KitchenAid 8564554 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid 8564554 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid 8564554, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid 8564554 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid 8564554. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid 8564554 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid 8564554
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid 8564554
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid 8564554
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid 8564554 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid 8564554 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid 8564554 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid 8564554, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid 8564554 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Installation Instr uctions Under count er Dishw asher 8564554 8564554 8564554 Instr ucciones de Instalación La v a v ajillas empotr ado Instr uctions d'installation La v e-v aisselle encastré ® HOME APPLIANCES[...]

  • Seite 2

    Y ou need to: • Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher . R emove shipping materials, drain hose and lower rac k. Close dishwasher door until latc hed. • Observe all governing codes and ordinances. • Install this dishwasher as specified in these instructions. • Installation should be performed by a qualif[...]

  • Seite 3

    3 ® T eflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company . ® Registered trademark of TEXTRON. T ools needed: • electric drill with 1/2", 3/4" and 1 -1/2" hole saw bits • small tubing cutter • wire stripper • 1 -1/2"-2" screw-type clamp if connecting to waste-tee Pa r ts needed: • copper tubin[...]

  • Seite 4

    4 9" (22.9 cm) 1 0" (25.4 cm) 6" *** (15.2 cm) 6" *** (15.2 cm) 3-1/4" (8.3 cm) 2-3/4" (7 cm) 34" (86.4 cm) min.* 2" (5.1 cm) 2" (5.1 cm) All surfaces must be free from intrusions 2" (5.1 cm) 3-1/4" (8.3 cm) 3-1/4" (8.3 cm) 2-3/4" (7 cm) 3-1/4" (8.3 cm) 24" (61 cm) min. 24&q[...]

  • Seite 5

    5 Dr ain Requirements • Use the new drain hose supplied with your dishw asher . If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher . • Connect drain hose to [...]

  • Seite 6

    6 Installation Instr uctions 1. Disconnect power . 2. T urn off w ater supply . Pr epar e cabinet opening using existing utility hookups • Follow the steps in this section if you are installing the dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups. • If you are installing the dishwasher in a cabinet opening that does not have hooku[...]

  • Seite 7

    7 Pr epar e cabinet opening wher e there ar e no existing utility hookups Electr ical connection Option1: Dir ect wire method: Helpful Tip: Wiring the dishw asher will be easier if you route wire into the cabinet opening from the right side. 1. Drill a 3/4" (1 .9 cm) hole in right-hand cabinet side, rear or floor . Prefer red and optional loca[...]

  • Seite 8

    8 Option 2: P ower supply cor d method: NO TE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening. 1. Drill a 1 -1/2" (3.8 cm) hole in the cabinet rear or side. Prefer red and optional locations are shown. 2. W ood cabinet: S and hole until smooth. Metal cabinet: Cover hole with grommet ([...]

  • Seite 9

    9 Option 4: No wast e disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attac h drain hose to w aste tee with 1 -1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishw asher will be installed. It is reco[...]

  • Seite 10

    10 8. Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you need the lowest point). Chec k c hart for that height opening. Put wheels in the required position. 9. Tu rn both front leveler legs to the same height. If the minimum cutout height is less than 34" (86.4 cm), the rear wheels c[...]

  • Seite 11

    11 T op vent ed models NO TE: F eatures on your dishwasher may dif fer from model shown. Option 1: F or T op vented models with a factory -supplied stainless or painted full front panel: 1. R emo ve the carton containing the factory -supplied full front panel. 2. R emo ve the handle pac k age from the front of the shipping base. 3. R emo ve the inn[...]

  • Seite 12

    12 Option 2: T op vented models with a custom full front panel. NO TE: The handle for the custom panel is not included. IMPORT ANT : If the handle is attac hed from the bac k of the custom panel, the screw heads must be flush with the panel. If the handle is attac hed to the front of the custom panel, the screw lengths cannot exceed the panel thic [...]

  • Seite 13

    13 16. R emo ve the two screws and the custom panel and drill two – 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep, where marked. 17 . R eattac h the custom panel, inner panel and handle assembly to the door . 18. Re install the two upper most screws into the inner panel. Do not tighten completely . This will hold the custom panel assembly in plac[...]

  • Seite 14

    14 5. P ush brac ket into slot on the side of dishwasher , and bend tab in towards the side of the dishw asher so that it keeps the brac k et in place. NO TE: Do not attac h the dishw asher , this will be done later . Mov e dishwasher int o cabinet opening 1. Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. 2. T ilt dishwasher bac [...]

  • Seite 15

    15 4. R epeat for other side of dishw asher . NO TE: Shims must be securely attac hed to floor to prevent their movement when the dishw asher is operated. 5. Place level against top front opening of tub. Chec k that dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level, adjust front legs up or down until dishwasher is level. Mak e Elect[...]

