Kenwood HM220 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 41 Seiten
- 0.46 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Blender
Kenwood CH580
125 Seiten -
Blender
Kenwood BLM600 Blend-X Classic
236 Seiten 1.46 mb -
Blender
Kenwood BLX67
59 Seiten -
Blender
Kenwood HBM711
77 Seiten -
Blender
Kenwood BL450 series
6 Seiten 0.13 mb -
Blender
Kenwood BLP61
236 Seiten 1.46 mb -
Blender
Kenwood BLX69
59 Seiten -
Blender
Kenwood HB682
84 Seiten 0.73 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenwood HM220 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenwood HM220, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenwood HM220 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenwood HM220. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Kenwood HM220 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenwood HM220
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenwood HM220
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenwood HM220
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenwood HM220 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenwood HM220 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenwood finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenwood HM220 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenwood HM220, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenwood HM220 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
English 2 - 3 Nederlands 4 - 5 Français 6 - 7 Deutsch 8 - 9 Italiano 10 - 11 Português 12 - 13 Español 14 - 15 Dansk 16 - 17 Svenska 18 - 19 Norsk 20 - 21 Suomi 22 - 23 Türkçe 24 - 25 Ïesky 26 - 27 Magyar 28 - 30 Polski 31 - 33 Ру сский 34 - 36 Ekkgmij 37 - 39 Head Office Addr ess: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2N[...]
-
Seite 2
before using your Kenwood a ppliance ● R ead these instructions carefully and retain for futur e refer ence. ● R emove all packaging and any l abels. safety ● Never put the handmixer body in water or let the cord or plug get wet. ● Keep fingers, hair , clothing and utensils away from moving parts. ● Never let the cord touch hot surfaces o[...]
-
Seite 3
storage see illustration 1 Wrap the cor d around the base of t he handmixer . Then clip the cord together with the cable tidy . 2 Push the grip clip into the sockets. Then clip in the beaters. service and customer care ● If the cord is damaged it must, for safety reasons, be r eplaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repair er . If you need he[...]
-
Seite 4
voordat u uw Kenwood- a pparaat gebruikt: ● L ees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig g ebruik. ● V erwijder alle verpakking en labels. veiligheid ● Plaats de handmixer nooit in water en laat het snoer of de stekker nooit nat worden. ● Houd uw vingers, haar , kleding en gereedschap uit de buurt van bewegende delen.[...]
-
Seite 5
4 W anneer het mengsel de gewenste c onsistentie bereikt heeft, zet u de s nelheidschakelaar weer in de UIT - stand en haalt de kloppers uit de k om. 5 Haal de stekker uit het stopcontact. reiniging ● Schakel het apparaat altijd uit, haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de kloppers voordat u het apparaat schoonmaakt. ● Plaats de han[...]
-
Seite 6
avant d’utiliser votre appar eil K enwood ● L isez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y r éférer ultérieur ement. ● R etirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. sécurité ● Ne mettez jamais le batteur lui- même dans l’eau et ne laissez pas le cordon ou la prise se mouiller ● N’approche[...]
-
Seite 7
4 Quand le mélange a atteint la c onsistance désirée, remettr e le b outon de sélection de la vitesse en position "off" puis r etirer les fouets d u bol. 5 Débrancher . nettoyage ● Éteignez et débranchez toujours l’appareil et enlevez les fouets avant de le nettoyer . ● Ne mettez jamais le batteur lui- même dans l’eau et n[...]
-
Seite 8
vor Gebrauch Ihres Kenwood- G erätes ● L esen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahr en Sie diese zur s päteren Benutzung auf. ● E ntfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und alle Aufkleber . Sicherheit ● Das Handmixergehäuse niemals ins W asser tauchen; Kabel oder Stecker nicht nass werden lassen. ● Finger , Haare, Kleidun[...]
