Kenwood KPA-SD100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenwood KPA-SD100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenwood KPA-SD100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenwood KPA-SD100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenwood KPA-SD100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kenwood KPA-SD100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenwood KPA-SD100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenwood KPA-SD100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenwood KPA-SD100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenwood KPA-SD100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenwood KPA-SD100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenwood finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenwood KPA-SD100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenwood KPA-SD100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenwood KPA-SD100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KP A-SD100 CONTROL AD APTER 3 page 2-7 INSTR UCTION MANU AL MODE D’EMPLOI STEUER UNGS ADAPTER 3 Page 14-19 BEDIENUNGSANLEITUNG BESTURINGS AD APTER 3 Page 20-25 GEBR UIKSAANWIJZING AD A TT A T ORE DEI COMANDI 3 Page 26-31 ISTR UZIONI PER L ’USO AD APT ADOR DE CONTROL 3 Page 32-37 MANU AL DE INSTR UCCIONES AD APT ADOR DE CONTROLO 3 Page 38-43 MAN[...]

  • Seite 2

    2 - English Applicable Models (Centre Units) This product operates when connected to a model compatible with the Centre Unit. For information on models compatible with the Centre Unit, see the attached table of compatible models. About this product When connected to your vehicle, this product will display information from the KENWOOD centre unit, o[...]

  • Seite 3

    English - 3 Operation 7 V ehicle’ s display setup 1. Select "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" from the Centre Unit menu items. This does not work during reception of MW / L W broadcasts(if the centre unit displays the sensors, it is displayed as "- - - -"). 2. Hold down the 4 or ¢ button for more than two seconds. Cen[...]

  • Seite 4

    4 - English Compass direction compensation: 1. Correct earth magnetism to allow the compass to operate normally . The Centre Unit displays "COMP ASS.ADJUST/COMP .ADJ" and enters the earth magnetism direction setup verification mode. 2. Press the 4 or ¢ button. Automatic compensation starts. Upon entering automatic compensation, turn the [...]

  • Seite 5

    English - 5 Installation 7 Accessories 1 Remote control light emitter (cable length:2.5m) ...1 4 Connection cable (2m) ......................1 2 Connection cable(ISO AB :0.1m) .............................1 5 Self-tapping screw (Ø4 X16mm) ......4 3 Connection cable(ISO C :2m) ..................................1 6 Adhesive double coated tape ......[...]

  • Seite 6

    6 - English Connection of centre unit to vehicle Connections for remote control light emitter , etc. 1. Remove the connector cover . 2. Connect each connector . 3. When you have finished connecting the required connectors, put the cover back in place. Connecting the KP A-SD100 only Connecting the KP A-SD100 and the KP A-SS100 10 IF/IN IF/OUT DISPLA[...]

  • Seite 7

    English - 7 Steering wheel remote control table Connect this product, and the centre unit operations corresponding with the Opel steering wheel remote control operations are as follows. TUNER Mode CD,MD Mode T APE Mode DISC CHANGER Mode DAB Mode A UX Mode ALL OFF Decreasing V olume Increasing V olume Source Switch Attenuator 7 : PTY Switch Mode 7 :[...]

  • Seite 8

    8 - Français Modèles utilisables (Unités centrales) Ce produit fonctionne lorsqu’il est connecté à un modèle compatible à l’unité centrale. Pour plus d’informations sur les modèles compatibles à l’unité centrale, voyez le tableau de modèles compatibles joint. Au sujet de cet appareil Lorsqu'il est connecté à votre véhicl[...]

  • Seite 9

    Français - 9 Opération 7 Réglage de l’affichage du véhicule 1. Sélectionnez "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" à partir des éléments du menu de l’unité centrale. Ceci ne fonctionne pas pendant la réception des diffusions MW / L W(si l'unité centrale affiche les capteurs, il est affiché pendant que "- - - -[...]

  • Seite 10

    10 - Français Mode de direction nord Le sens de déplacement du véhicule sera affiché en lettres comme l'une des 8 ou 16 directions de la boussole. Mode de direction cible Dans le programme direction vers l’objectif, vous pouvez choisir l’itinéraire de l’objectif que vous désirez, et toutes les trajectoires pour cet objectif seront [...]

  • Seite 11

    Français - 11 Installation 7 Accessories 1 Emetteur de lumière de la télécommande (longueur de cordon: 2.5m) ....................................................... 1 2 Câble de connexion (ISO AB :0.1m) ........................1 3 Câble de connexion (ISO C :2m) .............................1 5 Vis auto-taraudeuse (Ø4X16mm) .....4 4 Câble de[...]