  • Seite 16

    16 Option 2: P ow er supply cord method 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Chec k that power supply cord does not touc h dishwasher motor or lower par t of dishwasher tub. Connect t o wat er supply Helpful Tip: Compression fittings: a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm). b. Slide ferrule onto the tubing. Do not position fer[...]

  • Seite 17

    17 Secur e dishwasher in cabinet opening 1. If you have not already done so, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher . This will prevent screws from falling into pump area when securing dishwasher to counter top. 2. Chec k that dishwasher is still level and centered side to side in the opening. 3. S ecure[...]

  • Seite 18

    18 3. Hold the two panels together and place them against dishwasher leg. 4. R einstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel. Install right side screw first. 5. Chec k that the lower edge of the lower panel contacts the floor . 6. T ighten the screws. Dir ect wire method: P ow er supply cord method: 7. R[...]

  • Seite 19

    19 Check oper ation 1. R ead the Use and Care Guide that came with your dishwasher . 2. Chec k that all parts have been installed and no steps were skipped. 3. Chec k that you have all the tools you used. 4. Start dishw asher and allow it to complete the shortest w ash cycle. Af ter the fir st two minutes, unlatc h door , w ait five seconds, then o[...]

  • Seite 20

    8564554 © 20 04 P rinted in U .S.A. 08/20 04 ® HOME APPLIANCES[...]

  • Seite 21

    21 Usted necesita: • Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite todos los materiales de envío, la manguera de desagüe y el sifón de desagüe inferior . Cierre y asegure con el pestillo la puerta de la lavavajillas. • Cumplir con todos los códigos y reglamentos vigentes. ?[...]

  • Seite 22

    Piezas pro vistas A. 2 abrazaderas para la manguera de desagüe, 1 grande y 1 pequeña B. 2 tornillos Phillips No. 1 0 x 1/2" C. manguera de desagüe 22 ® T eflon es una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company . ® Marca registrada de TEXTRON. Her ramientas necesar ias: • taladro eléctrico con brocas de sierra perforadora d[...]

  • Seite 23

    23 9" (22,9 cm) 1 0" (25,4 cm) 6" (15,2 cm)*** 6" (15,2 cm)*** 3-1/4" (8,3 cm) 2-3/4" (7 cm) 34" (86,4 cm) mín.* 2" (5,1 cm) 2" (5,1 cm) T odas las superficies deben estar libres de intrusiones 2" (5,1 cm) 3-1/4" (8,3 cm) 3-1/4" (8,3 cm) 2-3/4" (7 cm) 3-1/4" (8,3 cm) 24" (6[...]

  • Seite 24

    24 Requisit os de desagüe • Utilice la nueva manguera de desagüe provista con su lavavajillas. Si esto no fuera adecuado, use una manguera de desagüe nueva de una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estándares de prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al calor y a los detergentes y quepa en el conector de de[...]

  • Seite 25

    25 Instr ucciones de instalación 1. Desconecte el suministro de energía. 2. Cierre el suministro de agua. Pr epar e la abert ura del g abinet e usando las conexiones de servicio exist entes • Siga los pasos en esta sección si está instalando la lavavajillas en una abertura del g abinete con las conexiones de servicio. • Si está instalando [...]

  • Seite 26

    26 Opción 3, Con r ecipiente de desec hos – sin espaciador de air e: 1. Quite el conector de eyección del recipiente de desec hos. No corte el extremo de la manguera de desagüe. 2. Sujete la manguera de desagüe al espaciador de aire con una abrazadera grande de tipo resorte. Esta conexión debe hacerse antes del sifón de desagüe y al menos [...]

  • Seite 27

    27 Opción 2, Mét odo del cable de suministro de ener gía: NO T A: Se necesita un contacto de pared con conexión a tierra de tres terminales en un g abinete que esté al lado de la abertura de la lavavajillas. 1. Pe rfore un orificio de 1 -1/2" (3,8 cm) en la parte posterior o en el piso del gabinete. L os lugares ideales y opcionales apare[...]

  • Seite 28

    28 1. Coloque los postes esquineros de refuerzo del embalaje detrás de la lavavajillas. Sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y pong a la lavavajillas sobre su parte posterior , reposando sobre los postes esquineros. Opción 4, Sin r ecipiente de desec hos – sin espaciador de air e: 1. Corte la manguera de desagüe si es nec[...]

  • Seite 29

    29 8. Mida la altura de la abertura del g abinete desde la par te inferior del mostrador al piso en que se instalará la lavavajillas (necesitará la medida del punto más bajo). V erifique la tabla para esa aber tura del gabinete. Coloque las ruedas en la posición requerida. 9. Gire las dos patas niveladoras a la misma altura. Si la altura de cor[...]

