KitchenAid KIDS36 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid KIDS36 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid KIDS36, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid KIDS36 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid KIDS36. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid KIDS36 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid KIDS36
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid KIDS36
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid KIDS36
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid KIDS36 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid KIDS36 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid KIDS36 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid KIDS36, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid KIDS36 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    8564766 8564766 85647 66 ® HOME APPLIANCES INST ALLA TION INSTRUCTIONS BRIV A ™ DISHW ASHER INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN LA V A V AJILLAS BRIV A ™ INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION LA VE-V AISSELLE BRIV A ™ KIDS42 KIDS36[...]

  • Seite 2

    2 DISHW ASHER SAFETY T ABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INST ALLA TION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 T ools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 L ocation Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 3

    3 T ools and P arts Gather the requir ed tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. Additional tools may be r equired to cut contertop and install drain lines. T ools needed: ■ Utility knife ■ 5/8" open-end wrench ■ 7/16" deep well socket ■ small tubin[...]

  • Seite 4

    4 Back right corner: If countertop is more than 3/4" (1.9 cm) thick, measure down 3/4" (1.9 cm) and cut 45° bevel all the way around radius. 19-3/8" (49.2 cm) maximum opened lid height 20-21/32" (52.5 cm) 9-7/16" (24.0 cm) 1-3/4" (4.4 cm) to center of single hole faucet factory installed air gaps dishwasher drain wate[...]

  • Seite 5

    5 Back right corner: If countertop is more than 3/4" (1.9 cm) thick, measure down 3/4" (1.9 cm) and cut 45° bevel all the way around radius. 19-3/8" (49.2 cm) maximum opened lid height 20-21/32" (52.5 cm) 9-7/16" (24.0 cm) 1-3/4" (4.4 cm) to center of single hole faucet factory installed air gaps dishwasher drain wate[...]

  • Seite 6

    6 Drain Requirements Separate drain P-traps for the sink and dishwasher must be provided. Dishwasher drain: If the dishwasher drain exits through the back wall, the centerline of the drain pipe must be a minimum of 1/2" (1.3 cm) below the dishwasher drain. This is requir ed to completely drain the dishwasher tub so that no standing water remai[...]

  • Seite 7

    7 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Prepare Dishwasher IMPORT ANT : If hot water accessory tank (accessory Part No. 4396282) will be used, the tank must be installed first. 1. With a utility knife, cut along the back right corner of inner carton. 2. Remove inner carton. Leave dishwasher on bottom pad. 3. Install faucet (not included). The dishwasher is s[...]

  • Seite 8

    10. Route direct wir e through conduit and connect wir es as follows: ■ Form ground wir e into a hook and wrap clockwise around ground scr ew under washer . Tighten gr ound screw securely . ■ Use twist-on connectors of proper size to connect dir ect wire to 16-gauge wir e dishwasher wiring. Connect black wires together and white wir es together[...]

  • Seite 9

    Complete Installation Power supply cord method Direct wir e method 1. Plug in dishwasher or reconnect power . IMPORT ANT : The following steps must be done before using the dishwasher , to test and activate the GFCI. 2. Press the r eset button on the GFCI. The indicator should be visible. 3. Press the test button on the GFCI. The indicator should d[...]

  • Seite 10

    85647 66 ® Registered T rademark/™ T rademark of KitchenAid, U .S.A.; Kitc henAid Canada Licensee in Canada. ® T eflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company . © 20 04 All rights reserved. P rinted in U .S.A. 09/20 04 Check operation 1. Refer to the Use and Care Guide that came with this dishwasher and run the dishwas[...]

  • Seite 11

    SEGURIDAD DE LA LA VAV AJILLAS ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LA V AV AJILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 REQUISITOS DE INST ALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Herramientas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 R equisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 12

    12 Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Pueden ser necesarias herramientas adicionales para cortar el mostrador e instalar los tubos de desagüe. Herramientas necesarias: ■ Cuchillo para uso g[...]

  • Seite 13

    13 Esquina posterior derecha: Si el mostrador tiene más de 3/4" (1,9 cm) de grosor , mida 3/4" (1,9 cm) hacia abajo y corte un bisel de 45° alrededor del radio. 19-3/8" (49,2 cm) máxima altura de la tapa abierta 20-21/32" (52,5 cm) 9-7/16" (24,0 cm) 1-3/4" (4,4 cm) al centro del grifo de un solo orificio espacios de[...]

  • Seite 14

    14 Esquina posterior derecha: Si el mostrador tiene más de 3/4" (1,9 cm) de grosor , mida 3/4" (1,9 cm) hacia abajo y corte un bisel de 45° alrededor del radio. A IMPORT ANTE: Deben usarse las dimensiones de radio especificadas. Si no se usan, la lavavajillas no encajará en la abertura. radio: 2-1/4" (5,7 cm) C 3/4" (1,9 cm) [...]

  • Seite 15

    15 Requisitos del desagüe Deben proveerse trampas “P” separadas para el lavader o y de la lavavajillas. Desagüe de la lavavajillas: Si el desagüe de la lavavajillas sale a través de la pared posterior , la línea central del desagüe debe estar a un mínimo de 1/2" (1,3 cm) por debajo del desagüe del lavavajillas. Esto se requier e pa[...]

