KitchenAid KHM51 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid KHM51 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid KHM51, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid KHM51 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid KHM51. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid KHM51 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid KHM51
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid KHM51
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid KHM51
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid KHM51 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid KHM51 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid KHM51 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid KHM51, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid KHM51 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KHM31, KHM51 & KHM61 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10586270B_v03.indd 1 2/17/15 4:08 PM[...]

  • Seite 2

    2 HAND MIXER INSTRUCTIONS USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this [...]

  • Seite 3

    3 English HAND MIXER INSTRUCTIONS HAND MIXER SAFETY Important Safeguards................................................................................................. 4 Electrical Requirements ............................................................................................. 5 TROUBLESHOOTING If Hand Mixer malfunctions or fails to ope[...]

  • Seite 4

    4 HAND MIXER SAFETY HAND MIXER SAFETY IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is [...]

  • Seite 5

    5 English HAND MIXER SAFETY HAND MIXER SAFETY Electrical requirements SA VE THESE INSTRUCTIONS V olts: 1 20 A.C. only . Hertz: 60 Hz NOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outl[...]

  • Seite 6

    6 P ARTS AND FEA TURES P ARTS AND FEA TURES Hand Mixer parts and accessories Non-tip heel rest Stainless Steel T urbo Beater TM accessory Swivel lock power cord Comfort designed handle Oversized beater ejector button Easy-to-use speed control Air vents Stainless Steel 12-tine whisk accessory (included with 6-speed models) SETTING UP Y OUR HAND MIXE[...]

  • Seite 7

    7 English P ARTS AND FEA TURES P ARTS AND FEA TURES T o order these accessories In USA: visit www .shopkitchenaid.com, or call 1-800-541-6390. In Canada: call 1-800-807-6777. Accessory Uses Included with Model KHM31 KHM51 KHM61 T urbo Beater ™ cookie dough, cake batter * * * T urbo Beater ™ II cookie dough, cake batter Artisan ™ Beater† coo[...]

  • Seite 8

    8 USING Y OUR HAND MIXER SETTING UP Y OUR HAND MIXER Removing the accessories 2 Insert the accessory shaft with the collar (D) into the larger opening (B) of the hand mixer . Align the flanges on the shaft with the slots in the opening. Push to lock into place. 2 Press the ejector button to release the accessories from the Hand Mixer , then remove [...]

  • Seite 9

    9 English USING Y OUR HAND MIXER SETTING UP Y OUR HAND MIXER Operating the speed control 2 Start mixing at the lowest speed by sliding the Speed Control forward to the first position mark, which is Speed 1. 3 T o increase the Hand Mixer speed, slide the Speed Control forward. T o decrease the Hand Mixer speed, slide the Speed Control backward. See [...]

  • Seite 10

    10 USING Y OUR HAND MIXER USING Y OUR HAND MIXER Speed control guide: 5-speed Hand Mixers The 5-speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Attachment Description 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, [...]

  • Seite 11

    11 English USING Y OUR HAND MIXER USING Y OUR HAND MIXER Speed control guide: 6-speed Hand Mixers The 6-speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Attachment Description 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. 2 Use this speed to stir in nuts, chocola[...]

  • Seite 12

    12 CARE AND CLEANING Electrical Shock Hazard Do not put in water. Doing so can result in death or electrical shock. Cleaning the Hand Mixer body Cleaning the accessories Cleaning the storage bag 1 Always unplug Hand Mixer before cleaning. Wipe power cord and cord strap with damp cloth. Dry with a soft cloth. Always remove beaters from Hand Mixer be[...]

  • Seite 13

    13 English CARE AND CLEANING W ARRANTY AND SERVICE KitchenAid ® Hand Mixer W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arranty: On[...]

  • Seite 14

    14 W ARRANTY AND SERVICE Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O . Box 218[...]

  • Seite 15

    15 Français W ARRANTY AND SERVICE KitchenAid.com KitchenAid.ca É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la durabilité et à une bonne pe[...]

