KitchenAid 9763382 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid 9763382 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid 9763382, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid 9763382 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid 9763382. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid 9763382 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid 9763382
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid 9763382
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid 9763382
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid 9763382 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid 9763382 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid 9763382 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid 9763382, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid 9763382 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    9763382 HOTTE D'ASPIRA TION PRO-LINE ™ DE 36" (91,4 cm) POUR CUISINE CONFIGURÉE EN ÎLOT Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien 36" (91.4 cm) PRO-LINE ™ SERIES ISLAND RANGE HOOD Installation Instructions and Use and Care Guide IMPORT ANT : READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ON[...]

  • Seite 2

    2 RANGE HOOD SAFETY T ABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INST ALLA TION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 T ools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Location Requir ements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 3

    3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCT IONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at the servic[...]

  • Seite 4

    4 Product Dimensions Location Requirements IMPORT ANT : Observe all governing codes and ordinances. Island hood location should be away from str ong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents. Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Grounded electrical outlet is r equired[...]

  • Seite 5

    5 36" (91.4 cm) typical countertop height X Installation Clearances V enting Requirements ■ V ent system must terminate to the outside, except for the recir culating installation. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. ■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. ■ Use 6" (15.2 cm) metal v[...]

  • Seite 6

    6 Electrical Requirements IMPORT ANT : The hood must be electrically grounded in accordance with local codes and or dinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFP A 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If codes permit and a separate ground wir e is used, it is recommended that a qualif[...]

  • Seite 7

    7. T ape the template (supplied in the chimney support carton) to the ceiling and mark the mounting holes, electrical hole and vent location (if used) on the ceiling. 8. Drill pilot holes in the chimney support mounting hole locations for your attachment method. 9. Use a 1 ¹⁄₄ " or 3.0 cm drill bit to drill the hole for the power supply c[...]

  • Seite 8

    9. Replace the four screws and tighten secur ely . Make Electrical Connection 1. Disconnect power . 2. Use twist-on connectors and connect black wires together . 3. Use twist-on connectors and connect white wires together . 4. Connect ground wir e to green ground scr ew in terminal box. 5. Tighten strain relief secur ely . 6. Replace wiring box cov[...]

  • Seite 9

    4. Install the two vent extension pieces onto the diverter , pushing them until they stop. 5. Discard the lower chimney cover shipped with the hood and use the cover from the Recir culating Kit (purchased separately). 6. Slide the recir culating kit lower chimney cover over the chimney support and the upper cover . Make sure the diverter extensions[...]

  • Seite 10

    10 2. From the underside of the hood, plug contr ol cables together as shown. 3. Insert each connected cable into a black plastic connector box half. 4. Place the top half of the connector box on each and screw the two halves together using the four screws pr ovided for each connector box. 5. Using the two longer screws pr ovided for each box, atta[...]

  • Seite 11

    11 Operation The hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop ar ea. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Hood control panel The hood controls ar e located on the right-hand front surface of [...]

  • Seite 12

    12 Replacing a halogen lamp This hood uses four 12-volt, 20 watt halogen lamps. T ur n of f the range hood and allow the halogen lamps to cool. Replace bulb using a tissue to handle bulb, or wearing cotton gloves. Do not touch bulb with bare fingers. 1. Disconnect power . 2. Remove 2 screws fr om the circular metal trim around the lamp assembly . 3[...]

  • Seite 13

    13 REQUESTING ASSIST ANCE OR SERVICE If you need assistance or service in U.S.A. Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll-free at 1-800-253-1301. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us better respo[...]

  • Seite 14

    14 Keep this book and your sales slip together for future refer ence. Y ou must provide proof of pur chase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Y ou will need to know your complete model number and serial number . [...]

  • Seite 15

    15 WIRING DIAGRAM[...]

  • Seite 16

    16 16 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque [...]

  • Seite 17

    17 17 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avan[...]

  • Seite 18

    18 18 Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivr e les instructions four nies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire : ■ niveau ■ perceuse avec for et de 1 ¹⁄₄ " (3 cm) ■ foret à avant-tr ou (selon la méthode de fixation du support de chemi[...]

