Kenwood KDC-MP335 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 96 Seiten
- 3.5 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
CD Player
Kenwood KDC-W808
48 Seiten 1.12 mb -
CD Player
Kenwood KDC-BT50U
41 Seiten 1.61 mb -
CD Player
Kenwood KDC-W3534
96 Seiten 1.51 mb -
CD Player
Kenwood DPF-R 6030
24 Seiten 0.7 mb -
CD Player
Kenwood KDC-237
28 Seiten 0.58 mb -
CD Player
Kenwood DP-M6650
24 Seiten 1.3 mb -
CD Player
Kenwood KDC-W7031
56 Seiten 2.11 mb -
CD Player
Kenwood KDC-X959
52 Seiten 0.73 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP335 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenwood KDC-MP335, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenwood KDC-MP335 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP335. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-MP335 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenwood KDC-MP335
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenwood KDC-MP335
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenwood KDC-MP335
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenwood KDC-MP335 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenwood KDC-MP335 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenwood finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenwood KDC-MP335 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenwood KDC-MP335, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenwood KDC-MP335 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
KDC-MP3035 KDC-MP335 CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-3534-00/00 (KW) T ake the time to r ead through this instruction manual. F amiliarity with installation and operation procedur es will help you obtain the best perform[...]
-
Seite 2
2 | English Con tents Safety precautions 3 Notes 4 General featur es 7 Pow er Selecting the Source Volume Attenuator Audio Control Audio Setup Bass Boost Speaker Setting Switching Display Subwoofer Output Theft Deterrent F aceplate TEL Mute T uner fea tures 11 T uning T uning Mode Direct Access T uning Station Pr eset Memor y Auto Memory Entr y Pr [...]
-
Seite 3
English | 3 2 W ARNING T o prev ent injury or fire, take the follo wing precautions: • T o prevent a short circuit, never put or leave an y metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • Mounting and wiring this product requires skills and experience. F or safety ’ s sake, leave the mounting and wiring work to professional[...]
-
Seite 4
4 | English Notes • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • When you pur chase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area. • W e recommend the use of <Activating Security Code> (page 19) to prev ent theft. • The characters wh[...]
-
Seite 5
English | 5 About Audio file • Playable Audio file AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Playable disc media CD-R/R W/ROM • Playable disc file format ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo , Long file name. Although the audio files are complied with the standards listed above , the play maybe impossible depending on the types or conditions of media[...]
-
Seite 6
6 | English Notes About SIRIUS Sat ellite radio tuner Refer to the instruction manual of SIRIUS S at ellit e radio tuner KTC-SR901/SR902/SR903 (optional accessory), when connec ted, for the operation method. • Ref er to the sections of A models for operations. SRC 1 - 6 FM/ SCRL AM DISP/C.S. E AUTO About DAB T uner control Refer to A gr[...]
-
Seite 7
English | 7 General fea tures Powe r T urning ON the Power Press the [SRC] button. T urning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 sec ond. Selecting the S ource Press the [SRC] button. Source required Display SIRIUS tuner (Optional acc essor y) "SIRIUS" T uner or HD Radio (Optional accessory) "TUNER" or "HD RA[...]
-
Seite 8
8 | English General fea tures Audio C ontrol 1 Select the source to adjust Press the [SRC] button. 2 Enter A udio Control mode Press the [VOL] knob. 3 Select the Audio item to adjust Press the [VOL] knob. Each time you press the knob, the item to be adjusted alternates between the items shown in the table below . 4 Adjust the A udio item T urn the [...]
-
Seite 9
English | 9 Speaker Setting Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type. 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "ST ANDBY" display. 2 Enter Speak er Setting mode Press the [VOL] knob. 3 Select the Speaker type T urn the [ VOL] knob. Each time you turn the knob, the setting alternates between[...]
-
Seite 10
10 | English General fea tures Subw oofer Output T urning the Subwoofer output ON or OFF . Push the Contr ol knob toward [AM] for a t least 2 seconds. Each time you push the knob, Subwoofer output switches ON and OFF . When it is ON, "SW ON" is displayed. Theft Deterrent F aceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with [...]
-
Seite 11
English | 11 T uner featur es T uning Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the " TUNER" display . 2 Select the band Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Each time you push the knob toward [FM], it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands. 3 T une up or down band Push the Contr ol knob t[...]