  • Seite 12

    12 - Français Connexion de l'appareil central au véhicule Connexion pour l'emetteur de lumière de la télécommande, etc. 1. Retirez le capuchon du connecteur . 2. Connectez chaque connecteur . 3. Lorsque vous avez terminé la connexion des connecteurs requis, remettez le capuchon en place. Connecter le KP A - SD100 uniquement Connecte[...]

  • Seite 13

    Français - 13 Afficher l'interrupteur de l'affichage sur l'affichage de type Opel • Régler à A en cas d'affichage de la matrice à points 5 x 7. • Régler à B en cas d'un affichage à 14 segments. Le réglage usine est "A". Si vous réglez le commutateur incorrectement, des guillemets apparaîtront entre l[...]

  • Seite 14

    14 - Deutsch V erwendbare Modelle (Zentralgeräte) Dieses Produkt kann betrieben werden, wenn es an ein mit der Zentraleinheit kompatibles Modell angeschlossen ist. W eitere Informationen zu mit der Zentraleinheit kompatiblen Modellen, finden Sie in der beigefügten Liste. Wissenswertes über dieses Produkt Nach dem Anschluss an Ihr Fahrzeug zeigt [...]

  • Seite 15

    Deutsch - 15 Betrieb 7 Einrichtung dem Displays des Fahrzeuges 1. Wählen Sie aus den Zentraleinheit-Menüpunkten "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" an. Funktioniert nicht während des MW-Senderempfangs(wenn die Zentraleinheit die Sensoren anzeigt, erfolgt die Anzeige als "- - - -"). 2. Halten Sie die 4 oder ¢ T aste lä[...]

  • Seite 16

    16 - Deutsch Wenn "RIGHT 90.0/ R 90.0" angezeigt wird, ist die 90-Grad-Richtung rechts die Zielrichtung. Kompass-Richtungskompensierung: 1. Korrigieren Sie die Erdanziehungskraft, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Kompasses zu ermöglichen. Die Zentraleinheit zeigt "COMP ASS.ADJUST/COMP .ADJ" an und setzt sich in den Einric[...]

  • Seite 17

    Deutsch - 17 7 Installation des Steuergerätes • Stellen Sie vor dem Bohren eines Loches unter einem der Sitze oder im Koffernraum sicher , dass sich hinter der geplanten Bohrstelle weder der Gastank, die Bremsleitung noch irgendwelche Kabelbäume befinden. Sind diese T eile in der Nähe, achten Sie unbedingt darauf, diese nicht zu beschädigen. [...]

  • Seite 18

    18 - Deutsch Anschluss an die Zentraleinheit Anschlüsse für den Fernbedienungs-Lichtsender usw . 1. Entfernen Sie die Anschluss- Abdeckung. 2. Schließen Sie jeden einzelnen Steckverbinder an. 3. Bringen Sie die Abdeckung zurück in Position, wenn Sie die gewünschten Steckverbinder angeschlossen haben. Nur der KP A-SD100 wird angeschlossen Ansch[...]

  • Seite 19

    Deutsch - 19 Display-Wahlschalter am Opel-Display • Beim 5 x 7 Punktmatrix-Display auf A stellen. • Beim aus 14 Segmenten bestehenden Display auf B stellen. Die werkseitige Einstellung ist "A". Wenn Sie den Schalter fehlerhaft bewegen, erscheinen Anführungzeichen zwischen den Minuten und den Sekunden, falls Ihre Autoinnenanzeige-Einh[...]

  • Seite 20

    20 - Nederlands Bruikbare modellen (centrale eenheden) Dit product werkt wanneer het wordt aangesloten op een model dat compatibel is met de centrale eenheid. V oor meer informatie over modellen die compatibel zijn met de centrale eenheid, zie de bijgevoegde tabel van compatibele modellen. Meer over dit toestel W anneer u dit toestel aansluit in uw[...]

  • Seite 21

    Nederlands - 21 Bediening 7 Instelling van display de vehicle 1. Kies "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" in het menu van de centrale eenheid. Dit is niet mogelijk tijdens de ontvangst van een MW / L W -uitzending(als de centrale eenheid de sensors toont, worden ze aangeduid als "- - - -"). 2. Druk de toets 4 of ¢ geduren[...]