  • Seite 16

    16 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Prepare la lavavajillas IMPORT ANTE: Si se va a usar el tanque accesorio de agua caliente (Pieza No. 4396282), debe instalarse el tanque primero. 1. Con un cuchillo para todo uso, corte a lo lar go de la esquina posterior derecha del cartón interior . 2. Retire el cartón interior . Deje la lavavajillas sobre la b[...]

  • Seite 17

    10. Pase el alambre dir ecto a través del conducto y conecte los alambres como sigue: ■ Dé forma de gancho al alambre de puesta a tierra y envuélvalo hacia la derecha alr ededor del tornillo de puesta a tierra debajo de la arandela. Apriete firmemente el tornillo de puesta a tierra. ■ Use conectores de enr oscar del tamaño apropiado para co[...]

  • Seite 18

    18 5. Conecte las tuberías de desagüe del lavadero y de la lavavajillas. 6. Abra el suministro de agua tanto de la lavavajillas como del grifo del lavadero. Compruebe si hay fugas. Complete la instalación Método de cable de suministro eléctrico Método de cableado directo 1. Reconecte el suministro de ener gía. IMPORT ANTE: Los siguientes pas[...]

  • Seite 19

    V erifique el funcionamiento 1. Consulte la Guía de Uso y Cuidado que vino con esta lavavajillas y haga funcionar la lavavajillas a través de un ciclo completo. 2. Si se ha instalado el T anque accesorio de agua caliente, espere unos 45 minutos antes de comenzar el siguiente ciclo de la lavavajillas para permitir que el tanque de agua caliente te[...]

  • Seite 20

    85647 66 ® Marca registrada/™ Marca de comer cio de KitchenAid, U.S.A..; Usada bajo licencia de KitchenAid Canada en Canadá. ® T eflón es una marca r egistrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company . © 20 04 T odos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU . 09/20 04[...]

  • Seite 21

    21 SÉCURITÉ DU LA VE-V AISSELLE T ABLE DES MA TIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-V AISSELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EXIGENCES D'INST ALLA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Emplacement d’installation . . . . . . . [...]

  • Seite 22

    22 Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivr e les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire : ■ couteau utilitaire ■ clé plate 5/8" (pour le raccordement de la canalisation d’arrivée d’eau) ■ clé à douille profonde 7/1[...]

  • Seite 23

    23 angle arrière dr oit : Si l’épaisseur du plan de travail est supérieure à 3/4" (1,9 cm), mesurer 3/4" (1,9 cm) vers le bas, et tailler un chanfrein à 45° sur tout l’arrondi. 19-3/8" (49,2 cm) hauteur maximum couvercle ouvert 20-21/32" (52,5 cm) 9-7/16" (24,0 cm) 1-3/4" (4,4 cm) (jusqu'à l’axe du ro[...]

  • Seite 24

    24 angle arrière dr oit : Si l’épaisseur du plan de travail est supérieure à 3/4" (1,9 cm), mesurer 3/4" (1,9 cm) vers le bas, et tailler un chanfrein à 45° sur tout l’arrondi. A IMPORT ANT : La spécification de configuration de l’arrondi doit êtr e respectée. Si ce n’est pas le cas, le lave-vaisselle ne passera pas corre[...]

  • Seite 25

    25 Spécifications de la canalisation d’évacuation On doit installer un siphon sur l’orifice de vidage de l’évier et sur l’orifice de déchar ge du lave-vaisselle. Décharge du lave-vaisselle : Si la canalisation d’évacuation du lave-vaisselle traverse le mur arrière, l’axe de la canalisation d’évacuation doit se tr ouver à au m[...]

  • Seite 26

    26 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Préparation du lave-vaisselle IMPORT ANT : Si on utilise un chauffe-eau accessoire (pièce n° 4396282), on doit installer celui-ci d’abord. 1. A vec un couteau utilitaire, découper l’emballage le long de l’angle arrière (emballage interne). 2. Enlever l’emballage interne. Laisser le lave-vaisselle sur [...]

  • Seite 27

    10. Acheminer le câble d’alimentation directe à travers le conduit; raccorder les conducteurs comme suit : ■ Former un crochet à l’extrémité du conducteur de liaison à la terre; placer le cr ochet autour de la vis de liaison à la terre, et sous la r ondelle d’étanchéité (enroulement dans sens des aiguilles d’une montre). Bien se[...]

  • Seite 28

    28 Achever l’installation Raccordement par cor don d’alimentation Raccordement par câblage dir ect 1. Reconnecter la source de courant électrique. IMPORT ANT : On doit exécuter les étapes suivantes avant d’utiliser le lave-vaisselle, pour le test et l’activation du disjoncteur différ entiel. 2. Appuyer sur le bouton de réarmement du d[...]

  • Seite 29

    29 Contrôle du fonctionnement 1. Consulter le Guide d’utilisation et d’entretien fourni avec le lave-vaisselle; exécuter un programme de lavage complet. 2. Si le chauffe-eau accessoir e a été installé, attendre envir on 45 minutes avant de lancer l’exécution du programme de lavage suivant, pour permettre le chauf fage de l’eau dans le[...]

  • Seite 30

    NOTES[...]

  • Seite 31

    NOTES[...]

  • Seite 32

    8564766 ® Marque déposée/™ Mar que de commerce de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada porteur de licence au Canada ® T eflon est une marque déposée de E.I. Du Pont de Nemours and Company . © 2004 T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U. 09/2004[...]