-
Seite 9
4 Sobald das Mischgut die g ewünschte Konsistenz erreicht hat, s tellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „Aus“ u nd heben Sie die Schneebesen aus d er Schüssel. 5 Ziehen Sie den Netzstecker . Reinigung ● Das Gerät vor dem Reinigen grundsätzlich ausschalten, den Netzstecker ziehen und die Schneebesen abnehmen. ● Das Handmixergehäuse n[...]
-
Seite 10
prima di utilizzare la vostra a pparecchiatura Kenwood ● L eggere attentamente le pr esenti istruzioni e conservarle come futuro r iferimento. ● R imuovere la confezione e le etichette. sicurezza ● Mai immergere il corpo del mixer in acqua o lasciar bagnare il cavo. ● T enere dita, capelli, indumenti e utensili lontano dalle parti in movime[...]
-
Seite 11
pulizia ● Prima di pulire, spegner e sempre, s taccare la spina dalla pr esa e rimuovere le fruste. ● Non immergere mai il corpo del mixer in acqua e non lasciar bagnare il cavo o la spina. fruste ● Lavare a mano o in lavastoviglie, poi asciugare. corpo del mixer ● Pulire con uno straccio umido poi asciugare. conservazione vedere illustrazi[...]
-
Seite 12
antes de usar o seu aparelho K enwood ● L eia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. ● R etire todas as embalagens e e ventuais etiquetas. segurança ● Nunca submersa a batedeira em água ou deixe o cabo eléctrico ou a ficha apanharem humidade. ● Mantenha os dedos, cabelo, roupa e utensílios afastados das partes [...]
-
Seite 13
4 Quando a mistura chegar à c onsistência desejada, recoloque o b otão de velocidades para a posição OFF e levante as varas batedeiras r etirando-as para fora da taça. 5 Retire da tomada eléctrica. limpeza ● Antes de limpar desligue sempre, retir e o cabo eléctrico da tomada e remova as varas batedoras. ● Nunca submersa a batedeira em ?[...]
-
Seite 14
antes de utilizar su aparato K enwood ● L ea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en e l futuro. ● Q uite todo el embalaje y las etiquetas. seguridad ● Nunca sumerja el cuerpo de la mezcladora de mano en agua ni permita que se mojen el cable o el enchuche. ● Mantenga los dedos, el cabello, la ropa y los utensi[...]
-
Seite 15
4 Cuando la mezcla haya obtenido la c onsistencia deseada, ponga el b otón de velocidad en la posición de apagado y , a continuación, saque l os batidores del bol. 5 Desenchufe. limpieza ● Apague, desenchufe y retir e los batidores antes de limpiar el aparato. ● Nunca sumerja el cuerpo de la mezcladora de mano en agua ni permita que se mojen[...]
-
Seite 16
før Kenwood-apparatet tages i b rug ● L æs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får b rug for at slå noget op i den. ● F jern al emballage og mærkater . sikkerhed ● Placér aldrig mikserhuset i vand og lad ikke ledningen eller stikket blive våde. ● Hold fingre, hår , tøj og køkkentøj væk fra dele, der[...]
-
Seite 17
rengøring ● Sluk altid for apparatet, træk stikket u d og fjern piskerisene før rengøring. ● Placér aldrig mikserhuset i vand og lad ikke ledningen eller stikket blive våde. piskeris ● V ask i hånden eller i den opvaskemaskine, og tør efter . håndmikserhuset ● Tør med en fugtig klud og tør efter . opbevaring se illustration 1 Led[...]
-
Seite 18
før Kenwood-apparatet tages i b rug ● L æs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får b rug for at slå noget op i den. ● F jern al emballage og mærkater . säkerhet ● Doppa aldrig handmixerns kropp i vatten och låt inte nätsladden eller stickkontakten bli våt. ● Håll fingrar , hår , kläder och redskap b[...]