  • Seite 22

    22 - Nederlands Compensatie van kompasrichting: 1. Corrigeer het aardmagnetisme opdat het kompas normaal zou kunnen werken. De centrale eenheid toont "COMP ASS.ADJUST/COMP .ADJ" en schakelt de stand in voor verificatie van de richtinginstelling van het aardmagnetisme. 2. Druk op de toets 4 of ¢ . De automatische compensatie begint. Draai[...]

  • Seite 23

    Nederlands - 23 Installatie 7 Accessoires 1 Indicatiediode van afstandsbediening (longueur de cordon: 2.5m) ................................................................ 1 2 Aansluitkabel (ISO AB :0.1m) ..................................1 3 Aansluitkabel (ISO C :2m) .......................................1 5 Zelftappende schroef (Ø4X16mm) ...4 [...]

  • Seite 24

    24 - Nederlands Aansluiting op de centrale eenheid Aansluitingen voor indicatiediode van afstandsbediening, enz. 1. V erwijder de stekkerafdekking. 2. Sluit alle stekkers aan. 3. Plaats, nadat alle vereiste stekkers zijn aangesloten, de afdekking terug. Aansluiten van de KP A-SD100 alleen Aansluiten van de KP A-SD100 en de KP A-SS100 10 IF/IN IF/OU[...]

  • Seite 25

    Nederlands - 25 Displaykeuzeschakelaar op Opel-display • Instellen op A in geval van 5 x 7 puntenmatrix-display . • Instellen op B in geval van display van 14 tekens. De fabrieksinstelling is "A". Als u de schakelaar verkeerd instelt, zullen er aanhalingstekens verschijnen tussen de minuten en de seconden als u het 5 x 7 puntenmatrixd[...]

  • Seite 26

    26 - Italiano Modelli applicabili (Unità centrale) Questo prodotto funziona quando è collegato con un modello compatibile con l'Unità centrale. Per informazioni sui modelli compatibili con l'Unità centrale, si veda la tabella allegata dei modelli compatibili. Riguardante questo prodotto Quando effettuate il collegamento al vostro veic[...]

  • Seite 27

    Italiano - 27 Funzionamento 7 Settaggio del Display del veicolo 1. Selezionate"EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" dalle voci del Menù dell'Unità centrale. Questo non funziona durante la ricezione di trasmissioni MW / L W(se l'Unità Centrale visualizza il sensore, questo è visualizzato come "- - - -"). 2. T en[...]

  • Seite 28

    28 - Italiano Modo direzione nord La direzione di guida del veicolo è indicato con delle lettere come una delle 8 o 16 direzioni della bussola. Modo direzione obiettivo Nel modo della direzione bersaglio, potete impostare la direzione desiderata del bersaglio e qualsiasi deviazione da questa direzione apparirà sullo schermo del display nell'[...]

  • Seite 29

    Italiano - 29 Installazione 7 Accessori 1 Emettitore luminoso del telecomando (lunghezza del cavo: 2.5m) ................................................................ 1 2 Cavo di collegamento (ISO AB :0.1m) .....................1 3 Cavo di collegamento (ISO C :2m) ..........................1 5 Vite autofilettante (Ø4X16mm) .........4 4 Cavo di [...]

  • Seite 30

    30 - Italiano Collegamento dell'unità centrale Collegamenti per l'emettitore luminoso del telecomando, ecc. 1. Rimuovete il coperchio del connettore. 2. Collegate ciascun connettore. 3. Una volta terminato il collegamento dei connettori richiesti, rimettete il coperchio al suo posto. Collegamento solo del KP A-SD100 Collegamento del KP A[...]

  • Seite 31

    Italiano - 31 Visualizza l'interruttore di selezione sul display di tipo Opel • Impostate su A in caso di display a matrice di 5 x 7 punti. • Impostate su B in caso di display a 14-segmenti. L'impostazione di fabbrica è "A". Se il contatto viene montato erroneamente, appariranno tracce di quotazione tra i minuti e i secondi[...]

  • Seite 32

    32 - Español Modelos aplicables (Unidades centrales) Este producto funciona cuando se encuentra conectado a un modelo compatible con la unidad central.Para información sobre modelos compatibles con la unidad central, vea la tabla adjunta de modelos compatibles. Sobre este producto Cuando este conectado a su vehiculo, este producto le mostrará in[...]

  • Seite 33

    Español - 33 Funcionamiento 7 Configuración de la pantalla de visualización del vehiculo 1. Seleccione "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" de los ítems del menú de la unidad central. Esto no funciona durante la recepción de las emisiones MW / L W(si la unidad central visualiza los sensores, se visualiza como "- - - -"[...]