-
Seite 12
12 | English T uner featur es F unction of remote control Direct Acc ess T uning Entering the frequency and tuning. 1 Select the band Press the [F M] or [AM] button. 2 Enter Direct Ac cess T uning mode Press the [DIRECT ] button on the remote control. "– – – –" is displayed. 3 Enter the frequency Press the number buttons on the r [...]
-
Seite 13
English | 13 CD/Audio file/External disc contr ol features SRC SCAN RDM/ 3 REP F .SEL M.RDM FM AM Playing CD & A udio file When there is no disc inserted 1 Drop open the fac eplate Press the Release button. 2 Insert a disc. 3 Push the fac eplate on the left side, and return it to its former position. ¤ • When the faceplate has been dropped o[...]
-
Seite 14
14 | English CD/Audio file/External disc contr ol features Playing External Disc Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit. Press the [SRC] button. Select the display for the disc player you want. Display examples: Display Disc player "CD CH" CD changer "MD CH" MD changer Pause and play Press[...]
-
Seite 15
English | 15 T rack/File/Disc/F older Repeat Replaying the song, disc in the Disc changer or Audio file folder y ou are listening to . Press the [REP] button. Each time you press the button, the Repeat P lay alternates between the modes shown in the tables below . In CD & External disc source Repeat play Display T rack Repeat "TRAC REP&quo[...]
-
Seite 16
16 | English CD/Audio file/External disc contr ol features F unction of Audio file Folder Select Quickly selecting the folder you want to hear . 1 Enter F older Select mode Press the [F .SEL] button. "FLD SEL " is displayed. During Select mode the folder information is displayed as shown below . Folder name displa y Displays the current f[...]
-
Seite 17
English | 17 HD Radio control f eatures About HD Radio • When y ou connect an HD R adio, Tuner f eatures of the unit are disabled and changed to HD Radio tuner features . A por tion of the setting methods including the T uning Mode will change. • W ith the HD Radio tuner , you can use the similar functions to <Station Preset Memory>, <[...]
-
Seite 18
18 | English Menu system Menu Sy stem Setting beep sound during operation, etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference f or the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second. "MENU" is displayed . 2 Sele[...]
-
Seite 19
English | 19 In Standby mode Activating Security C ode Activating the Security Code disables the usage of audio unit by someone else. Once the Security Code is activated, the entry of authorized Security Code is requir ed to turn on the audio unit when it is removed fr om the vehicle. Indication of this Security Code activation prevents your pr eci[...]
-
Seite 20
20 | English Menu system In Standby mode Manual Clock Adjustment 1 Select Clock Adjustment mode Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Select the "CLK ADJ" display. 2 Enter Clock A djust mode Press the C ontrol knob for at least 1 second. The clock display blinks. 3 Adjust the hours Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Adj[...]
-
Seite 21
English | 21 In Audio file source Supreme Setting When AAC, MP3 or WMA files encoded at a low bit rate (less than 96kbps (fs=32k, 44.1k, 48kH z)) are played, this function restor es their high frequency region to approach the sound quality of equivalents of these files encoded at a high bit rate . Processing is optimized for the compr ession format[...]
-
Seite 22
22 | English Menu system Auxiliary Input Display Setting Selecting the display when alternating to Auxiliary input source. 1 Select Auxiliary input source Press the [SRC] button. Select the " AUX"/" AUX EXT" display. 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second. "MENU" is displayed . 3 Select Auxili[...]
-
Seite 23
English | 23 In Standby mode Demonstration mode Setting Sets the demonstration mode. 1 Select the Demonstration mode Push the Contr ol knob towards [FM] or [ AM]. Select the "DEMO" display. 2 Set the Demonstration mode Press the C ontrol knob for at least 2 seconds. Each time you press the knob at least 2 seconds, the Demonstration mode a[...]
-
Seite 24
24 | English Basic Operations of r emote contr ol Loading and Replacing the battery Use two " AA "/ "R6"-size batteries. Slide the cover while pr essing downwards to remove it as illustrated . Inser t the batteries with the + and – poles aligned properly , following the illustration inside the case . 2 W ARNING • Store unuse[...]
-
Seite 25
English | 25 Audio C ontrol [A UD] button Selects the Audio item to be adjusted. [VOL] buttons Adjusts the Audio item. ⁄ • Refer to <Audio C ontrol> (page 8) for the operation method, such as the procedures f or Audio control and others operations. In T uner source [FM]/ [ AM] buttons Selects the band. Each time you press the [F M] button[...]