  • Seite 19

    19 19 hauteur typique du plan de travail 36" (91,4 cm) X Dégagements de séparation à respecter Exigences concernant l'évacuation ■ Le circuit d'évacuation de l'air doit se terminer à l'extérieur , sauf pour une installation avec recyclage. ■ Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un espace fermé (gre[...]

  • Seite 20

    20 NOTE : On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut susciter une rétro-pr ession et des turbulences de l'air , ce qui réduit considérablement la performance. Coude à 90° bouche de décharge murale 1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m) section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) 1 bouche de décharge mur[...]

  • Seite 21

    21 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Installation du support de cheminée Du fait du poids et de la taille de cette hotte d'extraction pour îlot, il faut que le support de cheminée soit solidement fixé au plafond. ■ Pour un plafond en plâtre ou en panneaux de gypse, le support de cheminée doit être fixé aux solives; si ceci n'es[...]

  • Seite 22

    3. Fixer l'extension sur le support avec les 4 vis fournies avec l'extension de cheminée. Bien serrer les vis. Achever l'installation du support de cheminée 1. Faire passer le câblage à travers le tr ou de 1 ¹⁄₄ " (3 cm) dans le plafond - respecter les pr escriptions du Code national de l'électricité ou de la nor[...]

  • Seite 23

    23 3. Enfiler la section supérieure du cache-cheminée sur le support de cheminée; fixer au sommet du support avec deux vis fournies. 4. Faire glisser la partie inférieur e du cache-cheminée sur le support de cheminée et la partie supérieure du cache- cheminée. Fixer sur le bas du support avec deux vis fournies. Option de l'installation[...]

  • Seite 24

    4. Enfiler la section inférieure du cache-cheminée par -dessus le support de cheminée et l'extension du cache-cheminée et la fixer en bas du support en utilisant les deux vis fournies. Installation de la hotte de cuisinière 1. Soulever la hotte pour la placer contre le support de cheminée; fixer la hotte sur le support avec quatre vis fo[...]

  • Seite 25

    4. Pour chaque boîtier de protection de connecteur , placer la moitié supérieure sur la moitié inférieur e, et visser les deux moitiés ensemble avec les quatre vis fournies. 5. Utiliser les deux vis longues fournies avec chaque boîtier de protection pour fixer le boîtier de pr otection assemblé sur le rebor d métallique. Achever l'in[...]

  • Seite 26

    26 Nettoyage et entretien Avant toute opération de nettoyage de la hotte, vérifier que les lampes ont refr oidi. Surfaces externes ■ Ne pas utiliser de tampon de laine d'acier ou un tampon de récurage savonneux. ■ Frotter dans la dir ection des lignes du grain pour ne pas détériorer la surface. ■ Sécher par essuyage pour éviter de[...]

  • Seite 27

    27 Filtres à charbon - Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) Les filtres à charbon ne sont pas lavables ou réutilisables. On doit changer les filtres à charbon à intervalle de quatr e mois (utilisation normale); ou plus fréquemment si nécessaire. Les filtres à charbon r etiennent les composés responsables des odeurs [...]

  • Seite 28

    28 28 DEMANDE D'ASSIST ANCE OU DE SERVICE Si vous avez besoin d'assistance ou de service aux États-Unis Téléphoner au Centre d'interaction avec la clientèle KitchenAid sans frais au 1-800-253-1301. Nos consultants sont disponibles pour vous aider . Lors de votre appel : V euillez connaître la date d'achat et les numéros de[...]

  • Seite 29

    29 Conservez ce manuel et votre r eçu de vente ensemble pour référence ultérieur e. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votr e appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de bes[...]

  • Seite 30

    SCHÉMA DE CÂBLAGE BL BL BL BL VI R N N N N GRIS BL BU MAR VERT JA N N R BL BU GRIS GRIS GRIS BL BL BL VI VI R R LAMPE DIRECTIONNELLE TRANSFORMA TEUR À TORE G R O U P E M O T E U R T E N S I O N C O N D E N S A T E U R BOITIER DE CONNEXION 120 V CA BOÎTIER DE CONNEXION N N N N BU GRIS 30[...]

  • Seite 31

    31 NOTES[...]

  • Seite 32

    9763382 Printed in Italy © 2005, KitchenAid Imprimé en Italie ® Registered trademark/™ trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada 10/2005[...]