  • Seite 16

    16 INSTRUCTIONS DU BA TTEUR À MAIN SÉCURITÉ DU BA TTEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes ......................................................................... 17 Spécications électriques ......................................................................................... 18 DÉP ANNAGE Si le batteur à main fonctionne ma[...]

  • Seite 17

    17 Français INSTRUCTIONS DU BA TTEUR À MAIN PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT SÉCURITÉ DU BA TTEUR À MAIN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentair es de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions.[...]

  • Seite 18

    18 CONSERVER CES INSTRUCTIONS 8. Ne pas utiliser le batteur à main à l’extérieur . 9. Ne pas laisser le cordon pendr e par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Ne pas laisser le cordon entr er en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière. 11. Retirer tous les accessoir es du batteur à main avant de le ne[...]

  • Seite 19

    19 Français SÉCURITÉ DU BA TTEUR À MAIN PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires du batteur à main Support arrière anti- basculement Accessoire T urbo Beater TM en acier inoxydable Cordon d’alimentation pivotant et blocable P oignée avec prise confortable Large bouton éjecteur de batteur Commande de vitesse numérique Évents A[...]

  • Seite 20

    20 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Accessoire Utilisations Inclus avec le modèle KHM31 KHM51 KHM61 T urbo Beater ™ pâte à biscuits pâte à gâteaux * * * T urbo Beater ™ II pâte à biscuits pâte à gâteaux Artisan ™ Beater† pâte à biscuits pâte à gâteaux Manche mélangeur à liquide smoothies, mélanges de boissons, gazeuses, lait [...]

  • Seite 21

    21 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1 Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique. ASSEMBLAGE DU BA TTEUR À MAIN 2 Insérer l’accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les petites extrusions sur le manche avec les encoches de l’ouverture. Enfoncer le manche pour le [...]

  • Seite 22

    22 UTILISA TION DU BA TTEUR À MAIN Utilisation de la commande de vitesse 2 T oujours commencer le mélange à la vitesse la plus faible en faisant glisser la commande de vitesse vers l’avant jusqu’à l’indication de première position, c’est-à-dire la vitesse 1. 3 P our augmenter la vitesse du batteur à main, faire glisser la commande de[...]

  • Seite 23

    23 Français UTILISA TION DU BA TTEUR À MAIN 4 Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en “ Off ” (arrêt). Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires. UTILISA TION DU BA TTEUR À MAIN Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 3 vitesses Le batteur à main à 3 vitesses [...]

  • Seite 24

    24 Vitesse Accessoire Description 1 P our remuer lentement, lier , écraser les ingrédients et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour introduire dans le mélange des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et autres in[...]

  • Seite 25

    25 Français Vitesse Accessoire Description 1 P our remuer lentement, lier , écraser les ingrédients et commencer toutes les procédures de mélange. 2 Utiliser cette vitesse pour introduire dans le mélange des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Mélanger la farine [...]

  • Seite 26

    26 Nettoyage du accessoires Nettoyage du sac de rangement 1 T oujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer . Essuyer le cordon d’alimentation et l’attache-cordon avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux. T oujours retirer les batteurs du batteur à main avant de les nettoyer . Laver au lave-vaisselle ou à la main dan[...]

  • Seite 27

    27 Français ENTRETIEN ET NETTO Y A GE GARANTIE ET DÉP ANNAGE Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il est utilisé dans les 50 États[...]

  • Seite 28

    28 GARANTIE ET DÉP ANNAGE Aux États-Unis et à P orto Rico : our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O . Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des[...]

  • Seite 29

    29 Español GARANTIE ET DÉP ANNAGE USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la ma[...]

  • Seite 30

    30 SEGURIDAD DE LA BA TIDORA MANU AL BA TIDORA MANUAL INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE LA BA TIDORA MANUAL Salvaguardias importantes ....................................................................................... 31 Requisitos eléctricos ................................................................................................ 32 SOLUCIÓN[...]