-
Seite 26
26 | English Ac cessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........2 6 ..........1 7 ..........1 Installation Proc edure 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the speaker wires of the wir[...]
-
Seite 27
English | 27 Connecting W ires to T erminals P .CONT ANT CONT MUTE FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT REAR FM/AM antenna input Fr ont left output ( White) Fr ont right output (Red) F use (10A) Wiring harness (Accessory 1 ) White/Black Gray/Black Green/Black Purple/Black White Gray Green Purple T o front left speak er T o front right speak er[...]
-
Seite 28
28 | English Installation non-Japanese cars Fir ewall or metal suppor t Screw (M4X8) (commercially available) Self-tapping screw (commercially available) Metal mounting strap (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. ⁄ • Make sure that the unit is installed secure[...]
-
Seite 29
English | 29 Removing the hard rubber fr ame 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level . Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. Catch Lock Accessory 2 Removal tool 2 When the upper level is removed , remove the lower two locations. ⁄ • The frame can be removed from the bottom si[...]
-
Seite 30
30 | English Some functions of this unit may be disabled by some settings made on this unit. ! Cannot switch to A ux source. ▲ AUX is not turned on. ☞ <Built-in Auxiliary input Setting> (page 22) ! Cannot displa y the user of System Q . ▲ <Audio Control> (page 8) is not set. ! • C annot set up the subwoofer . • No output fr om[...]
-
Seite 31
English | 31 The messages shown belo w display your systems condition. EJEC T: • No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. • No CD in the unit. NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine. TOC ERR: • No disc has been loaded in the disc magazine. • The CD is quite dirty. The CD is[...]
-
Seite 32
32 | English Specifications FM tuner section Fr equency range (200 kH z space) : 87.9 MH z – 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30dB) : 9.3dBf (0.8 μV /75 Ω) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) : 15.2dBf (1.6 μV /75 Ω) Fr equency response (±3.0 dB) : 30 H z – 15 kHz Signal to Noise ratio (MONO) : 70 dB Selectivity (±400 kH z) : ≥ 80 dB S[...]
-
Seite 33
B64-3534-00_English.Indd 33 B64-3534-00_English.Indd 33 06.10.27 9:43:31 AM 06.10.27 9:43:31 AM[...]
-
Seite 34
34 | Français T able des matières Précautions de sécurité 35 Remarques 36 Caractéristiques générales 39 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur Commande du son Réglage audio Bass Boost Réglage des enceintes Commutation de l’affichage Sortie de subwoofer F açade antivol Sourdine TEL F onc tions du tuner 43 Syntonisation[...]
-
Seite 35
Français | 35 Précautions de sécurité 2 A VERTISSEMENT Pour é viter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendr e les précautions suivantes: • P our éviter les court- circuits, ne jamais mettr e ou laisser d’ objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. • L e montage et l[...]
-
Seite 36
36 | Français Remarques • Si vous r encontrez des problèmes pendant l’installation, consultez v otre revendeur Kenwood. • L orsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre r evendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec v otre modèle dans votre rég ion. • Nous recommandons l’utilisation du <A ctiv[...]
-
Seite 37
Français | 37 A propos des fichiers audio • Fichier audio repr oduc tible AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma) • T ypes de disques pris en charge CD-R/R W/ROM • Formats de disques pris en char ge ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo , Nom de fichier long. En fonction du type ou de l’ état de l’appareil ou dispositif, il est possible que la l[...]
-
Seite 38
38 | Français Au sujet du tuner radio sa tellite SIRIUS Veuillez- vous référer au manuel d’utilisation du tuner radio satellite SIRIUS KTC-SR901/SR902/SR903 (en option), lorsque celui-ci est connecté, pour le mode de fonctionnement. • V euillez-vous réf érer aux sections des modèles A pour les instructions d’utilisation. SRC 1 - 6 ?[...]
-
Seite 39
Français | 39 Car ac téristiques générales Alimentation Allumer l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Affichage T uner SIRIUS (Acc essoire optionnel) "SIRIUS" T uner ou Radio H[...]
-
Seite 40
40 | Français Car ac téristiques générales Commande du son 1 Sélec tionner la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la molette [VOL]. 3 Sélec tionner l’ élément audio à régler Appuyez sur la molette [VOL]. Chaque fois que vous appuyez sur la molett e, les éléments pouvant être [...]
