite 32

    IMPORTANTE: $u lavavajllas est_ dise_ada para usar un agente de enjuague ]iquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escu_a de los p]atos durante el enjuague final Tambi6n impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61dos o en barra. Llenado del dep6[...]

  • Seite 33

    Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el QItimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har_ funcionar el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6. Un "O" muestra la[...]

  • Seite 34

    Durante el primer minuto de un ciclo 1. Abrala puerta. 2. Optima un nuevo ciclo y/u opciones. 3. Revise los dep6sitos de detergente. Deben set Ilendados correctamente para el nuevo ciclo. 4. Cierre la puerta. La lavavajillas reanuda el nuevo ciclo y/u opci6n despu6s de una pausa de 5 segundos. Luego del primer minuto de un ciclo 1. Abra la puerta l[...]

  • Seite 35

    Delay Hours/4 Hour Delay Horas de Retmso/Retmso de 4 horas Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas m&s tarde o durante las horas de menos eonsumo de energia. Se pueden agregar artieulos a la carga en eualquier momento durante el retraso. Despu_s de agregar los artieulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurada. El retr[...]

  • Seite 36

    COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la lavavajillas. Material &Lavable en la lavavajillas?/ Cementarios Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Al[...]

  • Seite 37

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza extema En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el esterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxid[...]

  • Seite 38

    f SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico... La lavavajillas no estd funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo _,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consul[...]

  • Seite 39

    6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un &rea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. _,Est[...]

  • Seite 40

    TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 40 Aux Etats-Unis ........................................................................... 40 Au Canada ................................................................................. 41 GARANTIE ......................................................[...]

  • Seite 41

    Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 sp6cialistes form,s et I'acces a plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et comp6tences pour remplir cette promesse que nous vous faisons[...]

  • Seite 42

    LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'aterte de secur[...]

  • Seite 43

    Risque de basculement Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit compl_tement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc _lectrique Relier le lave=vaisselle t_ la terre d'une m_thode _lectrique. Brancher le fil [...]

  • Seite 44

    PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs mod@les differents. Les caract@ristiques sur votre lave-vaisselle peuvent diff6rer de celles illustr6es ci- dessous. 3 4 5 6 7 9 10 14 ............ 15 16 17 18 19 20 21 22 ............ 23 i _-'iiiiiiiiiiiiiiii 24 r 11 ' i ............ 25 1. Lavage au niveau sup6rieur 2. R6gleurs du[...]

  • Seite 45

    ModUles 665.1648#, 665.1748# (ModUles b commandes sdpar_es) RINSE AID EMPTf SANmZED CYCLES WASH WASH 6ENTLE RINSE OPTIONS LOCK ON 248 • € € • HOURS WASHING DRY]NG CLEAN Modble 665.1649# (Modbles b commandes sur le dessus) _ LOCK ON 0 S,_rnzB } WASHING f DRYING CLEAN :_ = numero de couleur t Le message du temoin lunineux de I'etat d&apo[...]

  • Seite 46

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. 1. L'utilisation d'un agent de ringage est ESSENTIELLE po[...]

  • Seite 47

    • S'assurer que les couvemles et poign_es de casseroles, plaques & pizza ou & biscuits, etc. n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion. • Conserver I'eau, 1'6nergie et 6conomiser du temps sur le tin?age manuel en utilisant un programme de rin?age pour garder la vaisselle 16gerement mouill6e si vous n&apos[...]

  • Seite 48

    Pour ajuster les tiges flexibles 1. Saisir ia pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige. 2. Pousser doucement la tige hors du support de la tige. 3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du panier. Panier sup_rieur r_glable b 2 positions On peut monter ou baisser le panier superieur pour qu'il convienne a des articles de[...]

  • Seite 49

    Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu'& 13 po (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier infedeur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caract6ristiques du panier de votre lave- vaisselle peuvent differer des illustrations. Charge pour 10[...]

  • Seite 50

    Charger le panier a couverts alers qu'il est dans le panier inf@rieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Teujours d@charger ou enlever le panier avant de d@charger le reste du lave-vaisselle afin d'6viter que des gouttes d'eau ne terabent sur les ceuverts. Placer les petits articles tels que le[...]

  • Seite 51

    Quantit6 de detergent b utiliser • La quantit6 de detergent & utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. La durete de I'eau peu[...]

  • Seite 52

    Ueau chaude dissout et active le d6tergent de lavage de la vaisselle. Ueau chaude dissout 6galement la graisse sur la vaisselle et contribue au s@hage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C) & son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas 6tre lavees aussi bien[...]

  • Seite 53

    Anti Bacterial/antibactdrien Utiliser ce programme pour les niveaux habituels de salet6, y compris les niveaux de salet6 normal et intense. Utiliser les deux sections du distributeur de ddtergent. Lavage Lavage Rin= Rin= Rin- S_- Dur_e Con- prin- (_age (_age (_age chage ap- som- cipal final )roxima- matlon chauff_ tive d'eau (gal/L) • ••[...]

  • Seite 54

    du 'asl un e On peut ajouter un article n'importe quand avant le d6but du lavage principal. Ouvrir la porte et v_rifier le distributeur de d_tergent. Si le distributeur de d6tergent est encore ferm6, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles 1. Ouvrir d61icatement et 16gerement la porte pour arr_ter le programme. Attendre I&[...]

  • Seite 55

    On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en v6rifiant les indicateurs d'6tat d'avancement du programme. WASHING DRYING CLEAN REMARQUE : Les caract6ristiques de votre lave-vaisselle peuvent diff6rer de celles qui sont illustr6es ici. Rinse Aid Empty/distributeur d'agent de ringage vide (sur certains modules) Rempli[...]

  • Seite 56

    LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour d6terminer s'il est lavable au lave- vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentairee Aluminium Oui Ueau chaude et les d6tergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis& Aluminium jet[...]

  • Seite 57

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'extdrieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une 6ponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier[...]

  • Seite 58

    DI PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous dviter le coOt d'une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaissene ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours d'un programme La porte est-elle bien ferm_e et encleechee? A-t-on selectionn6 le ben programme? Cons[...]

  • Seite 59

    La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre & 120°F (49°0) son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle". A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser seulement les detergents recommandes[...]

  • Seite 60

    Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home app[...]