  • Seite 30

    Instalación de la manija de la puerta (en algunos modelos) IMPORT ANTE: No raye el panel delantero durante este procedimiento. 1. S aque la manija de la S erie Arc hitect™, las arandelas de plástico y los dos tornillos del paquete de la manija. 2. Fije la manija al panel delantero completo provisto de fábrica como se muestra. 30 Modelos con or[...]

  • Seite 31

    31 Opción 2: Modelos con orificio de ventilación superior con un panel delantero completo personalizado. NO T A: La manija para el panel per sonalizado no se incluye. IMPORT ANTE: Si se fija la manija desde la par te trasera del panel personalizado, las cabezas de los tornillos deben estar niveladas con el panel. Si se fija la manija a la parte d[...]

  • Seite 32

    NO T A: Estas dimensiones son solamente para los modelos de paneles sin marco hec hos de encargo con una consola de 4" (1 0,2 cm). 32 16. Quite los dos tornillos y el panel personalizado y pe rfore 2 orificios piloto de 3/32" de 1/2" (13 mm) d e profundidad. 17 . V uelva a fijar el panel per sonalizado, el panel interior y el conjunt[...]

  • Seite 33

    33 Elija la opción para fijar Con la ayuda de dos o más personas, ponga la lavavajillas en posición vertical. Opción 1: Fijación al mostrador La lavavajillas debe asegurarse al gabinete. Existen dos soportes en la parte superior de la lavavajillas que pueden fijarse al mostrador si éste es de madera, laminado o de otra superficie similar . Si[...]

  • Seite 34

    3. Cierre y trabe la puer ta y ponga el nivel contra el panel frontal. V erifique que la lavavajillas esté perfectamente nivelada respecto de la plomada. Si se necesita, ajuste las patas de nivelación o agregue cuñas bajo la rueda posterior hasta que la lavavajillas esté perfectamente nivelada respecto de la plomada. 4. R epita la misma operaci[...]

  • Seite 35

    35 Opción 2: Mét odo del cable de suministro de ener gía 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 2. V erifique que el cable de suministro de energía no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Conexión al suministr o de agua Consejo útil: Empalmes de compresión: a.[...]

  • Seite 36

    36 Asegur e la lav av ajillas en la aber tur a del g abinete 1. Si no lo ha hec ho todavía, abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre el ensamble de la bomba y el brazo rociador de la puer ta de la lavavajillas. Esto evitará que los tornillos caigan en la z ona de la bomba al sujetar la lavavajillas contra el mostrador . 2. V e[...]

  • Seite 37

    37 3. Mantenga los dos paneles juntos y colóquelos contra la pata de la lavavajillas. 4. V uelva a insertar los tornillos a través de los orificios en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior . Inserte primero el tornillo del lado derec ho. 5. V erifique si el borde inferior del panel inferior toca el piso. 6. Apriete los tornillos. [...]

  • Seite 38

    8564554 © 20 04 Impreso en EE.UU. 08/20 04 Ve ri fique el funcionamiento 1. L ea el Manual de Uso y Cuidado que vino con su lavavajillas. 2. V erifique que todas las par tes hayan sido instaladas y que no se omitió ningún paso. 3. V erifique si tiene todas las her ramientas que utilizó. 4. P onga en marc ha la lavavajillas y deje que complete e[...]

  • Seite 39

    39 T enir compte de ceci : • Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les matériaux d’emballage, le tuyau de déc harge et le panier inférieur . Fermer la por te du lave-vaisselle et verrouiller le loquet. • Respecter les dispositions de tous les codes et règlem[...]

  • Seite 40

    40 ®T eflon est une marque déposée de Du Pont de Nemours and Company . ®Marque déposée de TEXTRON Outillage nécessair e : • perceuse électrique avec scies à trous de 1/2", 3/4" et 1 1/2" • petit coupe-tube • pince à dénuder • bride de tuyau à vis 1 1/2" – 2" pour raccordement à la canalisation d’ég[...]

  • Seite 41

    41 22,9 cm (9") 25,4 cm (1 0") 1 5,2 cm (6") *** 1 5,2 cm (6") *** 8,3 cm (3-1/4") 7 cm (2-3/4") 86,4 cm (34") min.* 5,1 cm (2") 5,1 cm (2") toutes les surfaces doivent être exemptes de protubérances. 5,1 cm (2") 8,3 cm (3-1/4") 8,3 cm (3-1/4") 7 cm (2-3/4") 8,3 cm (3-1/4") 61 [...]

  • Seite 42

    42 Spécifications de la canalisation d’év acuation • Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le lave- vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suf fisamment long, utiliser un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale 3,7 m (12 pi) qui satisfait les critères de la norme AHAM/IAPMO en vigueur , résistant à la c haleur et aux déte[...]