-
Seite 19
rengöring ● Stäng alltid av apparaten, dra ut s tickkontakten och demontera visparna före rengöring. ● Doppa aldrig handmixerns kropp i vatten och låt inte nätsladden eller stickkontakten bli våt. vispar ● Diska för hand eller i diskmaskinen. T orka sedan. handmixerns huvuddel ● T orka av med en fuktig trasa och torka av den. förva[...]
-
Seite 20
før du tar Kenwood-apparatet i bruk ● L es nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den s lik at du kan slå opp i den senere. ● F jern all emballasje og eventuelle merkesedler . sikkerhet ● Ikke legg selve håndmikseren i vann eller la ledningen eller støpselet bli våte. ● Hold fingre, hår , klær og redskap unna bevegelige [...]
-
Seite 21
selve håndmikseren ● T ørkes av med en fuktig klut, og t ørk. oppbevaring se illustrasjonen 1 Vikle ledningen rundt understellet på håndmikseren. Bruk der etter klipset til å holde ledningen sammen. 2 Skyv klipset inn i hullene. Smekk så i vispene. service og kundetjeneste ● Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner[...]
-
Seite 22
ennen kuin ryhdyt käyttämään t ätä Kenwood-kodinkonetta ● L ue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● P oista pakkauksen osat ja m ahdolliset tarrat. turvallisuus ● Älä koskaan upota vatkaimen runkoa veteen äläkä anna pistokkeen tai johdon kastua. ● Pidä sormet, hiukset, vaatteet ja keittiötyöv?[...]
-
Seite 23
puhdistaminen ● Ennen puhdistamista katkaise l aitteesta virta, irrota pistoke pistorasiasta ja irrota vispilät. ● Älä koskaan upota vatkaimen runkoa veteen äläkä anna pistokkeen tai johdon kastua. vispilät ● Pese käsin ja kuivaa tai pese astianpesukoneessa. vatkaimen runko ● Pyyhi kostealla kankaalla ja kuivaa. säilyttäminen kats[...]
-
Seite 24
Kenwood cihazınızı kullanmadan ö nce ● B u talimatları dikkatle okuyun ve g elecekteki kullanımlar için saklayın. ● Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. güvenlik ● El mikserinin gövdesini asla suya sokmayın veya kordonun ya da fişin ıslanmasına izin vermeyin. ● Parmaklarınızı, saçlarınızı, giysilerinizi ve mutfa[...]
-
Seite 25
temizleme ● T emizlemeden önce daima kapatın, fişten çekin ve çırpıcıları çıkarın. ● E l mikserinin gövdesini asla suya sokmayın veya kordonun ya da fişin ıslanmasına izin vermeyin. çırpıcılar ● Elde veya bulaşık makinesinde yıkayın, sonra kurulayın. el mikserinin gövdesi ● Nemli bir bezle silin, sonra kurulayın.[...]
-
Seite 26
před použitím tohoto zařízení K enwood ● P řečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí p oužití. ● O dstraňte veškerý obalový materiál a nálepky . bezpečnost ● Nikdy neponořujte tělo mixéru do vody a chraňte kabel a zástrčku před vlhkem. ● Udržujte prsty , vlasy , oděv , náčiní [...]
-
Seite 27
čištění ● Před čištěním vždy vypojte ze sítě a sejměte metly . ● N ikdy neponořujte tělo mixéru do vody a chraňte kabel a zástrčku před vlhkem. metly ● Omyjte v ruce nebo v myčce a potom osušte. tělo mixéru ● Otřete navlhčeným hadříkem a potom osušte. skladování, viz ilustrace 1 Omotejte napájecí kabel kole[...]
-
Seite 28
a Kenwood-készülék használata e lőtt ● A laposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi f elhasználásra! ● T ávolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! biztonság ● Soha ne tegye a kézimixer házát vízbe, vagy ne hagyja, hogy a tápzsinór vagy a dugó nedves legyen. ● T artsa távol az ujjait, a[...]