-
Seite 41
Français | 41 Réglage des enceint es Accor d fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’ enceinte. 1 Entrer en veille Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "ST ANDBY" . 2 Entrer en mode de r églage des enceintes Appuyez sur la molette [VOL]. 3 Sélectionner le type d’ enceinte T ournez[...]
-
Seite 42
42 | Français Car ac téristiques générales Sor tie de subw oofer V ous pouvez activer ou désactiver la sor tie du subwoofer . Maintenez appuyée la molette de c ommande sur [AM] pendant au moins 2 secondes . A chaque pression de la molette de commande, la sortie de subwoofer est activée ou désactivée. Lorsqu ’ elle est ac tivée, "SW[...]
-
Seite 43
Français | 43 Synt onisation V ous pouvez sélectionner la station. 1 Sélectionner la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage " TUNER" . 2 Sélectionner la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois qu ’ on pousse la molette sur [F M], une commutation s’ opère entre les bande[...]
-
Seite 44
44 | Français F onc tions du tuner F onction de télécommande Synt onisation à acc ès direct V ous pouvez entrer la fréquence et syntoniser . 1 Sélectionner la bande Appuyez sur la touche [F M] ou [AM]. 2 Entrer en mode de syn tonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT ] de la télécommande. "– – – –" est aff[...]
-
Seite 45
Français | 45 Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’ il n’ y a pas de disque inséré 1 Ouvrir la façade en la laissant tomber v ers le bas Appuyez sur la touche de détachement. 2 Insérez un disque. 3 Appuyez sur le c ôté gauche de la façade et retournez-la pour la remettr e dans sa position précédente . ¤ • Lorsque la façade a [...]
-
Seite 46
46 | Français F onc tions de contr ôle de CD/fichier audio/disque externe Lire un disque externe V ous pouvez lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque que vous désirez. Exemples d’ affichage: Affichage Lecteur de [...]
-
Seite 47
Français | 47 Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Dossier V ous pouvez réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disques ou le dossier de fichiers audio que vous écoutez. Appuyez sur la touche [REP]. Chaque fois que l’ on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante. En source CD et d[...]
-
Seite 48
48 | Français F onc tions de contr ôle de CD/fichier audio/disque externe F onction de fichier audio Sélection de dossier V ous pouvez sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écout er . 1 Entrer en mode de sélection de dossier Appuyez sur la touche [F .SEL]. "FLD SEL " est affiché. Pendant le mode de sélection, les info[...]
-
Seite 49
Français | 49 F onc tions de contr ôle de radio HD A propos de la radio HD • L orsque vous connectez une radio HD , les fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées et commutées sur les fonctions de tuner de radio HD . Une par tie des méthodes de réglage, y compris le mode de syntonisation, changera. • A vec le tuner de radio HD ,[...]
-
Seite 50
50 | Français Sy stème de menu Sy stème de menu V ous pouvez activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc . La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les réf érences pour les éléments du menu et leur réglage se trouvent apr ès l’ explication de cette opération. 1 Entrer en mod[...]
-
Seite 51
Français | 51 En mode de veille Activation du c ode de sécurité Le fait d'activer le code de sécurité empêche l'utilisation de l'unité audio par une tierce personne . Une fois le code de sécurité activé , l'entrée du code de sécurité autorisé est requise pour allumer l'unité audio lorsqu'elle est retiré[...]
-
Seite 52
52 | Français Sy stème de menu En mode de veille T onalité capteur tac tile V ous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle d’ opération (bip). Affichage Réglage "BEEP ON" L e bip est entendu. "BEEP OFF" Le bip est annulé . En mode de veille Réglage manuel de l’horloge 1 Sélectionner le mode de réglag[...]
-
Seite 53
Français | 53 V ariateur de luminosité V ous pouvez diminuer la luminosité de l'affichage à l'aide de la fonction luminosité. Affichage Réglage "DIM ON" La luminosité de l’affichage diminue . "DIM OFF" La luminosité de l’affichage ne diminue pas . F onction du KDC-MP335 En mode de veille Commuta tion de la [...]