  • Seite 43

    Instr uctions d’installation 1. Interrompre l’alimentation électrique. 2. F ermer l’ar rivée d’eau Prépar ation des ouver tur es dans les placar ds – utilisation des modes de r accordement existants pour canalisations et câblag e • Procéder conformément aux instructions de cet te section pour l’installation de l’appareil à un[...]

  • Seite 44

    Option 3 - bro yeur à déc hets – sans brise-siphon : 1. Ôter l’opercule arrac hable du broyeur à déc hets. Ne pas couper l’extrémité du tuyau d’évacuation. 2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le broyeur à déc hets avec la grosse bride à ressort. Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du circuit d’évacuat[...]

  • Seite 45

    45 Option 2 - raccor dement par cordon d’alimentation : NO TE : La fic he du cordon d’alimentation devra être branc hée sur une prise de courant à 3 alvéoles de configuration correspondante, reliée à la terre, installée dans le placard, à côté de l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. 1. P ercer un trou de 3,8 cm (1 1/2&q[...]

  • Seite 46

    1. Placer derrière le lave-vaisselle les cornières de car ton de l’emballage. Saisir les côtés du cadre de por te du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la face arrière, sur les cornières de car ton. Option 4 - pas de bro yeur à déc hets – sans brise-siphon : 1 . Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’é[...]

  • Seite 47

    8. Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le plan de travail (au niveau du point le plus bas). Consulter le tableau ci-dessous. Placer les roues de l’appareil à la position appropriée, selon la hauteur mesurée. 9. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb à l’avant (même hauteur). Si la hauteur libre minimale est i[...]

  • Seite 48

    48 Modèles à év acuation par le haut NO TE : Les caractéristiques de votre lave-vaisselle peuvent différer du modèle illustré. Option 1 : P our les modèles à évent supérieur à panneau avant complet d’origine en acier inoxydable ou peint : 1. R etirer le car ton contenant le panneau avant complet fourni par l'usine. 2. R etirer le[...]

  • Seite 49

    49 Option 2 : Modèles à évent supérieur à panneau avant personnalisé. NO TE : La poignée pour le panneau personnalisé n’est pas incluse. IMPORT ANT : Si la poignée est fixée de l’ar rière du panneau personnalisé, les têtes de vis doi vent être à ras du panneau. Si la poignée est installée à l’avant du panneau personnalisé, [...]

  • Seite 50

    50 16. Ôter les deux vis et le panneau personnalisé et percer 2 avant-trous de 3/32" de 13 mm (1/2") de profondeur . 17 . Réinstaller le panneau per sonnalisé, le panneau interne et la poignée sur la porte. 18. Réinstaller les deux vis supérieures dans le panneau interne. Ne pas les serrer complètement. Ceci retiendra le panneau p[...]

  • Seite 51

    51 4. Extraire les opercules de plastique sur les côtés de la cuve. NO TE : Conserver les opercules pour rebouc her les trous après l’installation du lave-vaisselle. 5. Enfoncer la bride dans le logement sur le côté du lave- vaisselle; plier les pattes vers le côté du lave-vaisselle pour que la bride reste en place. NO TE : Ne pas déjà f[...]

  • Seite 52

    52 3. F ermer et ver rouiller la porte; placer un niveau contre le panneau avant. Vérifier l’aplomb du lave-vaisselle. Si nécessaire, ajuster la hauteur des pieds de réglage de l’aplomb ou ajouter des cales sous les roues arrière pour établir l’aplomb correct du lave-vaisselle. 4. Répéter ces opérations pour l’autre côté du lave- [...]

  • Seite 53

    53 Option 2 - Raccordement par cor don d’alimentation 1. Branc her la fic he sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. 2. Vérifier l’absence de tout contact entre le cordon d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Raccor dement à la canalisation d’eau Conseil [...]

  • Seite 54

    54 Immobilisation du la ve-v aisselle dans l’espace d’installation 1. Si cela n’a pas déjà été fait, ouvrir la por te du lave- vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe d’aspersion; ceci empêc hera une vis qui tomberait dans la cuve, lors de la fixation du lave-vaisselle au placard, d’atteindre la z one de la pompe. [...]

  • Seite 55

    55 3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle. 4. Réinstaller les vis à travers les trous du panneau de l’ouverture d’accès et les fentes du panneau inférieur . Installer d’abord la vis du côté droit. 5. Vérifier que le bord inférieur du panneau inférieur est au contact du p[...]

  • Seite 56

    8564554 © 20 04 Imprimé aux É.-U.. 08/20 04 Contrôle du fonctionnement 1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec l’appareil. 2. Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune étape n’a été omise. 3. Vérifier la présence de tous les outils utilisés. 4. Mettre le lave-vaisselle en marc he et c[...]