  • Seite 34

    34 - Español Modo de dirección norte La dirección de viaje del vehiculo será visualizada con letras como una de las 8 o 16 direcciones de la brújula. Modo de dirección del objetivo En el modo Dirección Objetivo, usted puede ajustar la dirección del objetivo deseado, y cualquier desviación de esta dirección será entonces visualizada en la[...]

  • Seite 35

    Español - 35 Instalación 7 Accesorios 1 Emisor de luz del mando a distancia (longitud del cable: 2.5m) .................................................................... 1 2 Cable de conexión (ISO AB :0.1m) ..........................1 3 Cable de conexión (ISO C :2m) ...............................1 5 T ornillo autorroscante (Ø4X16mm) ...4 4 [...]

  • Seite 36

    36 - Español Conectar a la unidad central Conexiones para el emisor de luz del mando a distancia, etc. 1. Retirar la cubierta del conector . 2. Conectar cada conector . 3. Cuando haya terminado de conectar los conectores necesarios, vuelva a colocar la cubierta en su sitio. Conectar sólo el KP A-SD100 Conectar el KP A-SD100 yel KP A-SS100 10 IF/I[...]

  • Seite 37

    Español - 37 Visualizar el interruptor selector en la pantalla de visualización del Opel • Ajustar a A en el caso de pantalla de visualización de matriz de puntos de 5 x 7. • Ajustar a B en el caso de pantalla de visualización de 14 segmentos. La configuración de fábrica es "A". Si usted ajusta mal el interruptor , aparecerán c[...]

  • Seite 38

    38 - Português Modelos Aplicáveis (Unidade Central) Este produto funciona quando ligado a um modelo compatível com a Unidade Central. Para informação sobre modelos compatíveis com a Unidade Central, consulte a tabela anexa de modelos compatíveis. Sobre este produto Quando ligado ao seu veículo, este produto apresentará informação da unid[...]

  • Seite 39

    Português - 39 Operação 7 Definição do mostrador do veículo 1. Seleccione "EXT .ACC.CONT/ACC.CONT/EXT .ACC Control" dos itens do menu Unidade Central. Isto não funciona durante a recepção de emissões OM / OL (se a unidade central apresentar os sensores, é apresentado como "- - - -"). 2. Mantenha premido o botão 4 ou [...]

  • Seite 40

    40 - Português Compensação de direcção da bússola: 1. Corrige o magnetismo terrestre para permitir à bússola funcionar normalmente. A Unidade Central apresenta "COMP ASS.ADJUST/COMP .ADJ" e entra em modo verificação de definição de direcção do magnetismo terrestre. 2. Prima o botão 4 ou ¢ . Começa a compensação automát[...]

  • Seite 41

    Português - 41 Instalação 7 Acessórios 1 Emissor de luz do controlo remoto (comprimento do cabo: 2.5m) ................................................................ 1 2 Cabo de ligação (ISO AB :0.1m) ..............................1 3 Cabo de ligação (ISO C :2m) ...................................1 5 Parafuso auto-roscante(Ø4X16mm) .4 4 [...]

  • Seite 42

    42 - Português Ligação à Unidade Central Ligações para emissor de luz do controlo remoto, etc. 1. Remova a cobertura do conector . 2. Ligue cada conector . 3. Quando tiver terminado de ligar os conectores necessários, coloque a tampa novamente no seu lugar . Ligação apenas do KP A-SD100 Ligação do KP A-SD100 e do KP A-SS100 10 IF/IN IF/O[...]

  • Seite 43

    Português - 43 Interruptor selector de mostrador no mostrador de tipo Opel • Regule em A no caso de mostrador de matriz de 5 x 7 pontos. • Regule em B no caso de mostrador de 14 segmentos. A regulação de fábrica é "A". Se regular incorrectamente o interruptor , no mostrador aparecerão aspas entre os minutos e os segundos se o mo[...]

  • Seite 44

    Figure 1. Correction values b y area / Figure 1.V aleurs de correction par région / Abbildung 1. K orrekturwer te durc h Bereich / Figuur 1. Correctiewaar den per g ebied / Figura 1. V alori di correzione per area / Figura 1. V alores de corrección por área / Figura 1. V alores de correcção por área 0 -10 +15 +10 +5 -20 +20 0 +5 -5 +10 +15 +2[...]