-
Seite 54
54 | Français Sy stème de menu En source tuner SIRIUS Affichage de l’ identification SIRIUS (ESN) V ous pouvez afficher l’identification SIRIUS (Numér o de série électronique). Affichage "ESN = ************" ⁄ • Identification N° de série et SIRIUS (ESN) Il est impor tant de conserver le numéro de série et d’identificat[...]
-
Seite 55
Français | 55 • " AUX"/" AUX EXT" • "DVD" • "PORT ABLE" • "GAME" • "VIDEO" • "TV" 6 Sor tir du mode de réglage de l’ affichage d’ entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [MENU]. ⁄ • Lorsque le fonctionnement s ’arrête pendant 10 secondes, le nom en cours[...]
-
Seite 56
56 | Français Opérations de base de la téléc ommande Recharger et remplac er la pile Utiliser deux piles format " AA "/ "R6" . F aire coulisser le couver cle tout en l’appuyant vers le bas pour l’ enlever comme indiqué sur l’ illustration. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en su[...]
-
Seite 57
Français | 57 Commande du son T ouche [A UD] Sélectionne l’ élément audio pour le réglage. T ouches [ VOL] Règle l’ élément audio. ⁄ • Reportez-vous à <Commande du son> (page 40) pour connaître la marche à suivre , comme les procédures de commande audio, etc. En source tuner T ouches [FM]/ [AM] Sélectionnez la bande. Chaq[...]
-
Seite 58
58 | Français Ac cessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........2 6 ..........1 7 ..........1 Proc édure d’ installation 1. Pour évit er les cour ts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à chaque appareil. 3. Con[...]
-
Seite 59
Français | 59 Conne xion des câbles aux bornes P .CONT ANT CONT MUTE FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT REAR Entrée de l’antenne AM/F M Sortie avant gauche (Blanc) Sortie avant droite (Rouge) F usible (10A) F aisceau de câbles (Accessoire 1 ) Blanc/Noir Gris/Noir Vert/Noir Violet/Noir Blanc Gris Ver t Violet A l’haut-parleur avant ga[...]
-
Seite 60
60 | Français Installation voitur es non-japonaise T ôle pare -feu ou support métallique Vis (M4×8) (disponible dans le commerce) Vis autotaraudeuse (disponible dans le commerce) Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) T ordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer . ⁄ • Assur[...]
-
Seite 61
Français | 61 Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le v ers l'avant comme indiqué sur la figure. Loquet Crochet Accessoire 2 Outil de démontage 2 Lorsque le niveau supérieur est retir é, retirez les deux em[...]
-
Seite 62
62 | Français Certains réglages de cet appareil peuvent désactiver certaines fonctions de l'unité. ! Impossible de commuter v ers la source Aux. ▲ AUX n'est pas allumé. ☞ <Réglage de l’ entrée auxiliaire intégr ée> (page 55) ! Impossible d'afficher l'utilisateur de S ystem Q . ▲ <Commande du son> (pa[...]
-
Seite 63
Français | 63 Les messages ci-dessous indiquent l’ état de votre sy stème. EJEC T: • Aucun magasin à disques n’ a été inséré dans le changeur . Le magasin à disques n ’ est pas complètement inséré. • Absence de CD dans l’unité. NO DISC: Aucun disque n ’a été inséré dans le magasin à disques. TOC ERR: • Aucun disque[...]
-
Seite 64
64 | Français Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) : 87,9 MH z – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) : 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) : 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3,0 dB) : 30 H z – 15 kHz T aux de Signal/Bruit (MONO) : 70 dB Sélectivité (±400 kHz) : ≥[...]
-
Seite 65
B64-3534-00_French r2.indd 65 B64-3534-00_French r2.indd 65 06.10.27 9:41:27 AM 06.10.27 9:41:27 AM[...]
-
Seite 66
66 | Español Índice Precauciones de seguridad 67 Notas 68 Características generales 71 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador Control de audio Configuración de audio Bass Boost Ajuste de altavoz Cambio de visualización Salida del subwoofer Placa frontal antirrobo Silenciamiento de TEL Características del sintonizador 75 Sinto[...]
-
Seite 67
Español | 67 Precauciones de seguridad 2 ADVERTENCIA Par a evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • P ara evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • La instalación y cableado de este pr oducto requiere de habilida[...]
-
Seite 68
68 | Español Notas • Si tiene problemas durant e la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compr e accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • Se r ecomienda utilizar el <Activación del código de seguridad> (página 83) para evit[...]