  • Seite 31

    31 Español SEGURIDAD DE LA BA TIDORA MANU AL BA TIDORA MANUAL INSTRUCCIONES SAL V AGUARDIAS IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora m[...]

  • Seite 32

    32 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS SEGURIDAD DE LA BA TIDORA MANU AL Requisitos eléctricos GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES V oltios: 120 CA solamente. Hertzios: 60 Hz NOT A: Esta batidora manual tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado so[...]

  • Seite 33

    33 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y características para la batidora manual Accesorio T urbo Beater TM de acero inoxidable Manija suave Botón eyector de batidores de gran tamaño Control digital de velocidad Oricios de ventilación Accesorio – Batidor de 12 alambres de acero inoxidable (incluido con los modelos de 6 velocidades) D[...]

  • Seite 34

    34 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Accesorio Usos Incluidos con el modelo KHM31 KHM51 KHM61 T urbo Beater ™ masa de galletas, ma sa de pasteles * * * T urbo Beater ™ II masa de galletas, mas a de pasteles Artisan ™ Beater† masa de galletas, ma sa de pasteles V arilla mezcladora para líquidos licuados, mezclas de bebidas dietéticas, leche de cho[...]

  • Seite 35

    35 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 Desenchufe la batidora manual del contacto eléctrico. Cómo quitar los accesorios 2 Inserte el eje del accesorio con collarín (D) en la abertura más grande (B) de la batidora manual. Alinee las aletas que están sobre el eje con las ranuras que están en la abertura. Empuje para trabar en su lugar . 2 Pres[...]

  • Seite 36

    36 2 Comience siempre mezclando a la velocidad más baja, deslizando el control de velocidad hacia delante hacia la marca de la primera posición, que es la velocidad 1. 3 P ara aumentar la velocidad de la batidora a mano, deslice el control de velocidad hacia delante. P ara disminuir la velocidad de la batidora a mano, deslice el control de veloci[...]

  • Seite 37

    37 Español Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 3 velocidades La batidora manual de 3 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar . A vance hacia velocidades más altas de ser necesario. V elocidad Accesorio Descripción 1 P ara revolver lentamente, combinar y comenzar todos los procedim[...]

  • Seite 38

    38 V elocidad Accesorio Descripción 1 P ara revolver lentamente, combinar y comenzar todos los procedimientos de mezclado. Use esta velocidad para agregar frutos secos, pepitas de chocolate, queso rallado, cebollas, aceitunas y otros ingredientes en trozos. Mezcle harina y otros ingredientes secos con líquidos u otras mezclas húmedas. Evita que [...]

  • Seite 39

    39 Español V elocidad Accesorio Descripción 1 P ara revolver lentamente, combinar y comenzar todos los procedimientos de mezclado. 2 Use esta velocidad para agregar frutos secos, pepitas de chocolate, queso rallado, cebollas, aceitunas y otros ingredientes en trozos. Mezcle harina y otros ingredientes secos con líquidos u otras mezclas húmedas.[...]

  • Seite 40

    40 Limpieza de los acessorios 1 Siempre desenchufe la batidora manual antes de la limpieza. Limpie el cable eléctrico y la banda para el cable un paño húmedo. Seque con un paño suave. Quite siempre los batidores de la batidora manual antes de lavarlos. Lávelos en la lavavajillas o a mano en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque. 2 Limpie la ba[...]

  • Seite 41

    41 Español GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de la batidora manual KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Ri[...]

  • Seite 42

    42 GARANTÍA Y SERVICIO En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Centro para la eXperiencia del cliente, KitchenAid Small Appliances, P .O . Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y[...]

  • Seite 43

    GARANTÍA Y SERVICIO W10586270B_v03.indd 43 2/17/15 4:08 PM[...]

  • Seite 44

    W10586270B 02/15 ®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10586270B_v03.indd 44 2/17/15 4:08 PM[...]