-
Seite 29
● Ha a készülék nehezen, e gyenetlenül működik, növelje a s ebességet. 4 Ha a keverék elérte a kívánt á llagot, állítsa vissza a sebesség s zabályozó gombot ki helyzetbe, majd emelje ki a habverőket a tálból. 5 Áramtalanítsa. tisztítás ● T isztítás előtt mindig kapcsolja ki, áramtalanítsa és vegye ki a habverőket[...]
-
Seite 30
A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ FONTOS TUDNIV ALÓK A 2002/96/EC IRÁNYEL V ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgy[...]
-
Seite 31
przed użyciem urządzenia K enwood ● P rzeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek p otrzeby skorzystania z nich p rzyszłości. ● Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety . bezpieczeństwo obsługi ● Nie zanurzać korpusu miksera w wodzie ani nie dopuszczać do zamoczenia wtyczki lub przewodu sieciow[...]
-
Seite 32
mikser ręczny firmy Kenwood – podstawowe informacje (zob. ilustracje) 햲 przycisk wyboru prędkości 햳 przycisk zwalniający ubijaki 햴 ubijaki 햵 uchwyt do przyborów miksujących 햶 klips do spinania przewodu obsługa miksera 1 Zamocować ubijaki – przekręcając je i wciskając. (Aby je wyjąć z miksera, nacisnąć przycisk zwalniaj?[...]
-
Seite 33
UW AGI DOTYCZĄCE PRA WIDŁOWEGO USUW ANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich. Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie us[...]
-
Seite 34
Перед использованием э лектроприбора Kenwood ● В нимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. ● Р аспакуйте изделие и снимите в се упаковочные ярлыки. Меры безопасности ● Не опускайте корпу[...]
-
Seite 35
Как пользоваться ручным миксером 1 Установите взбивалки. Для этого п оверните их и придавите. ( Чтобы извлечь их, нажмите на кнопку разблокировки взбивалки.) 2 Подключите прибор к сети. 3 Переме?[...]
-
Seite 36
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передат?[...]
-
Seite 37
qim vqgrilopoires sg r trjet Kenwood ● iabrse pqorejsij atsy siy o gcey jai utknse siy cia lekkomsij amauoq. ● Auaiqrse sg rtrjetara jai siy esijsey. ασφάλεια ● Μην βυθίζετε ποτέ το κυρίως σώμα του μίξερ χειρός σε νερό και μην αφή?[...]
-
Seite 38
πώς χρησιμοποιείται το μίξερ χειρός 1 Εισαγάγετε τα χτυπητήρια – σ τρέψτε και πιέστε. ( Για να τα αφαιρέσετε, πατήστε το κουμπί απασφάλισης χτυπητηριών). 2 Συνδέστε στην πρίζα. 3 Πιέστε προς τα ε[...]
-
Seite 39
14 2002/96/ , [...]
-
Seite 40
∞K∑ªe¥s, ¸«§Fw «∞dßu «∞∑u{O∫OW 1 ∞Hw «∞ºKp «∞JNd°Uzw •u‰ ÆU´b… «∞ªö◊ «∞ObËÍ .£r «®∂Jw «∞ºKp «∞JNd°Uzw °u«ßDW ±A∂p «∞ºKp «∞JNd°Uzw. 2 «œ≠Fw «∞LA∂p œ«îq «∞∑πu¥n. £r £∂∑w –¸«´w «∞ªHo ≠w «∞LA∂p. «∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡ ●[...]
-
Seite 41
04 Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK «∞ªU’ °p ● «Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU ∞∑d§l ∞NU ≠w «∞Lº∑I∂q ● «îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹. ∞ºö±∑p ● ¥∫c¸ ¨Ld §ºr «∞ªö◊ «∞ObËÍ ≠w «∞LU¡ √Ë «∞ºLUÕ ∞LI∂f «∞ºKp °U∞∑Fd÷ ∞K[...]