-
Seite 69
Español | 69 Acer ca del archivo de audio • Archivos de audio que pueden reproducirse AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medios de disco admitidos CD-R/R W/ROM • Format os de archivo de disco admitidos ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo , Nombre largo de archivo . Aunque los archivos de audio se compilan con los estándares indicados anteri[...]
-
Seite 70
70 | Español Acer ca del sintonizador de radio por satélite SIRIUS Remítase al manual de instrucciones del sintonizador de radio por satélite SIRIUS KTC-SR901/SR902/SR903 (accesorio opcional) cuando esté conectado, respecto del método de funcionamiento. • Remítase a las secciones de los modelos A respecto del funcionamiento. SRC 1 - 6 ?[...]
-
Seite 71
Español | 71 Car ac terísticas generales Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante al menos 1 segundo. Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización Sintonizador SIRIUS (acc esorio opcional) "SIRIUS" Sintonizador o radio H[...]
-
Seite 72
72 | Español Car ac terísticas generales Con trol de audio 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de control de audio Pulse el mando [VOL]. 3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste Pulse el mando [VOL]. Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar , cambian como se muestra en la [...]
-
Seite 73
Español | 73 Ajuste de altav oz Realice el ajuste fino de sintonización para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. 1 Ingrese al modo de espera Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "ST ANDBY" . 2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz Pulse el mando [VOL]. 3 Seleccione el tipo de altavoz Gire el[...]
-
Seite 74
74 | Español Car ac terísticas generales Salida del subwoofer Activación o desactivación de la salida del subwoofer . Mantenga pulsado [AM] del mando de c ontrol durante al menos 2 segundos. Cada vez que presione el mando , la Salida del subwoofer se activa y se desactiva. Cuando la salida está activada, se visualiza "SW ON" . Placa [...]
-
Seite 75
Español | 75 Car ac terísticas del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER" . 2 Seleccione la banda Presione el mando de contr ol hacia [FM] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará ent[...]
-
Seite 76
76 | Español Car ac terísticas del sintonizador F unción del mando a distancia Sintonización de ac ceso directo Introducción de la frecuencia y sintonización. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [F M] o [AM]. 2 Ingrese al modo de sintonización de ac ceso directo Pulse el botón [DIRECT ] del mando a distancia. Se visualiza "– – ?[...]
-
Seite 77
Español | 77 F unciones de control de CD/ar chivo de audio/disc o externo Reproducción de CDs y ar chivos de audio Cuando no ha y ningún disco insertado 1 Abra la placa fr ontal hacia abajo Pulse el botón de liberación. 2 Inserte un disco. 3 Pr esione la placa frontal en el lado izquierdo , y vuelva a colocarla en su posición anterior . ¤ ?[...]
-
Seite 78
78 | Español F unciones de control de CD/ar chivo de audio/disc o externo Reproducción de disc os externos Reproducción de discos colocados en r eproductor de discos opcional accesorio de esta unidad. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado. Ejemplos de visualizaciones: Visualización Reproductor de [...]
-
Seite 79
Español | 79 Repetición de pistas/archiv os/discos/ carpetas Repetición de la reproducción de la canción, disc o en el cambiador de discos o carpeta de archivo de audio que esté escuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulse el botón, la repetición de la reproducción cambiará como se indica en la tabla que sigue a continuación.[...]
-
Seite 80
80 | Español F unciones de control de CD/ar chivo de audio/disc o externo F unción de archivo de audio Selección de carpetas Selección rápida de la carpeta que desee escuchar . 1 Ingrese al modo de selección de carpetas Pulse el botón [F .SEL]. Se visualiza "FLD SEL " . Durante el modo de selección, se visualizará la información[...]
-
Seite 81
Español | 81 F unciones de contr ol de radio HD Ac erca de radio HD • C uando conecte una radio HD, las funciones de sintonizador de la unidad se desactivarán y cambiarán a las funciones de sintonizador de radio HD . Se modificará una par te de los métodos de ajuste, incluyendo el modo de sint onización. • C on el sintonizador de radio HD[...]
-
Seite 82
82 | Español Sistema de menú Sistema de menús Ajuste de la función de sonido bip, et c. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de menús. La ref erencia a los elementos de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento . 1 Ingrese al [...]
-
Seite 83
Español | 83 En modo de espera Activación del código de seguridad Al activar el código de seguridad se impide el uso de la unidad a otras personas. Una vez que se activa el código de seguridad, será necesario ingr esar este código autorizado para encender la unidad de audio ésta se retire del vehículo . La indicación de la activación de [...]
-
Seite 84
84 | Español Sistema de menú En modo de espera T ono de sensor de contacto Activación/desactivación del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). Visualización Preajuste "BEEP ON" Se escucha un beep . "BEEP OFF" Beep cancelado . En modo de espera Ajuste manual del reloj 1 Seleccione el modo de ajuste de reloj [...]
-
Seite 85
Español | 85 ⁄ • Ajuste el control de iluminación de la pantalla cuando el <Ajuste del modo de demostración> (página 87) esté desactivado. • Cuando la pantalla está apagada, al pulsar cualquier tecla se volverá a encender . • Cuando la pantalla está apagada, no será posible realizar ninguna operación a excepción de las sigu[...]
-
Seite 86
86 | Español Sistema de menú Ajuste de pantalla de entr ada auxiliar Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada auxiliar . 1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización " AUX"/" AUX EXT" . 2 Ingrese al modo de menú Pulse el botón [MENU] durant e al menos 1 [...]
-
Seite 87
Español | 87 Despliegue de texto Ajuste del despliegue de texto visualizado . Visualización Preajuste "SCL AUT O" Repite el despliegue. "SCL MANU" Hace el despliegue cuando la visualización cambia. ⁄ • El texto desplegado se indica a continuación. - T exto de CD - Nombre de carpeta/ nombre de archivo/ título de canción[...]
-
Seite 88
88 | Español Operaciones básicas del mando a distancia Carga y cambio de la pila Utilice dos pilas tamaño " AA "/ "R6" . Deslice la cubierta del compar timiento de las pilas presionándola ligeramente para extraerla como se muestra en la figura. Inser te las pilas con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la il[...]
-
Seite 89
Español | 89 Con trol de audio Botón [A UD] Seleccione el elemento de audio para el ajuste. Botones [ VOL] Ajuste el elemento de audio. ⁄ • Remítase a <Control de audio> (página 72) para obtener información respecto al método de funcionamiento , como los procedimientos del control de audio y otr os. En la fuente de sintonizador Boto[...]
-
Seite 90
90 | Español Ac cesorios/ Pr ocedimiento de instalación Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........2 6 ..........1 7 ..........1 Proc edimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la lla ve del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte el cable de entrada y salida apropi[...]
-
Seite 91
Español | 91 Cone xión de cables a los terminals P .CONT ANT CONT MUTE FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT REAR Entrada de antena de FM/AM Salida delantera izquierda (Blanco) Salida delantera derecha (Rojo) F usible (10A) Mazo de conductores (Accesorio 1 ) Blanco/negro Gris/negro Ver de/negro Púrpura/negro Blanco Gris Ver de Púrpura Al al[...]
-
Seite 92
92 | Español Instalación Automó viles no japoneses Muro cortafuego o soporte de metal T or nillo (M4×8) (disponible en el comercio) T or nillo autorroscante (disponible en el comercio) Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. ⁄ • Asegúres[...]
-
Seite 93
Español | 93 Extracción del marc o de goma dura 1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches en el nivel superior . Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. Uña Fijador Accesorio 2 Herramieta de extracción 2 Al quitar el nivel superior , quite las dos posiciones [...]
-
Seite 94
94 | Español Algunas funciones de esta unidad pueden estar desactivadas por algunos ajustes realizados en ella. ! No se puede cambiar a la fuente auxiliar . ▲ AUX no está activado. ☞ <Configuración de entrada auxiliar incorporada> (página 87) ! No se puede mostrar el usuario de S ystem Q . ▲ El <Control de audio> (página 72) [...]
-
Seite 95
Español | 95 Los mensajes mostrados a c ontinuación presentan las condiciones de su sistema. EJEC T: • No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El car tucho de discos no está completamente cargada. • No hay ningún CD en la unidad. NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. TOC ERR: • No se ha cargado el d[...]
-
Seite 96
96 | Español Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kH z) : 87,9 MH z – 107,9 MHz Sensibilidad útil (relación señal/ruido = 30dB) : 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (relación señal/ruido = 50dB) : 15,2dBf (1,6 μV /75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3,0 dB) : 30 H z – 15 kHz Relación seña[...]